"greater reliance on" - Translation from English to Arabic

    • زيادة الاعتماد على
        
    • وزيادة الاعتماد على
        
    • الاعتماد بصورة أكبر على
        
    • تزايد الاعتماد على
        
    • والاعتماد بقدر أكبر على
        
    • الاعتماد اعتمادا أكبر
        
    • الاعتماد بدرجة أكبر على
        
    • الاعتماد بقدر أكبر على
        
    • اعتمادا أشد على
        
    • اعتماداً أكبر على
        
    • الاعتماد بشكل أكبر على
        
    • والاعتماد بصورة أكبر على
        
    • مزيد الاعتماد على
        
    • مزيد من الاعتماد على
        
    • الاعتماد الأكبر على
        
    Our ongoing reform programme seeks to address the resource challenge through increases in efficiency, not least through greater reliance on information technologies. UN ويسعى برنامج الإصلاح الذي ننفذه حاليا إلى التصدي لمعضلة الموارد بزيادة الكفاءة بوسائل ليس أقلها زيادة الاعتماد على تكنولوجيات المعلومات.
    Efficiency gains would be achieved through greater reliance on market forces and on the private sector and by reducing the role of government in the economy. UN وكان من المتوقع تحسين الكفاءة عن طريق زيادة الاعتماد على قوى السوق والقطاع الخاص والحد من دور الحكومة في الاقتصاد.
    New modes of interaction and coordination should be adopted with greater reliance on information and communication technologies (ICT). UN وينبغي اتباع طرائق جديدة في تحقيق التفاعل والتنسيق، مع زيادة الاعتماد على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    greater reliance on rosters, where possible, would speed up the recruitment process and make it more efficient. UN وزيادة الاعتماد على القوائم، حيثما كان ذلك ممكنا، من شأنه أن يعجل بعملية التوظيف ويجعلها أكثر كفاءة.
    greater reliance on reserve stocks and risk management UN زيادة الاعتماد على المخزونات الاحتياطية وإدارة المخاطر
    greater reliance on in-mission, online and regional training arrangements UN زيادة الاعتماد على ترتيبات التدريب التي تتم في مقر البعثة وعبر الإنترنت وعلى المستوى الإقليمي
    The Panel also stressed the need for greater reliance on national-level expertise. UN كما شدد الفريق على ضرورة زيادة الاعتماد على الخبرة الفنية القائمة على الصعيد الوطني.
    25. The objective of greater reliance on national execution has a parallel in the objective of increased national implementation. UN ٥٢ - ويتوازى مع هدف زيادة الاعتماد على التنفيذ الوطني هدف ثان هو زيادة معدل التطبيق الوطني.
    greater reliance on printing on demand will increase overall efficiency, reducing the need for stock management work and alleviating storage space problems. UN وستؤدي زيادة الاعتماد على الطبع عند الطلب الى رفع الكفاءة الكلية وتخفيض الحاجة الى إدارة المخزون وتخفيف مشاكل حيز التخزين.
    greater reliance on printing on demand will increase overall efficiency, reducing the need for stock management work and alleviating storage space problems. UN وستؤدي زيادة الاعتماد على الطبع عند الطلب الى رفع الكفاءة الكلية وتخفيض الحاجة الى إدارة المخزون وتخفيف مشاكل حيز التخزين.
    The Secretary-General, in his report entitled “An Agenda for Peace”, states that greater reliance on the International Court of Justice would be an important contribution to United Nations peacemaking. UN لقد أعرب اﻷمين العام في تقريره " خطة للسلام " على أن زيادة الاعتماد على محكمة العدل الدولية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في الدبلوماسية الوقائية.
    The issue of the balance of payments constraint remains, however, if there is a shift from more export-oriented strategies to greater reliance on domestic demand. UN ولكن ما زالت المسألة الرئيسية المتعلقة بالقيود المفروضة على ميزان المدفوعات هي ما إذا كان هناك تحول عن المزيد من الاستراتيجيات الموجهة نحو التصدير إلى زيادة الاعتماد على الطلب المحلي.
    Nonetheless, the slowdown in trade growth highlights the risks associated with export-oriented growth strategies in developing countries, and points to the need for a greater reliance on domestic and regional sources of demand. UN ومع ذلك، فإن التباطؤ في نمو التجارة يبرز المخاطر المرتبطة باستراتيجيات النمو الموجهة نحو التصدير في البلدان النامية، ويشير إلى الحاجة إلى زيادة الاعتماد على مصادر الطلب المحلية والإقليمية.
    greater reliance on preventive diplomacy on the part of the Council would augur well for international peace and security. UN وزيادة الاعتماد على الدبلوماسية الوقائية من جانب المجلس سيبشر بالخير بالنسبة للسلم والأمن الدوليين.
