"greater serbia" - Translation from English to Arabic

    • صربيا الكبرى
        
    • بصربيا الكبرى
        
    • صربيا كبرى
        
    • صربيا العظمى
        
    We cannot ignore the fact that the pursuit of a Greater Serbia was engineered and espoused by the Belgrade regime. UN ولا نستطيع أن نتجاهل أن السعي من أجل صربيا الكبرى خطط له وناصره نظام الحكم في بلغراد.
    This would mean the realization of the Greater Serbia idea, which was precisely the underlying motive of the present war against Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN فمعنى ذلك تحقيق فكرة صربيا الكبرى التي هي على وجه التحديد الدافع الكامن وراء الحرب الحالية ضد كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    It is a war for territory started with the objective of creating Greater Serbia. UN إنها حرب من أجل اﻷرض، بدأت بهدف إنشاء صربيا الكبرى.
    On the other hand, we do not see any attempt on the Serbian side to abandon the idea of a Greater Serbia based on the illegal conquest of territories by force. UN ومن ناحية أخرى، لا نرى أية محاولة من الجانب الصربي لنبذ فكرة صربيا الكبرى القائمة علــــى الغزو غير الشرعي لﻷراضي بالقوة.
    The Serbs, with their superior war machine, await United Nations withdrawal to pursue their dream of a Greater Serbia. UN إن الصرب، بآلتهم الحربية اﻷكثر تفوقا، ينتظرون انسحاب اﻷمم المتحدة ليواصلوا السعي من أجل حلمهم بصربيا الكبرى.
    However, the extremist Serbs, longing for an ethnically homogeneous Greater Serbia, have insisted on their defiance of the will of the international community and have rejected the peace plan. UN بيد أن الصرب المتطرفين المتلهفين على إقامة صربيا الكبرى المتجانسة التكوين من الناحية العرقية، قد أصروا على تحديهم ﻹرادة المجتمع الدولي ورفضوا خطة السلم.
    Hence, Serb nationalism launched an aggression in the north and a war to realize a Greater Serbia by creating a real holocaust at the end of this century against the Bosnian people and by strengthening apartheid in Kosovo. UN ومن ثم، فقد شنت القومية الصربية عدوانا في الشمال، وحربا لاقامة صربيا الكبرى وذلك بارتكاب مذبحة بمعنى الكلمة ضد شعب البوسنة ونحن نقترب من نهاية القرن الحالي، وبترسيخ سياسة الفصل العنصري في كوسوفو.
    This aspect of the European Union plan proposes now, in effect, the creation of this “Greater Serbia” as part of the settlement of this war. UN وهذا الجانب من خطة الاتحاد اﻷوروبي ينطوي اﻵن، في الواقع، على إنشاء " صربيا الكبرى " هذه كجزء من تسوية هذه الحرب.
    Belgrade's efforts to keep parallel structures of authority in place in those three communes demonstrate that it still believes in reshaping borders in our region based on the failed and long-outdated idea of ethnically clean countries and the concept of Greater Serbia. UN إن جهود بلغراد للحفاظ على هياكل موازية للسلطة قائمة في تلك البلديات الثلاث تثبت أنها ما زالت تعتقد في إعادة تشكيل الحدود في منطقتنا على أساس هذه الفكرة الفاشلة والتي عفا عليها الزمن، فكرة البلدان المطهرة عرقيا ومفهوم صربيا الكبرى.
    Rejection of the Ahtisaari package is unhelpful and proves that what matters first for Belgrade is not the freedom and rights of Serbs in Kosova, but rather the idea of a Greater Serbia. UN إن رفض مجموعة التدابير التي اقترحها أهتيساري لا يفيد القضية بشيء بقدر ما يدل على أن بلغراد تعنى بفكرة صربيا الكبرى فوق ما تعنى بحريات وحقوق صرب كوسوفو.
    Malaysia views the bombardment of Gorazde as a continuation of the cruel policy of ethnic cleansing and part and parcel of Serbian design to establish a Greater Serbia. UN وتنظر ماليزيا الى قصف غورازدي باعتباره استمــرارا لسياسة التطهير اﻹثني الوحشية وجزءا لا يتجزأ من المخطط الصربي ﻹقامة صربيا الكبرى.
    It should by now have dawned on everybody that the chief cause of instability in Europe today is the policy guided by the ideology of Greater Serbia. UN وكان ينبغي لي أن يدرك الجميع اﻵن أن السبب الرئيسي لعدم الاستقرار في أوروبا اليوم هو السياسة التي تسترشد بأيديولوجية صربيا الكبرى.
