"greatest measure of assistance in connection" - Translation from English to Arabic

    • أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق
        
    • أقصى قدر من المساعدة فيما يتعلق
        
    • أكبر قدر ممكن من المساعدة فيما يتعلق
        
    • أكبر قدر من المساعدة في
        
    • قدر من المساعدة فيما يتصل
        
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of the offences, including the supply of all evidence at their disposal necessary for their proceedings. UN ١ - تتبادل الدول اﻷطراف أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالدعاوى الجنائية المرفوعة بخصوص تلك الجرائم، بما في ذلك تقديم كل ما يوجد تحت تصرفها من اﻷدلة اللازمة ﻹجراءات الدعوى.
    1. States Parties shall afford each other, in accordance with their respective laws, the greatest measure of assistance in connection with investigations undertaken or proceedings brought in respect of the crimes set out in article 10, including the supply of all evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN ١ - تقدم الدول اﻷطراف إحداها إلى اﻷخرى، وفقا لقوانين كل منها، أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات التي يضطلع بها أو اﻹجراءات التي تتخذ بالنسبة إلى الجرائم المبينة في المادة ٠١، بما في ذلك تقديم جميع اﻷدلة المتوفرة لديها اللازمة ﻷغراض تلك اﻹجراءات.
    " 1. States Parties shall afford each other, in accordance with their respective laws, the greatest measure of assistance in connection with investigations undertaken or proceedings brought in respect of the crimes set out in article 11, including the supply of all evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN " ١ - تقدم الدول اﻷطراف إحداها الى اﻷخرى، وفقا لقوانين كل منها، أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات التي يضطلع بها واﻹجراءات التي تتخذ بالنسبة الى الجرائم المبينة في المادة ١١، بما في ذلك تقديم جميع اﻷدلة المتوفرة لديها واللازمة ﻷغراض تلك اﻹجراءات.
    Urge IGAD Member States to take all necessary national measures to afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal investigation or criminal proceedings relating to the financing or support of terrorist acts, including assistance in obtaining evidence in their possession necessary for the proceedings; UN نحث الدول الأعضاء في الهيئة على أن تتخذ جميع التدابير الوطنية اللازمة لكي تقدم إلى بعضها البعض أقصى قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات الجنائية أو الإجراءات الجنائية المتصلة بتمويل الأعمال الإرهابية أو دعمها، بما في ذلك المساعدة على الحصول على الأدلة التي في حوزتها واللازمة في الإجراءات؛
    " (b) To ensure the prosecution of offenders, whether local or foreign, whether in the country in which the crime was committed, in the country of which the offender is a national or resident, in the country of which the victim is a national or on any other basis permitted under domestic law, and, for these purposes, to afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings; UN " (ب) أن تكفل مقاضاة المجرمين، سواء كانوا محليين أو أجانب، إما في البلد الذي ارتكبت فيه الجريمة أو في البلد التي يكون مرتكب الجريمة من رعاياها أو المقيمين فيها، أو البلد التي يكون الضحية من رعاياها، أو على أي أساس آخر يسمح به القانون المحلي، وتحقيقا لهذه الأغراض، أن تقدم لبعضها بعضا أقصى قدر من المساعدة فيما يتعلق بعمليات التحقيق أو الإجراءات الجنائية أو إجراءات تسليم المتهمين؛
    States parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with civil proceedings brought in respect of any of the offences referred to in article 4, including the supply of all evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN على كل دولة طرف أن تقدم إلى الدول الأطراف الأخرى أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالإجراءات الجنائية المتخذة بشأن أي من الجرائم المشار إليها في المادة 4، بما في ذلك توفير جميع الأدلة الموجودة في حوزتها واللازمة للإجراءات.
    1.12 Effective implementation of subparagraph 2 (f) of the resolution requires that States afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal investigations or criminal proceedings. UN ويقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (و) من القرار أن تقدم الدول إلى بعضها البعض أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحريات الجنائية أو الإجراءات الجنائية.
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 2 of the present Convention, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN 1 - تتبادل الدول الأطراف أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية أو إجراءات التسليم المتخذة بخصوص الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، من هذه الاتفاقية بما في ذلك المساعدة في الحصول على ما يوجد قيد تصرفها من أدلة لازمة للإجراءات.
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 2 of the present Convention, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN 1 - تتبادل الدول الأطراف أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية أو إجراءات التسليم المتخذة بخصوص الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك المساعدة في الحصول على ما يوجد لديها من أدلة لازمة للإجراءات القضائية.
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 2 of the present Convention, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN 1 - تتبادل الدول الأطراف أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية أو إجراءات التسليم المتخذة بخصوص الجرائم المنصوص عليها في المادة 2 من هذه الاتفاقية، بما في ذلك المساعدة في الحصول على ما يوجد لديها من أدلة لازمة للإجراءات القضائية.