    The increase resulted from the higher number of convoy and personnel movement in armoured vehicles owing to the security situation, and greater reliance on generators for power owing to lower supply of electricity from the national grid UN وتعزى هذه الزيادة إلى زيادة حركة القوافل والأفراد في مركبات مدرعة نتيجة للحالة الأمنية، وزيادة الاعتماد على مولدات الطاقة الكهربائية، نظرا لانخفاض إمدادات الكهرباء من الشبكة الوطنية.
    Planting of seedlings, installation of solar heaters and greater reliance on solar energy for information and communications infrastructure UN زراعة الشتلات، وتركيب سخانات المياه الشمسية، وزيادة الاعتماد على الطاقة الشمسية من أجل البنية التحتية للمعلومات والاتصالات
    In addition, the limited number of established posts relative to the workload has required a greater reliance on general temporary assistance funds. UN وفضلا عن ذلك، أدت قلة عدد الوظائف الدائمة المتصلة بعبء العمل في هذا المجال إلى الاضطرار إلى الاعتماد بصورة أكبر على أموال المساعدة المؤقتة العامة.
    The abolition of the Trades and Crafts posts in the Office Accommodation Unit and Plant Engineering Section is the result of greater reliance on outsourcing. UN أما إلغاء الوظائف بالحرف اليدوية في وحدة أماكن المكاتب وقسم هندسة المنشآت، فجاء نتيجة تزايد الاعتماد على الاستعانة بالجهات الخارجية.
    greater reliance on subcontracting is limited by unpredictable adjudication of contract disputes and inadequate protection of intellectual property. UN والاعتماد بقدر أكبر على التعاقد من الباطن محدود بسبب عدم القدرة على التنبؤ باﻷحام القضائية في المنازعات التعاقدية، وعدم كفاية حماية الملكية الفكرية.
    It was also noted that the interpretation service in Vienna did not enjoy a full complement of permanent staff, resulting in greater reliance on the more expensive temporary assistance. UN ولوحظ أيضا أنه ليس لدى خدمات الترجمة الشفوية في فيينا العدد الكامل من الموظفين الدائمين مما يؤدي إلى الاعتماد اعتمادا أكبر على المساعدة المؤقتة التي تكلف أكثر.
    The establishment of two high-level committees, along with greater reliance on flexible coordinating arrangements, required a multi-skilled, flexible secretariat that was not limited to servicing specific committees. UN وكان إنشاء لجنتين رفيعتي المستوى، إلى جانب الاعتماد بدرجة أكبر على ترتيبات التنسيق المرنة، يتطلب وجود أمانة تتسم بالمرونة وتعدد المهارات، ولا يقتصر عملها على تقديم الخدمات إلى لجان بعينها.
    Generally, the Board was able to place greater reliance on internal audit work, where relevant, compared to recent bienniums. UN وعموما، فقد تمكن المجلس من الاعتماد بقدر أكبر على عمل المراجعة الداخلية للحسابات، عند الاقتضاء، مقارنة بفترات السنتين الأخيرة.
    68. Difficult socio-economic conditions in refugee communities during the reporting period continued to create greater reliance on income earned by women. UN 68 - وظلت الظروف الاجتماعية والاقتصادية الصعبة في المجتمعات المحلية للاجئين خلال الفترة التي يشملها التقرير تخلق اعتمادا أشد على الدخل الذي تكتسبه المرأة.
    English common law has placed greater reliance on such a distinction based on animal classification. UN ويعتمد القانون العرفي العام الإنجليزي اعتماداً أكبر على ذلك التمييز المستند إلى تصيف الحيوانات.
    Reduced requirements resulting from greater reliance on reserve stocks and better risk management UN انخفاض الاحتياجات بسبب الاعتماد بشكل أكبر على المخزونات وتحسين إدارة المخاطر
    It was essential to achieve a shift in the energy sector to a low-carbon economy, including in developing countries, and greater reliance on renewable energy and energy efficiency. UN ورأت أن من الضروري تحقيق تحول في قطاع الطاقة إلى الاقتصاد المنخفض الكربون, بما في ذلك في البلدان النامية, والاعتماد بصورة أكبر على الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة.
    Globalization means greater reliance on market forces and calls for highly effective corporations with world-class standards of governance. UN 60- تعني العولمة مزيد الاعتماد على قوى السوق وتستدعي قيام شركات عالية الكفاءة تعتمد معايير إدارة من مستوى عالمي.
    This would further aggravate the conventional balance in South Asia and may compel Pakistan to place greater reliance on its nuclear and missile capabilities to deter India. UN فمن شأن ذلك زيادة فداحة التوازن التقليدي في جنوب آسيا وربما يرغم باكستان على مزيد من الاعتماد على طاقاتها النووية وطاقات القذائف لردع الهند.
    In the changing context of growing country-specific but rapidly shifting needs, greater reliance on field presence and expertise is necessary. UN وفي السياق المتغير للاحتياجات المتنامية والسريعة التحول الخاصة بالبلدان لا بد من الاعتماد الأكبر على الحضور والدراية الفنية الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more