    As part of the larger ambition for a “Greater Serbia”, the Bosnian Serbs set out to occupy the territory of the enclaves; they wanted the territory for themselves. UN فقد بدأ صرب البوسنة، في سياق طموحهم إلى إقامة " صربيا الكبرى " ، في احتلال الجيوب المعزولة، وكانوا يريدون تلك اﻷراضي ﻷنفسهم.
    He and other members of the delegation presented their analysis of attempts to create a " Greater Serbia " . UN وقدم هو وأعضاء آخرون في الوفد تحليلهم للمحاولات الرامية إلى إقامة " صربيا الكبرى " .
    222. The Committee is deeply concerned about the threat to the territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina posed by the design for a " Greater Serbia " . UN ٢٢٢ - وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء التهديد الذي يشكله مخطط إنشاء " صربيا الكبرى " بالنسبة إلى السلامة اﻹقليمية لجمهورية البوسنة والهرسك.
    This Agreement put an end to the war provoked by the primitive idea of a “Greater Serbia”, but peace in Bosnia and Herzegovina, and even in the whole region, is still at a crossroads. UN فهذا الاتفاق يضع حدا لحرب أثارتها فكرة بدائية عن " صربيا الكبرى " ، ولكن السلام في البوسنة والهرسك، بل في المنطقة بأسرها، ما زال في مفترق الطرق.
    Only 200,000 Serbs in Croatia had lived in areas where they constituted a local majority, corresponding to only some 4 per cent of the Republic's total population, yet according to certain Serbian plans, some 70 per cent of the territory of the Republic of Croatia was to have been incorporated into a Greater Serbia, supposedly to enable the Serbian population of Croatia to exercise its right to self-determination. UN إن كرواتيا لا تضم سوى ٠٢٠ الف من الصرب وهم يمثلون فقط ٤ في المائة تقريبا من مجموع السكان. وقد جرى الحديث على الرغم من ذلك عن إدماج ٧٠ في المائة من اﻹقليم الكرواتي في صربيا الكبرى بغية السماح لهؤلاء الصرب المقيمين في كرواتيا بممارسة حقهم في تقرير المصير.
    According to Milošević's political concepts, this war is being waged in order to establish new borders manu militari by occupying as much of the Croatian and Bosnian territory as possible and thus creating on the ruins of Yugoslavia the new State entity of Greater Serbia. UN وحسب المفاهيم السياسية لميلوسوفيتش فإن هذه الحرب إنما تشن ﻹقامة حدود جديدة تفرض بالقوة وذلك باحتلال أقصى قدر ممكن من أراضي كرواتيا والبوسنة ومن ثم إقامة كيان دولة جديدة هي صربيا الكبرى على أنقاض يوغوسلافيا.
    He and other members of the delegation presented their analysis of attempts to create a " Greater Serbia " . UN وقدم هو وأعضاء آخرون في الوفد تحليلهم للمحاولات الرامية إلى إقامة " صربيا الكبرى " .
    The continuity, systematic approach and persistence of ethnic cleansing decidedly confirm the scheme of Karadzić's Serbs, regularly supported by the Federal Republic of Yugoslavia, to cleanse completely all of the non-Serb population in order to prepare the inclusion of these ethnically cleansed territories in a so-called Greater Serbia. UN إن الاستمرار، والنهج المنظم والمثابرة في التطهير اﻹثني تؤكد بلا ريب مخطط صرب كارادجيك، المدعوم بانتظام من قبل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الرامي الى التطهير الكامل من جميع السكان غير الصرب بغية اﻹعداد ﻹدماج هذه اﻷراضي المطهرة إثنيا فيما يسمى بصربيا الكبرى.
    It is the conviction of my Government that this document provides testimony of Serbian nationalist and extremist strivings towards establishment of a " Greater Serbia " that would include various parts of the Republic of Croatia. UN وتعرب حكومتي عن اقتناعها بأن هذه الوثيقة توفر دليلا يشهد بالمساعي التي يبذلها القوميون والمتطرفون الصربيون من أجل إنشاء " صربيا كبرى " تشمل أجزاء شتى من جمهورية كرواتيا.
    Since April 1992, Serbia had already embarked on a policy to carve out a Greater Serbia from the territory of former Yugoslavia. UN وكانت صربيا قد بدأت بالفعل، منذ نيسان/ابريل ١٩٩٢ سياسة إنشاء صربيا العظمى من أراضي يوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more