"grecu" - Translation from English to Arabic

    • غريكو
        
    • حديثي بإزجاء
        
    I now give the floor to the representative of Romania, Mr. Grecu. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل رومانيا، السيد غريكو.
    I now give the floor to the representative of Romania, Mr. Pavel Grecu, who will speak in his capacity as Special Coordinator on transparency in armaments. UN واﻵن أُعطي الكلمة لممثل رومانيا السيد بافيل غريكو الذي سيتحدث بصفته المنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح.
    May I also add our expression of well-meaning and good wishes to the distinguished representative of Romania, Mr. Pavel Grecu, who has also presided over this Conference, who I understand will be leaving us at the end of this month? UN وأود أيضاً أن أعرب عن أمانينا الطيبة لممثل رومانيا الموقر السيد بافيل غريكو الذي ترأس هذا المؤتمر أيضاً والذي فهمت أنه سيغادرنا في نهاية هذا الشهر.
    First of all I should like to express gratitude to my predecessors in the Chair, Ambassador Sun of the Republic of Korea and Mr. Grecu from Romania, for all the efforts they made to get today's meeting off to a smooth start. UN وأود أولاً وقبل كل شيء، اﻹعراب عن امتناني لمن سبقاني في تولي الرئاسة، السفير سون من جمهورية كوريا، والسيد غريكو من رومانيا على كافة الجهود التي بذلاها من أجل أن تتاح لاجتماع اليوم، بداية هادئة.
    I would also like to pay tribute to your predecessor, Mr. Pavel Grecu, chargé d'affaires of the Romanian Mission, who, thanks to his exemplary personal devotion, moved us forward by further clarifying our respective positions. UN وأود أيضاً أن أحيي سلفكم السيد بافل غريكو القائم بأعمال بعثة رومانيا الذي بفضل تفانيه الشخصي النموذجي دفع بجهودنا قُدماً إلى اﻷمام عن طريق زيادة توضيح مواقفنا الخاصة.
    I would also take this opportunity to congratulate Ambassador de Icaza of Mexico on assuming the chairmanship of the Ad Hoc Committee on negative security assurances, and Ambassadors Hofer, Campbell, Náray, Illanes and Palihakkara and Minister Grecu on their appointment as Special Coordinators of the consultations on six topics of the work programme of the Conference on Disarmament for the 1998 session. UN وأود بهذه المناسبة أن أنتهز الفرصة لتهنئة السفير دي إيكازا من المكسيك على توليه منصب رئيس اللجنة المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية والسفراء هوفر وكامبل وناراي وإليانس وباليهاكارا والوزير غريكو على تعيينهم كمنسقين خاصين للتشاور حول ستة موضوعات يتضمنها برنامج عمل دورة عام ٨٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح.
    We have full confidence in Mr. Pavel Grecu of Romania and hope that his efforts will lead to speedy agreement on a negotiating mandate for the ad hoc committee on that subject, as stipulated in the programme of work proposed by the Group of 21 during the 1997 session. UN إن لدينا ثقة كاملة في السيد بافل غريكو من رومانيا، ونأمل أن تؤدي مجهوداته إلى سرعة الاتفاق حول ولاية تفاوضية للجنة المخصصة لهذا الموضوع وذلك وفقاً لما تضمنه برنامج العمل الذي اقترحته مجموعة اﻟ ١٢ خلال دورة عام ٧٩٩١.
    The PRESIDENT: I should remind delegations that the Special Coordinator on transparency in armaments, Mr. Grecu of Romania, will hold open—ended informal consultations tomorrow, 19 June, at 10 a.m. in this room. UN الرئيس: أود أن أذكر الوفود أن المنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح، السيد غريكو من رومانيا، سوف يعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية غدا، ٩١ حزيران/يونيه، الساعة ٠٠/٠١ في هذه القاعدة.