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 2, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN 1 - تتبادل الدول الأطراف أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية أو إجراءات التسليم المرفوعة بخصوص الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، بما في ذلك المساعدة في الحصول على ما يوجد تحت تصرفها من أدلة لازمة للإجراءات.
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences referred to in article 2, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN ١ - تتبادل الدول اﻷطراف أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات أو اﻹجراءات الجنائية أو إجراءات التسليم المرفوعة بخصوص الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، بما في ذلك المساعدة في الحصول على ما يوجد تحت تصرفها من أدلة لازمة لﻹجراءات.
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 2, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN ١ - تتبادل الدول اﻷطراف أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات أو الدعاوى الجنائية أو دعاوى التسليم المرفوعة بخصوص الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، بما في ذلك المساعدة في الحصول على ما يوجد تحت تصرفها من اﻷدلة الموجودة لديها اللازمة ﻹجراءات الدعوى.
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or proceedings brought in respect of the offences set forth in article 2, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN ١ - تتبادل الدول اﻷطراف أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات أو الدعاوى المرفوعــة بخصـوص الجرائـم المنصـوص عليها في المـادة ٢، بما في ذلك المساعدة في الحصول على ما يوجد تحت تصرفها من اﻷدلة الموجودة لديها اللازمة ﻹجراءات الدعوى.
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with proceedings brought in respect of the offences set forth in article 2, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings.Hostages Convention, article 11 (1); IMO Maritime Navigation Convention, article 12 (1). UN ١ - تتبادل الدول اﻷطراف أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالدعاوى المرفوعة بخصوص الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، بما في ذلك المساعدة في الحصول على اﻷدلة الموجودة لديها اللازمة ﻹجراءات الدعوى)ص(.
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 2, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN ١ - تتبادل الدول اﻷطراف أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحقيقات أو الدعاوى الجنائية أو دعاوى التسليم المرفوعة بخصوص الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢، بما في ذلك المساعدة في الحصول على ما يوجد تحت تصرفها من أدلة لازمة ﻹجراءات الدعوى.
    1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of the crimes set out in article 9, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN ١ - تقدم الدول اﻷطراف، بعضها إلى بعض، أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالدعوى الجنائية التي ترفع فيما يتعلق بالجرائم في المادة ٩، بما في ذلك تقديم المساعدة في الحصول على ما يتوفر لديها من أدلة لازمة لتلك الدعوى.
    (e) To afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, including assistance in obtaining evidence at their disposal for the proceedings; UN (ه) أن يقدم بعضها لبعض أقصى قدر من المساعدة فيما يتعلق بعمليات التحقيق أو الإجراءات الجنائية أو إجراءات تسليم المجرمين في الدعاوى المقامة بشأن الجرائم المحددة في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، بما في ذلك تقديم المساعدة في مجال الحصول على ما في حوزتها من أدلة لازمة لهذه الإجراءات؛
    (e) To afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, including assistance in obtaining evidence at their disposal for the proceedings; UN (ه) أن يقدم بعضها لبعض أقصى قدر من المساعدة فيما يتعلق بعمليات التحقيق أو الإجراءات الجنائية أو إجراءات تسليم المجرمين في الدعاوى المقامة بشأن الجرائم المحددة في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، بما في ذلك تقديم المساعدة في مجال الحصول على ما في حوزتها من أدلة لازمة لهذه الإجراءات؛
    " (g) To afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, including assistance in obtaining evidence at their disposal for the proceedings; UN " (ز) أن يقدم بعضها لبعض أقصى قدر من المساعدة فيما يتعلق بعمليات التحقيق أو الإجراءات الجنائية أو إجراءات تسليم المجرمين في الدعاوى المقامة بشأن الجرائم المحددة في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة(3)، بما في ذلك تقديم المساعدة في مجال الحصول على ما في حوزتها من أدلة لازمة لهذه الإجراءات؛
    " 1. States Parties shall afford each other the greatest measure of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of the crimes set out in article 11, including the supply of all evidence at their disposal necessary for the proceedings. UN " ١ - تقدم الدول اﻷطراف إحداها إلى اﻷخرى أكبر قدر ممكن من المساعدة فيما يتعلق باﻹجراءات الجنائية التي تتخذ إزاء الجرائم المنصوص عليها في المادة ١١، بما في ذلك تقديم جميع اﻷدلة المتوفرة لديها واللازمة ﻷغراض تلك اﻹجراءات.
    Under article 88 of the Protocol, the parties " shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of grave breaches of the Convention or of this Protocol " . UN وبموجب المادة 88 من البروتوكول، " تتبادل الدول الأطراف أكبر قدر من المساعدة في الإجراءات الجنائية المتخذة فيما يتعلق بالانتهاكات الخطيرة لهذه الاتفاقية أو البروتوكول " .
    (f) Afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal investigations or criminal proceedings relating to the financing or support of terrorist acts, including assistance in obtaining evidence in their possession necessary for the proceedings; UN تزويد كل منها الأخرى بأقصى قدر من المساعدة فيما يتصل بالتحقيقات أو الإجراءات الجنائية المتعلقة بتمويل أو دعم الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك المساعدة على حصول كل منها على ما لدى الأخرى من أدلة لازمة للإجراءات القانونية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more