"green economy" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصاد الأخضر
        
    • اقتصاد أخضر
        
    • والاقتصاد الأخضر
        
    • للاقتصاد الأخضر
        
    • بالاقتصاد الأخضر
        
    • الاقتصاد المراعي للبيئة
        
    • اقتصاد مراع للبيئة
        
    • الاقتصادي المراعي للبيئة
        
    • الاقتصادية الخضراء
        
    • فالاقتصاد الأخضر
        
    • الاقتصادات الخضراء
        
    • الاقتصاد غير الضار
        
    • التنمية الخضراء
        
    • اقتصادات خضراء
        
    • اقتصاد بيئي
        
    Mr. Pavan Sukhdev, lead author of the United Nations Environment Programme's forthcoming green economy Report UN السيد بافان سوخديف، المؤلف الرئيسي لتقرير الاقتصاد الأخضر المرتقب صدوره عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Sustainable livelihoods should be part of the definition of a green economy. UN وينبغي أن تكون مصادر الرزق المستدامة جزءاً من تعريف الاقتصاد الأخضر.
    Special attention should be paid to supporting small, less-developed countries in safeguarding natural resources and building a green economy. UN وينبغي إيلاء الاهتمام بوجه خاص بدعم البلدان الصغيرة الأقل تقدماً في حماية الموارد الطبيعية وبناء الاقتصاد الأخضر.
    It attached great importance to making a transition to a green economy through green and technological innovations without exacerbating social inequity. UN وهي تعلق أهمية كبيرة على الانتقال إلى اقتصاد أخضر عن طريق ابتكارات تكنولوجية ومراعية للبيئة دون تفاقم الظلم الاجتماعي.
    Addendum: Discussion paper presented by the Executive Director: green economy UN إضافة: ورقة نقاش مقدمة من المدير التنفيذي: الاقتصاد الأخضر
    Topic I: Ministerial round-table discussion on the green economy UN الموضوع الأول: مائدة مستديرة وزارية لمناقشة الاقتصاد الأخضر
    That would become aggravated if the version of the green economy that implies a generalized commoditization of nature were to be endorsed. UN وستتفاقم هذه الحالة إذا ما جرت الموافقة على نموذج الاقتصاد الأخضر الذي ينطوي على تحويل الطبيعة إلى سلعة بصفة عامة.
    Some delegations indicated that a green economy should be seen as a vehicle for growth and sustainable development; UN وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي النظر إلى الاقتصاد الأخضر باعتباره وسيلة لتحقيق النمو والتنمية المستدامة؛
    It was in this context that the green economy concept re-emerged. UN وفي هذا السياق ذاته أخذ يظهر مجدداً مفهوم الاقتصاد الأخضر.
    The green economy Report has been published on a chapter-based basis. UN نُشر تقرير الاقتصاد الأخضر على أساس كل فصل على حدة.
    Other policies to promote green economy have also proved to be controversial. UN وأثارت السياسات الأخرى الهادفة لتشجيع الاقتصاد الأخضر أيضا الكثير من الجدل.
    Accordingly, a better understanding of the rules and potential impacts of green economy policies would be needed. UN وبناء على ذلك، ستكون هناك حاجة إلى فهم أفضل للقواعد والآثار المحتملة لسياسات الاقتصاد الأخضر.
    :: Sustainable development goals should provide a foundation for sustainable development policies and effective participation in the green economy. UN :: أن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن تشكل أساسا لسياسات التنمية المستدامة والمشاركة الفعالة في الاقتصاد الأخضر.
    The green economy should not substitute for sustainable development but should be a basis to advance sustainable development. UN يجب ألا يكون الاقتصاد الأخضر بديلاً للتنمية المستدامة لكنه يجب أن يشكل الأساس لدفع التنمية المستدامة.
    This is a major constraint for effective environmental governance and the implementation of sustainable development policies, including green economy policies. UN وهذا هو أحد القيود الرئيسية للإدارة البيئية الفعالة وتنفيذ سياسات التنمية المستدامة، بما في ذلك سياسات الاقتصاد الأخضر.
