"greater political will" - Translation from English to Arabic

    • إرادة سياسية أكبر
        
    • إرادة سياسية أقوى
        
    • المزيد من الإرادة السياسية
        
    • مزيد من الإرادة السياسية
        
    • قدر أكبر من الإرادة السياسية
        
    • بقدر أكبر من الإرادة السياسية
        
    • مزيدا من الإرادة السياسية
        
    • أكبر من اﻹرادة السياسية
        
    • بإرادة سياسية أقوى
        
    • بمزيد من الإرادة السياسية
        
    • زيادة الإرادة السياسية
        
    Devoting resources to these activities can often translate into greater demand and consequently result in greater political will. UN ويمكن لتكريس الموارد لهذه الأنشطة أن يُترجم في غالب الأحيان إلى زيادة الطلب ويفضي بالتالي إلى إيجاد إرادة سياسية أكبر.
    Certain recent signs point to the existence of greater political will to achieve nuclear disarmament and non-proliferation. UN وثمة دلالات برزت مؤخرا تشير إلى تواجد إرادة سياسية أكبر نحو تحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    With more resources and greater political will, health targets can be reached. UN يمكن تحقيق الأهداف الصحية برصد المزيد من الموارد وإظهار إرادة سياسية أقوى.
    What we need is greater political will. UN وما نحتاج إليه هو المزيد من الإرادة السياسية.
    greater political will and a deeper commitment on all sides are needed to achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN هناك حاجة إلى مزيد من الإرادة السياسية وإلى التزام أعمق، من جميع الجهات، لتحقيق أهداف التنمية للألفية بحلول العام 2015.
    What is needed is greater political will to actually make use of them. UN إن المطلوب قدر أكبر من الإرادة السياسية لاستعمالها في الواقع.
    This annual session not only gives us a new opportunity to overcome the difficulties, it will also require from all of us greater political will, mutual understanding and shared responsibility. UN ولا تمنحنا دورة هذا العام فرصة جديدة للتغلب على الصعوبات فحسب، بل تقتضي منا جميعاً أيضاً أن نتحلى بقدر أكبر من الإرادة السياسية والتفاهم والمسؤولية المشتركة.
    First, they must show greater political will and commitment and be accountable at the national level. UN أولا، يجب على الحكومات أن تبدي مزيدا من الإرادة السياسية والالتزام، وأن تخضع للمساءلة على المستوى الوطني.
    It is incumbent upon the developed countries to demonstrate greater political will. UN ويلزم على البلدان المتقدمة النمو أن تُظهر إرادة سياسية أكبر.
    What is required is greater political will from the international community. UN والمطلوب اﻵن إرادة سياسية أكبر من جانب المجتمع الدولي.
    This will require demonstrating greater political will and increasing the commitment of resources. UN وهذا سيتطلب إبداء إرادة سياسية أكبر وزيادة تخصيص موارد.
    NAM hopes to have a more results-oriented Disarmament Commission session in 2012, and urges greater political will, flexibility and cooperation on the part all countries during the next cycle. UN وحركة عدم الانحياز تأمل أن تكون دورة هيئة نزع السلاح في عام 2012 أكثر تركيزا على النتائج، وتدعو إلى إظهار إرادة سياسية أكبر وزيادة المرونة والتعاون من جانب جميع البلدان خلال الدورة المقبلة.
    We must show greater political will to achieve our common objectives in this sixty-second session. UN وعلينا أن نبدي إرادة سياسية أقوى لتحقيق أهدافنا المشتركة خلال هذه الدورة الثانية والستين.
    greater political will was also needed to ensure the effectiveness of the Special Committee on Peacekeeping Operations as the sole body in charge of peacekeeping policy-making. UN وإن الأمر يتطلب أيضا وجود إرادة سياسية أقوى لكفالة فعالية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بوصفها الهيئة الوحيدة المسؤولة عن تقرير سياسات حفظ السلام.
