"greater than zero" - Translation from English to Arabic

    • يزيد عن صفر
        
    • تزيد عن الصفر من
        
    • يتجاوز صفر
        
    • يزيد على صفر من
        
    • يزيد على الصفر من
        
    • يزيد عن الصفر
        
    • يتجاوز الصفر
        
    Reduction of methyl chloroform consumption to no greater than zero in 2006 UN تقليل الاستهلاك من كلوروفورم الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر في عام 2006
    Those data represented a deviation from the party's obligation under the Protocol to limit its consumption of methyl bromide to no greater than zero ODP-tonnes. UN وتمثل تلك البيانات انحرافاً من التزام الطرف بموجب البروتوكول بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر بدالة استنفاد الأوزون.
    Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XV/43 to reduce consumption of methyl bromide to no greater than zero ODPtonnes in 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزاماته الواردة في المقرر 15/43 بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Libya had committed itself, as recorded in decisions XV/36 and XVII/37, to reducing its consumption of CFCs and methyl bromide, respectively, to no greater than zero ODP-tonnes by 1 January 2010, save for essential and critical uses that might be authorized by the parties. UN 46 - التزمت ليبيا، وفقا لما هو مسجّل في المقررين 15/36 و17/37، بتخفيض استهلاكها من مركّبات الكربون الكلورية فلورية ومن بروميد الميثيل، على التوالي، إلى كمية لا تزيد عن الصفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010 ويستثنى من ذلك الاستخدامات الضرورية والحرجة التي قد تأذن بها الأطراف.
    Bosnia and Herzegovina had committed itself, as recorded in decision XXI/18, to reducing its consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODP-tonnes in 2009. UN التزمت البوسنة والهرسك، كما هو مسجل في المقرر 21/18، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يتجاوز صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    To reducing chlorofluorocarbon consumption to no greater than zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the parties; UN (أ) تخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على صفر من الطن بدالة استنفاد الأوزون في سنة 2010، باستثناء أوجه الاستخدامات الضرورية التي قد تأذن بها الأطراف؛
    Noting with concern that Belarus reported consumption of 0.6 ODP tonnes of methyl bromide in 2008, in excess of the Protocol's requirement to limit methyl bromide consumption to no greater than zero ODPtonnes in that year, UN وقد لاحظت بقلق أن بيلاروس أبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2008 يبلغ 0.6 من الطن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، زيادة على تطلب البروتوكول بأن يُقصر الطرف استهلاكه من بروميد الميثيل على ما لا يزيد على الصفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛
    It is explained that, for all the years that Armenia has reported methyl bromide consumption data in accordance with Article 7 of the Protocol, 2004 is the first year in which it has reported consumption greater than zero. UN وقد أوضحت أرمينيا أنه بالنسبة لجميع السنوات التي أبلغت فيها عن بيانات استهلاك بروميد الميثيل وفقا للمادة 7 من البروتوكول، يعتبر عام 2004 أول سنة تبلغ فيها عن استهلاك يزيد عن الصفر.
    Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XV/43 to reduce consumption of methyl bromide to no greater than zero ODPtonnes in 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 15/43 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Phase-out of Annex A, group I, (CFCs) consumption to no greater than zero in 2006 UN التخلص التدريجي من استهلاك مواد في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن صفر في عام 2006
    The Committee may wish to congratulate Mexico on its reported data for the consumption of carbon tetrachloride in 2009, which showed that the party was in compliance with its commitment contained in decision XXI/20 to reduce carbon tetrachloride consumption to no greater than zero ODPtonnes in that year. UN 40 - قد ترغب اللجنة في توجيه التهنئة إلى المكسيك على البيانات المبلَّغة منها عن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2009، التي تبين أن الدولة الطرف قد أوفت بالتزامها الوارد في المقرر 21/20 بخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    (a) To reducing carbon tetrachloride consumption to no greater than zero ODP-tonnes in 2009 and thereafter; UN (أ) تخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون في عام 2009 وما بعده إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون؛
    1. Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment Bosnia and Herzegovina committed itself, as recorded in decision XXI/18, to reducing its consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODPtonnes in 2009. UN 14 - التزمت البوسنة والهرسك، كما هو مسجل في المقرر 21/18، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى الواردة في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Maldives committed itself, as recorded in decision XV/37, to reducing its consumption of Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODPtonnes in 2009. UN 34 - التزمت جزر الملديف، كما هو مسجل في المقرر 15/37، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Mexico committed itself, as recorded in decision XXI/20, to reducing its consumption of the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) to no greater than zero ODPtonnes in 2009. UN 38 - التزمت المكسيك، كما هو مسجل في المقرر 21/20، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    In addition, Libya committed itself, as recorded in decisions XV/36 and XVII/37, to reducing its consumption of, respectively, CFCs and methyl bromide to no greater than zero ODP-tonnes by 1 January 2010, save for essential and critical uses that might be authorized by the parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للمسجل في المقررين 15/36 و17/37، التزمت ليبيا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومن بروميد الميثيل، على التوالي، إلى كمية لا تزيد عن الصفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010، ويستثنى من ذلك الاستخدامات الضرورية والحرجة التي قد تأذن بها الأطراف.
    In addition, Libya had committed itself, as recorded in decisions XV/36 and XVII/37, to reducing its consumption of, respectively, CFCs and methyl bromide to no greater than zero ODPtonnes by 1 January 2010, save for essential and critical uses that might be authorized by the parties. UN 36 - وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للمسجل في المقررين 15/36 و17/37، التزمت ليبيا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومن بروميد الميثيل، على التوالي، إلى كمية لا تزيد عن الصفر من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010، ويستثنى من ذلك الاستخدامات الضرورية والحرجة التي قد تأذن بها الأطراف.
    Kenya had committed itself, as recorded in decision XVIII/28, to reducing its consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODPtonnes in 2009. UN التزمت كينيا، كما هو مسجل في المقرر 18/28، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، إلى ما لا يتجاوز صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Maldives had committed itself, as recorded in decision XV/37, to reducing its consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than zero ODP-tonnes in 2009. UN التزمت ملديف، كما هو مسجل في المقرر 15/37، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية)، إلى ما لا يتجاوز صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    To reducing its consumption of chlorofluorocarbons to no greater than zero ODPtonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the parties; UN (أ) تخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على صفر من الطن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء أوجه الاستخدامات الضرورية التي قد تأذن بها الأطراف؛
    (a) To reducing CFC consumption to no greater than zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; UN (أ) خفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على صفر من الطن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء أوجه الاستخدام الأساسية التي قد تأذن بها الأطراف؛
    (a) To reducing its consumption of CFCs to no greater than zero ODP-tonnes in 2010, save for essential uses that may be authorized by the Parties; UN (أ) خفض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على الصفر من أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2010، باستثناء أوجه الاستخدام الأساسية التي قد تأذن بها الأطراف؛
    It is explained that, for all the years that Armenia has reported methyl bromide consumption data in accordance with Article 7 of the Protocol, 2004 is the first year in which it has reported consumption greater than zero. UN وقد أوضحت أرمينيا أنه بالنسبة لجميع السنوات التي أبلغت فيها عن بيانات استهلاك بروميد الميثيل وفقا للمادة 7 من البروتوكول، يعتبر عام 2004 أول سنة تبلغ فيها عن استهلاك يزيد عن الصفر.
    Reduction of methyl chloroform consumption to no greater than zero in 2006 UN تخفيض استهلاك كلوروفورم الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز الصفر في عام 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more