    This realization is at the heart of the green economy, which aims to bring a broader perspective into decision-making. UN ويندرج هذا الإدراك في صلب الاقتصاد الأخضر الذي يرمي إلى إدماج منظور أشمل في عملية اتخاذ القرارات.
    To that end, they could develop an investment strategy to facilitate the transition towards a green economy. UN ويمكن لها، تحقيقا لتلك الغاية، أن تضع استراتيجية استثمارية لتسهيل عملية الانتقال إلى اقتصاد أخضر.
    Workshops on environmental governance, green economy and water UN حلقات عمل حول الحوكمة البيئية والاقتصاد الأخضر والمياه
    In this regard, creating funds for a green economy by developed countries should be a priority to help developing countries. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تعطى الأولوية لتخصيص أموال للاقتصاد الأخضر من جانب البلدان المتقدمة لمساعدة البلدان النامية.
    This is where proposals for green economy become relevant. UN وهنا تصبح المقترحات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر ذات مغزى.
    A green economy was no substitute for sustainable development. UN ولا يشكل الاقتصاد المراعي للبيئة بديلا للتنمية المستدامة.
    The recommendations focus on job creation, training, travel facilitation and the transformation to a green economy. UN وتركز التوصيات على إتاحة فرص العمل، والتدريب، وتسهيل السفر والتحول إلى اقتصاد مراع للبيئة.
    Panel discussion on " The SIDS tourism, biodiversity, culture nexus in the context of the green economy " (organized by United Nations Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States (UN-OHRLLS)) UN حلقة نقاش بشأن " الصلة بين السياحة والتنوع البيولوجي والثقافة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق الاقتصادي المراعي للبيئة " (ينظمها مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)
    green economy development strategies are therefore essential for promoting high and sustainable growth and for Africa to become a pole of global growth in the future. UN ولذلك، فإن استراتيجيات التنمية الاقتصادية الخضراء أمر ضروري لتعزيز النمو المرتفع والمستدام، لكي تصبح أفريقيا قطبا للنمو العالمي في المستقبل.
    green economy is a means for achieving sustainable development. UN فالاقتصاد الأخضر يعد من وسائل تحقيق التنمية المستدامة.
    (e) Acknowledge and incorporate women's traditional knowledge and their contribution to the green economy. UN (هـ) الاعتراف بالمعارف التقليدية للمرأة ومساهماتها في الاقتصادات الخضراء وإدماجها.
    53. With general agreement that a green economy will require sacrifice, many differing views were expressed on how that sacrifice was to be borne, especially by people in developing countries. UN 53 - وإذ يوجد اتفاق عام على أن الاقتصاد غير الضار بالبيئة يتطلب تقديم تضحيات، فقد أُعرب عن العديد من الآراء المختلفة عن كيفية تحمل الناس لهذه التضحيات، ولا سيما في البلدان النامية.
    It also directed investments in REDD-plus towards leveraging transformative changes that deliver green development and a green economy. UN ووجه برنامج البيئة استثمارات البرنامج المعزز أيضا نحو تدعيم التغييرات التحولية الكفيلة بتحقيق التنمية الخضراء والاقتصاد الأخضر.
    They recognized the importance of science, new technologies and innovation in achieving a green economy in Africa. UN وسلّم الوزراء بأهمية إتاحة العلم والتكنولوجيات والابتكارات الجديدة في أفريقيا لتتمكن القارة من تحويل اقتصاداتها إلى اقتصادات خضراء.
    Consider the three standard arguments for a green economy: climate change, energy security, and jobs. News-Commentary ان الثلاثة الحجج الرئيسة التي تساق من اجل تبرير الدعوة الى اقتصاد بيئي هي التغير المناخي وأمن الطاقة والوظائف وك��ا اتضح فإن اداء التفجير الهيدروليكي افضل فيما يتعلق بهذه النقاط الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more