Such a move could only raise the credibility of the Council and thus result in greater effectiveness in the implementation of Security Council decisions. | UN | إن هذه الخطوة يمكن أن تؤدي إلى زيادة مصداقية المجلس وبالتالي إلى مزيد من الفعالية في تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن. |
The secretariat also received training in project management to support greater effectiveness in planning and executing its work. | UN | وتلقت الأمانة تدريباً أيضاً في مجال إدارة المشاريع من أجل تحقيق مزيد من الفعالية في تخطيط عملها وتنفيذه. |
The redeployment of posts to the Office of the Special Representative of the Secretary-General will ensure greater effectiveness in the implementation of the Board's mandate. | UN | وسيكفل نقل الوظائف إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام المزيد من الفعالية في تنفيذ ولاية المجلس. |
However, there remain challenges and threats to the climate of cooperation and genuine dialogue in its work that have to be addressed in order to achieve greater effectiveness in its work. | UN | وبالرغم من ذلك، لا تزال هناك تحديات وتهديدات تواجه مناخ التعاون والحوار الحقيقي في أعماله ينبغي التصدي لها من أجل تحقيق المزيد من الفعالية في أعمال المجلس. |
There was, however, a lack of specific information to support claims that increased participation by women would lead to greater effectiveness in administration. | UN | غير أنه يوجد نقص في معلومات معينة لدعم الادعاءات بأن زيادة مشاركة المرأة ستؤدي إلى زيادة الفعالية في الإدارة. |
In recent years the strengthening of capacities, involving the introduction of new standards and tools for intervention, has led to advances; but to achieve greater effectiveness in public policies the process must be carried further. | UN | وفي السنوات الأخيرة أدى تعزيز القدرات، ومن بينها استخدام معايير وأدوات جديدة للتدخل، إلى حدوث جوانب للتقدُّم؛ بيد أنه لتحقيق قدر أكبر من الفعالية في السياسات العامة لا بد وأن تتواصل العملية. |
In that regard we believe that the strengthening of the Organization must lead to greater effectiveness in the execution of the mandates entrusted to the Secretary-General. | UN | في هذا السياق، نعتقد أن تعزيز المنظمة يجب أن يؤدي الى فعالية أكبر في تنفيذ الولاية المنوطة باﻷمين العام. |
What is now required from members is their commitment to their obligations and their cooperation and coordination in implementing the requirements through the existing mechanisms or to work for the improvement of those mechanisms to achieve greater effectiveness in the implementation process. | UN | والمطلوب من الدول الأعضاء الآن الالتزام بالتعهدات والتعاون والتنسيق في تنفيذ المتطلبات من خلال آليات العمل الموجودة أو العمل من أجل تحسين هذه الآليات لتحقيق مزيد من الفعالية في عملية التنفيذ. |
Members must now implement their commitments, pledges and cooperation through existing mechanisms or work to improve such mechanisms in order to achieve greater effectiveness in their implementation. | UN | والمطلوب من الدول الأعضاء الآن هو الالتزام بالتعهدات، والتعاون والتنسيق في تنفيذ المتطلبات، من خلال آليات العمل الموجودة، أو العمل من أجل تحسين هذه الآليات لتحقيق مزيد من الفعالية في عملية التنفيذ. |
Furthermore, a policy note has been drafted to guide management in designing measures to support monitoring and evaluation interventions to ensure greater effectiveness in programme and project implementation. | UN | وعلاوة على ذلك، جرت صياغة مذكرة سياسة الرصد والتقييم لتوجيه الإدارة في اتخاذ التدابير الكفيلة بدعم تدخلات الرصد والتقييم لكفالة تحقيق مزيد من الفعالية في تنفيذ البرامج والمشاريع. |
To achieve greater effectiveness in donor coherence, it is proposed that the Afghan National Development Support Unit and the Donor Coordination and Aid Effectiveness Unit be merged into one Aid Coherence Unit. | UN | ويُقترح لتحقيق مزيد من الفعالية في اتساق المانحين دمج وحدة دعم التنمية الوطنية لأفغانستان ووحدة التنسيق مع المانحين وفعالية المعونة في وحدة واحدة لاتساق المعونة. |
Any changes at headquarters level should, on the contrary, enhance the UN development System's ability to support the developing countries in implementing their national priorities and assuring greater effectiveness in the delivery of UN programmes. | UN | وعلى العكس من ذلك فإنه ينبغي لأية تغييرات تتم على صعيد المقار أن تعزز قدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم الدعم للبلدان النامية في تنفيذ أولوياتها الوطنية وضمان المزيد من الفعالية في تنفيذ برامج الأمم المتحدة. |
