"greater monrovia" - Translation from English to Arabic

    • مونروفيا الكبرى
        
    • منروفيا الكبرى
        
    Sector 1 encompasses the greater Monrovia area and the three counties of Montserrado, Margibi and Grand Bassa, owing to reduction in troop density. UN ويشمل القطاع 1 منطقة مونروفيا الكبرى وثلاث مقاطعات هي مونسيرادو ومرغيبي وغراند باسا اعتبارا لانخفاض كثافة القوات.
    The Government controls the greater Monrovia area and the centre of the country. UN وتسيطر الحكومة على منطقة مونروفيا الكبرى وعلى وسط البلاد.
    While sustained emergency relief activities are limited to greater Monrovia and Buchanan town, the number of non-combatants within Liberia who have been affected by the conflict has reached 1.8 million. UN ورغم أن اﻷنشطة الغوثية المستمرة في حالات الطوارئ مقصورة على مونروفيا الكبرى وبلدة بوكانان، فإن عدد غير المقاتلين في ليبريا ممن تضرروا بالنزاع قد بلغ ١,٨ مليون.
    For operational purposes, ECOMOG has divided the country into four sectors: Eastern, Northern, Western and greater Monrovia. UN وﻷغراض العمليات، قسم فريق المراقبين العسكريين البلد إلــى أربعة قطاعات: القطاع الشرقي، والقطاع الشمالي، والقطاع الغربي، وقطاع مونروفيا الكبرى.
    Worthy of particular note is the fact that those who serve outside of greater Monrovia must travel into the city to receive payment, and this can disrupt their duties. UN والجدير بالملاحظة أن أولئك الذين يعملون خارج نطاق مدينة منروفيا الكبرى مضطرون إلى السفر إلى داخل المدينة لاستلام رواتبهم، وهذا الأمر ربما يُعطِّل مهامهم.
    168. Most crime is centred on greater Monrovia, where over a third of the population lives. UN 168-وتتركز معظم الجرائم في مونروفيا الكبرى حيث يعيش أكثر من ثلث السكان.
    Because of the security situation in the country, the 78 military observers and seven paramedical staff serving with UNOMIL are deployed only in the greater Monrovia area, including Buchanan and Kakata. UN ٢٦ - بسبب حالة اﻷمن في البلد، جرى وزع ٧٨ مراقبا عسكريا و ٧ من الموظفين شبه الطبيين الذين يخدمون البعثة في منطقة مونروفيا الكبرى. فقط، بما في ذلك بوكانان وكاكاتا.
    In September 1994, with the breakdown in the cease-fire, and the fact that the security of unarmed military observers could not be assured, I restricted UNOMIL military operations to the greater Monrovia area and reduced the Mission's military component from its authorized strength of 368 to approximately 90 observers. UN وفي أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، ومع انهيار وقف إطلاق النار، ونظرا ﻷن أمن المراقبين العسكريين العزل لا يمكن كفالته قصرت العمليات العسكرية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا على حدود منطقة مونروفيا الكبرى وخفضت العنصر العسكري للبعثة من القوة المأذون بها والمحددة ﺑ ٣٦٨ إلى نحو ٩٠ مراقبا.
    (b) Throughout the four sectors established by ECOMOG (Eastern, Northern, Western and greater Monrovia), the ECOMOG troops were to undertake, inter alia, the recovery of arms and the patrol of areas where ECOMOG does not have stationary troops. UN )ب( في أنحاء القطاعات اﻷربعة التي أنشأها الفريق )الشرقي، والشمالي، والغربي( وقطاع مونروفيا الكبرى. وتضطلع القوات التابعة للفريق، في جملة أمور، بمهمة استعادة اﻷسلحة والقيام بدوريات في المناطق التي لا يوجد فيها لفريق المراقبين العسكريين قوات مرابطة.
