"greatest number of votes" - Translation from English to Arabic

    • أكبر عدد من الأصوات
        
    • أكبر عددٍ من الأصوات
        
    It is to be noted that year 2003 marked the greatest number of votes in favor of the resolution in ten years. UN وتجدر الإشارة إلى أن عام 2003سجل أكبر عدد من الأصوات المؤيدة للقرار في عشر سنوات.
    If no candidate receives the required majority in the second round, a third round of voting shall be organized on the same day between the two candidates who received the greatest number of votes in the second round. UN فإن لم يحصل أي من المرشحين على الأغلبية المطلوبة في الجولة الثانية، تنظم جولة ثالثة في نفس اليوم لانتخاب مرشح من بين المرشحين الاثنين الذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الجولة الثانية.
    The Riigikogu shall present the two candidates who received the greatest number of votes in the Riigikogu to the Electoral Body as candidates for President. UN ويقدم البرلمان المرشحين الذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في البرلمان إلى الهيئة الانتخابية بوصفهما مرشحين لرئاسة الجمهورية.
    If no candidate is elected in the first round, a second round of voting shall be organized on the same day between the two candidates who received the greatest number of votes. UN فإن لم ينتخب أحد المرشحين في الجولة الأولى، نظﱢمت جولة اقتراعية ثانية في نفس اليوم لانتخاب أحد المرشحين الذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات.
    If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating, until a person or member is elected. UN فإذا لم يسفر الاقتراع الثالث عن نتيجة حاسمة، يقتصر الاقتراع التالي على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث وهلم جرا، مع تعاقب الاقتراعات غير المقيدة والمقيدة، حتى يتم انتخاب شخص ما أو عضو ما.
    The voting then shall be restricted to the candidates obtaining the greatest number of votes in the previous ballot and to a number not more than twice the places remaining to be filled, provided that, after the third inconclusive ballot, votes may be cast for any eligible candidates. UN ويقتصر التصويت عندئذ على المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق وعلى عدد لا يتجاوز ضعف المناصب المتبقية، على أن يجري التصويت، بعد الاقتراع الثالث غير الحاسم، لأي مرشحين مؤهلين.
    If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating, until a person or member is elected. UN فإذا لم يسفر الاقتراع الثالث عن نتيجة حاسمة، يقتصر الاقتراع التالي على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث وهلم جرا، مع تعاقب الاقتراعات غير المقيدة والمقيدة، حتى يتم انتخاب شخص ما أو عضو ما.
    If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating, until a person or member is elected. UN فإذا لم يسفر الاقتراع الثالث عن نتيجة حاسمة، يقتصر الاقتراع التالي على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث وهلم جرا، مع تعاقب الاقتراعات غير المقيدة والمقيدة، حتى يتم انتخاب شخص ما أو عضو ما.
    I should like to inform the Assembly that the candidates who receive the greatest number of votes and a two-thirds majority of the votes by members present and voting will be declared elected. UN أود إبلاغ الجمعية أنه سيعلن انتخاب المرشحين الثلاثة الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وأغلبية الثلثين من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN فإذا أجريت ثلاثة اقتراعات غير مقيدة وكانت النتيجة غير حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التالية على المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد وعلى عدد من المرشحين لا يزيد عن ضعف عدد المناصب الباقية المطلوب شغلها.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting, will be declared elected. UN وأودّ أن أبلغ الجمعية بأنه سيعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية الثلثين من الحاضرين، على ألا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي يتعين شغلها.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting, will be declared elected. UN وأودّ أن أبلغ الجمعية بأنه سيعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية الثلثين من الحاضرين، على ألا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي يتعين شغلها.
    In accordance with rule 66 of the Rules of Procedure, the second, third and fourth rounds were restricted to the candidates obtaining the greatest number of votes in the first ballot to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي، اقتصرت الجولات الثانية والثالثة والرابعة على المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الأول على ألا يتجاوز عددهم ضعف عدد المقاعد المراد ملؤها.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting will be declared elected. UN أود أن أبلغ الجمعية أن المرشحين الذين لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد الشاغرة ويحصلون على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعلن انتخابهم.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting will be declared elected. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأن المرشحين، الذين لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي ينبغي شغلها، والذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وأغلبية الثلثين من الأعضاء الحاضرين والمصوتين، سوف يعتبرون منتخبين.
    I should like to inform the Assembly that those candidates -- their number not exceeding the number of seats to be filled -- receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting, will be declared elected. UN أود أن أبلغ الجمعية بأن المرشحين الذين لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي يتعين شغلها، والذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، هم وحدهم الذين سيعلن فوزهم.
    I should like to inform the Assembly that the candidates that receive the greatest number of votes and a two-thirds majority of the votes by members present and voting will be declared elected. UN أود إبلاغ الجمعية أنه سيعلن انتخاب المرشحين اللذين سيحصلان على أكبر عدد من الأصوات وأغلبية الثلثين من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, receiving the greatest number of votes and a two-thirds majority of those present and voting, will be declared elected. UN وأود أن أحيط الجمعية علما بأن المرشحين الذين لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي يتعين شغلها، والذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، هم وحدهم الذين سيعلن فوزهم.
    The President (spoke in Arabic): In accordance with existing practice, the two countries receiving the greatest number of votes and not less than a majority of the votes of those present and voting shall be the countries selected to propose a candidate each for appointment to the Joint Inspection Unit. UN الرئيس: ووفقا للممارسات المتبعة، سيجري اختيار البلدين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات وما لا يقل عن غالبية أصوات الحاضرين والمصوتين، ليقترح كل منهما مرشحا للتعيين في وحدة التفتيش المشتركة.
    It is to be noted that 2004 marked the greatest number of votes in favour of the resolution in 10 years. UN وتجدر الإشارة إلى أن القرار الذي قُدم في عام 2004 نال أكبر عدد من الأصوات المؤيدة من بين القرارات المتخذة على مدى 10 سنوات.
    If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. UN وإذا أجريت ثلاثة اقتراعات غير مقيدة وكانت النتيجة غير حاسمة تقتصر الاقتراعات الثلاثة التالية على المرشحين الذين يحصلون على أكبر عددٍ من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد وعلى عددٍ من المرشحين لا يزيد عن ضعف عدد المناصب الباقية المطلوب شغلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more