Specific reference was made to the role played by the Regional Office for Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States in concluding a three-party agreement between the Government, the Office of the High Commissioner on Human Rights and UNICEF to achieve greater effectiveness in actions for children. | UN | وأشير بشكل خاص إلى الدور الذي قام به المكتب اﻹقليمي لوسط وشرق أوروبا، ورابطة الدول المستقلة، ودول بحر البلطيق من أجل إبرام اتفاق ثلاثي بين الحكومة، ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، واليونيسيف، بغية تحقيق المزيد من الفعالية في اﻷعمال من أجل الطفل. |
27. In an attempt to allocate our resources more effectively and to achieve greater effectiveness in programme delivery, some hard decisions and choices will have to be made. | UN | 27 - وسعيا إلى تخصيص مواردنا على نحو أكثر فعالية، ولتحقيق المزيد من الفعالية في تنفيذ البرامج، سيتعين اتخاذ بعض القرارات والخيارات الصعبة. |
In this connection, the Emergency Relief Coordinator developed the cluster leadership approach as a means to develop a strong standing response capacity, more predictable and responsible leadership, greater effectiveness in aid delivery and improved coordination. | UN | وفي هذا الصدد، وضع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ نهج القيادة العنقودية كوسيلة لإيجاد قدرة دائمة قوية على الاستجابة، وقيادة تتسم بأنها أكثر قابلية للتنبؤ وأكثر مسؤولية، وكفالة المزيد من الفعالية في إيصال المعونة وتحسين التنسيق. |
It should be aimed at greater effectiveness in each specific country, and not merely at greater overall cost efficiency. | UN | بل ينبغي أن يستهدف زيادة الفعالية في كل بلد بعينه ولا يهدف إلى مجرد زيادة فعالية التكاليف بوجه عام. |
In practice, strengthened partnerships between national, municipal and local authorities, as well as between public and private sectors of society remain expectations to be addressed more systematically and more conscientiously for greater effectiveness in coming years. B. Risk identification, assessment, monitoring and early warning | UN | وعلى صعيد التطبيق، تبقى الشراكات المعززة بين السلطات الوطنية والبلدية والمحلية، وبين قطاعي المجتمع العام والخاص، تطلعات يجب تناولها بمزيد من المنهجية والتفاني بغية زيادة الفعالية في السنوات المقبلة. |
Venezuela considered it important that the Commissioner for the Protection of Children's Rights continue its efforts to achieve greater effectiveness in its difficult task and made a recommendation. | UN | واعتبرت فنزويلا أن من المهم أن يواصل المفوض المعني بحماية حقوق الأطفال جهوده الرامية إلى زيادة الفعالية في أداء مهمته الصعبة، وقدمت توصية. |
How can solidarity and sustainability be reconciled with the need for greater effectiveness in providing social services? | UN | فكيف يمكن التوفيق بين التضامن والاستدامة وضرورة كفالة قدر أكبر من الفعالية في تقديم الخدمات الاجتماعية؟ |
The report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence indicates the scope of the changes to be made to ensure greater effectiveness in implementation of the Organization's programmes. | UN | إن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة التابع للأمم المتحدة يبين لنا نطاق التغييرات اللازم اتخاذها لضمان قدر أكبر من الفعالية في تنفيذ برنامج المنظمة. |
This fact should stir the United Nations, regional organizations and States themselves to consider this question more deeply with the aim of achieving greater effectiveness in the prevention of mercenary activities. | UN | وهذه الحقيقة ينبغي أن تدفع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والدول أنفسها إلى النظر في هذه المسألة نظرة أعمق بهدف تحقيق فعالية أكبر في منع أنشطة المرتزقة. |
438. Moreover, a social relay is responsible for conducting surveys and compiling statistics for readjusting, if appropriate, the action taken by the above mechanisms for greater effectiveness in ensuring social integration. | UN | وإلى جانب دوره التنسيقي، يكلف البدل الاجتماعي بإجراء دراسات ومسك إحصائيات من أجل إعادة توجيه الآلية، عند الاقتضاء، بغية تحقيق فعالية أكبر في الكفاح من أجل إدماج تلك الفئة المستهدفة من الناس. |
He went on to call for greater effectiveness in aid use, which would be important even if aid resources were more abundant, and suggested that recipient countries might find themselves competing increasingly for limited aid resources. | UN | واستطرد يدعو الى مزيد من الفاعلية في استخدام المعونات، وهو اﻷمر الذي سيتسم باﻷهمية حتى إذا ازداد توافر موارد المعونات، وقال إن البلدان المستفيدة قد تجد أنفسها تتنافس بدرجة متزايدة على موارد المعونات المحدودة. |
Examples of greater effectiveness in policy and operations when differential needs are explicitly addressed | UN | أمثلة لزيادة الفعالية في السياسات والعمليات عند معالجة الاحتياجات المختلفة بشكل صريح |