    Although efforts to strengthen local media structures should be undertaken by the Mission as soon as possible, provision is currently being made to establish an emergency United Nations broadcasting capacity to cover the heavily populated greater Monrovia area, so as to inform Liberians of the establishment of UNMIL and to provide vital humanitarian information during the initial period. UN ورغم ضرورة قيام البعثة في أسرع وقت ممكن بالأنشطة الرامية إلى تعزيز هياكل وسائط الإعلام المحلية، يجري الآن توفير اعتماد لإنشاء قدرة إذاعية مرحلية تابعة للأمم المتحدة للبث إلى منطقة مونروفيا الكبرى المكتظة بالسكان، بغية إعلام الليبريين بإنشاء بعثة الأمم المتحدة وتقديم معلومات حيوية خلال الفترة التمهيدية.
    28. Following the flash floods of 2007 (and to a lesser extent in 2008), UNDP worked with the Liberian Red Cross Society and the National Disaster Relief Commission to pilot the building of capacities of local communities in flood-prone areas of greater Monrovia, providing them with training and equipment. UN 28 - فعقب فيضانات عام 2007 (وبدرجة أقل في عام 2008)، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع جمعية الصليب الأحمر الليبرية واللجنة الوطنية للإغاثة من الكوارث لقيادة بناء قدرات المجتمعات المحلية في مناطق مونروفيا الكبرى المعرضة للفيضانات، وتزويدها بالتدريب والمعدات.
    The first (Sector A), with headquarters in Monrovia, will encompass the greater Monrovia area and the counties of Gbarpolu and Grand Cape Mount (along Liberia's border with Sierra Leone), Bomi, Montserrado, Margibi, Grand Bassa, River Cess, Sinoe, Grand Kru and Maryland (which borders Côte d'Ivoire). UN وسيشمل القطاع الأول (وهوالقطاع ألف)، الذي يتخذ من العاصمة مونروفيا مقرا له، منطقة مونروفيا الكبرى ومقاطعتي غباربولو، وغراند كيب ماونت (على امتداد حدود ليبريا مع سيراليون)، ومقاطعات بومي، ومونسيرادو، ومرغيبي، وغراند باسا، وريفر سيس، وسينوي، وغراند كرو، وميريلاند (المتاخمة لكوت ديفوار).
    In the last weeks before the timber ban, the European Community mapping team, on 22 June, reported that 133,969 internally displaced persons had been identified in temporary shelters in the greater Monrovia area and 118,400 in seven camps in Montserrado and other facilities in Bong, Margibi and Grand Bassa. UN وفي الأسابيع الأخيرة التي سبقت فرض حظر على الأخشاب، أفاد فريق الجماعة الأوروبية لرسم الخرائط، في يوم 22 حزيران/يونيه 2003، بأن عددا يبلغ 969 133 من الأشخاص المشردين داخليا تم تحديدهم داخل ملاجئ مؤقتة في منطقة مونروفيا الكبرى إضافة إلى عدد يبلغ 400 118 من المشردين داخليا في سبعة مخيمات في مونتسيرادو وغير ذلك من المرافق في بونغ ومارغيبي وغراند باسا.
    5. The Mission is organized in four sectors covering 15 counties, with the Mission headquarters, located in Monrovia, also covering Sector 1, which encompasses the greater Monrovia area. UN 5 - وتم توزيع البعثة على 4 قطاعات تشمل 15 بلدا، مع مقر البعثة في منروفيا، شاملة أيضا القطاع 1 الذي يضم منطقة منروفيا الكبرى.
    18. The Mission is organized in four sectors covering 15 counties, with the Mission headquarters, located in Monrovia, also covering sector 1, which encompasses the greater Monrovia area. UN 18 - وقسمت البعثة إلى أربعة قطاعات تشمل 15 مقاطعة، وأقيم مقر قيادة البعثة في منروفيا وهو يغطي أيضا القطاع 1 الذي يشمل منطقة منروفيا الكبرى.
    5. The Mission is organized in four sectors covering 15 counties, with the Mission headquarters located in Monrovia, also covering Sector 1, which encompasses the greater Monrovia area. UN 5 - وتم توزيع البعثة على 4 قطاعات تشمل 15 مقاطعة، وأقيم مقر البعثة في منروفيا وهو يغطي أيضا القطاع 1 الذي يشمل منطقة منروفيا الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more