    The parties should pursue more intensive negotiations, but they would succeed only if both showed greater political will to find a solution and really consider proposals made by the other party. UN كما وينبغي أن يجري الطرفان مزيداً من المفاوضات المكثفة، ولكن لن يُكتب لهما النجاح إلا إذا أبديا كلاهما إرادة سياسية أقوى للتوصل إلى حل والنظر ونظرا فعلاً في المقترحات المقدمة من الطرف الآخر.
    :: Countries should mobilize greater political will as well as enhance their financial commitment to developing and nurturing an educated, healthy and skilled population which can drive a social and economic development agenda that is inclusive, equitable and sustainable. UN :: ينبغي للبلدان تعبئة المزيد من الإرادة السياسية وكذلك تعزيز التزامها المالي من أجل تكوين سكان مثقفين وأصحاء ومهرة وتقديم الرعاية لهم كي يكونوا دافعا فعالا في تنفيذ خطة إنمائية اجتماعية واقتصادية شاملة ومنصفة ومستدامة.
    He called for greater political will and flexibility, improved communication and cooperation, and for further proactive measures to achieve progress in the Doha Round and eventually reach a balanced multilateral trade agreement. UN ودعا إلى المزيد من الإرادة السياسية والمرونة، وتحسين الاتصالات والتعاون، ومواصلة التدابير الاستباقية لتحقيق تقدم في جولة الدوحة، والوصول في نهاية الأمر إلى اتفاق متوازن للتجارة المتعددة الأطراف.
    ASEAN therefore called for greater political will on the part of developed countries. UN ولذلك تدعو بلدان الرابطة إلى مزيد من الإرادة السياسية من جانب البلدان متقدمة النمو.
    These issues should be tackled seriously with priority, greater political will and flexibility. UN وينبغي معالجة هذه المسائل بجدية على سبيل الأولية وبإظهار مزيد من الإرادة السياسية والمرونة.
    We need greater political will, we need the Conference on Disarmament to overcome the terminal crisis it is going through and in some way, above all, achieve the adoption of a programme of work. UN إننا بحاجة إلى قدر أكبر من الإرادة السياسية وإلى أن يتجاوز مؤتمر نزع السلاح الأزمة المزمنة التي يجتازها وأن يحقق بطريقة ما، قبل كل شيء، الهدف المتمثل باعتماد برنامجٍ للعمل.
    In parallel, there is also a need for nuclear-weapon States and all States that are not parties to the NPT to exercise greater political will in favour of general, complete and irreversible nuclear disarmament, as called for under the Treaty. UN وفي موازاة ذلك، هناك حاجة أيضا إلى أن تقوم الدول الحائزة للأسلحة النووية التي ليست أطرافا في معاهدة عدم الانتشار بالتحلي بقدر أكبر من الإرادة السياسية لصالح نزع السلاح النووي العام والتام والذي لا رجعة عنه، كما نصت عليه المعاهدة.
    We must muster greater political will in order to accomplish our task and redouble our efforts to achieve those goals. UN وعلينا أن نستجمع مزيدا من الإرادة السياسية من أجل إنجاز مهمتنا ومضاعفة جهودنا لتحقيق تلك الأهداف.
    However, there has recently been a greater political will to support progress in these areas. UN غير أنه ظهر قدر أكبر من اﻹرادة السياسية لدعم التقدم في هذه المجالات.
    Peacekeeping must be backed by greater political will to ensure long-term success; greater reliance needed to be made on conflict prevention and the pacific settlement of disputes to address the underlying causes of conflicts. UN ويتعين دعم عمليات حفظ السلام بإرادة سياسية أقوى لكفالة النجاح على المدى البعيد، ومن الضروري الاعتماد بشكل أكبر على منع نشوب النـزاعات وتسوية المنازعات بالطرق السلمية لمعالجة الأسباب الكامنة للنزاعات.
    I would like to conclude by stressing the need for the international community to show greater political will and commitment to the goals and objectives of the Brussels Programme of Action. UN أود أن أختم كلمتي بتأكيد وجوب تحلي المجتمع الدولي بمزيد من الإرادة السياسية والالتزام بأهداف وغايات برنامج عمل بروكسل.
    The need for greater political will and enforcement of measures was highlighted by some delegations. UN وأبرز بعض الوفود ضرورة زيادة الإرادة السياسية وإنفاذ التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more