    (Mr. Grecu, Romania) Mr. Grecu (Romania): Mr. President, let me begin by warmly congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد غريكو )رومانيا(: أود أن أستهل حديثي بإزجاء أخلص التهاني لكم بمناسبة توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    I would also like to express my delegation's gratitude to your predecessors, Ambassador Joun Yung Sun of the Republic of Korea and Mr. Pavel Grecu of Romania, for directing the work of the Conference so capably throughout the first part of our 1997 session and also for the consultations they conducted during their presidency. UN كما أود أيضاً أن أعبر عن شكر وفد بلادي إلى الرئيسين السابقين السفير يون سونغ سون سفير جمهورية كوريا، والسيد بافيل غريكو من رومانيا اللذين قاما بتوجيه أعمال المؤتمر بكفاءة خلال الجزء اﻷول من دورتنا لعام ٧٩٩١ وكذلك للمشاورات التي أجرياها خلال فترتي رئاستهما.
    First of all, I wish to express my deep gratitude to my predecessors, Ambassador Diallo of Senegal, Ambassador Berdennikov of the Russian Federation, Mr. Grecu from Romania and Ambassador Sun of the Republic of Korea, for all the efforts they made to bring about the agenda and the programme of work for this year's session. UN وقبل كل شيء، أود أن أعرب عن بالغ امتناني لمن سبقوني، السفيرة ديالو من السنغال، والسفير بردينيكوف من الاتحاد الروسي، والسيد غريكو من رومانيا والسفير سون من جمهورية كوريا، لكل الجهود التي بذلوها لوضع جدول اﻷعمال وبرنامج العمل لدورة العام الحالي.
    Mr. Grecu (Romania): Mr. President, allow me, at the outset, to congratulate you most sincerely on your assumption of the important office of President of the Conference on Disarmament. UN السيد غريكو )رومانيا(: في البداية، أرجو أن تسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن أهنئكم بكل إخلاص على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وهو منصب له أهميته.
    Mr. Grecu (Romania): Mr. President, since it is the first time that I take the floor under your presidency, let me congratulate you on your assumption of this important office, as well as your already outstanding achievements in terms of starting concrete work within the Conference. UN السيد غريكو )رومانيا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، حيث إن هذه هي أول مرة أءخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام، وعلى ما حققتموه بالفعل من منجزات بارزة في الشروع في العمل المحدد داخل المؤتمر.
    Mr. Grecu (Romania): My delegation fully supports the proposal just made by the distinguished Ambassador of the United States. UN السيد غريكو (رومانيا) (الكلمة بالإنكليزية) يعرب وفدي عن تأييده التام للاقتراح الذي قدمه على التو سفير الولايات المتحدة الموقر.
    President: Mr. Grecu (Romania) UN الرئيس: السيد غريكو )رومانيا(
    President: Mr. Grecu (Romania) UN الرئيس: السيد غريكو )رومانيا(
    President: Mr. Grecu (Romania) UN الرئيس: السيد غريكو )رومانيا(
    President: Mr. Grecu (Romania) UN الرئيس: السيد غريكو )رومانيا(
    President: Mr. Grecu (Romania) UN الرئيس: السيد غريكو )رومانيا(
    Since then, there has been a whole lot of consultation among the delegations to the Conference in various forms, and our ex—President, Mr. Grecu, even took it upon himself to go through a very lengthy process of discussing bilaterally with all delegations to see whether he can, through these consultations, this new form of consultations, come up with some suggestions and proposals as to how the work can be done. UN ومنذ ذلك الوقت، جرت مجموعة كبيرة من المشاورات بين الوفود إلى المؤتمر بأشكال مختلفة، وقام رئيسنا السابق السيد غريكو بأخذ إجرائها على عاتقه، فأجرى مناقشات ثنائية مطولة جداً مع كافة الوفود لتبيﱡن ما إذا كان يستطيع عن طريق هذه المشاورات، هذا الشكل الجديد من المشاورات، أن يخلص إلى بعض الاقتراحات والمقترحات بشأن كيفية أداء عملنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more