"green investments" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمارات الخضراء
        
    • الاستثمارات المراعية للبيئة
        
    • للاستثمارات الخضراء
        
    Moreover, targets and standards can drive green investments. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأهداف والمعايير المحدّدة يمكن أن توجّه مسار الاستثمارات الخضراء.
    green investments can also have higher employment multipliers than conventional production. UN وتأثير الاستثمارات الخضراء يمكن أن يفوق تأثير الإنتاج التقليدي في زيادة العمالة.
    One representative asserted that sustainable procurement was essential to facilitating green investments and implementing sustainable consumption and production and that even small and mediumsized enterprises should take account of environmental considerations in their operations. UN وشدد أحد الممثلين على أن المشتريات المستدامة ضرورية لتيسير الاستثمارات الخضراء وتنفيذ الاستهلاك والإنتاج المستدامين وعلى ضرورة مراعاة الاعتبارات البيئية حتى بالنسب للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Given the limited time frame for achieving the required technological transformation, the required global level of green investments would need to be reached within the next few years. UN ولكون فترة الزمن المتاحة لتحقيق التحول التكنولوجي المطلوب محدودة، ينبغي الوصول إلى المستوى العالمي المطلوب من الاستثمارات المراعية للبيئة خلال السنوات القليلة القادمة.
    Governments have a critical role to play in financing green research and development and infrastructure investments and in providing a supportive policy environment for green investments by the private sector and for the development of dynamic green growth sectors. UN وللحكومات دور حيوي في تمويل البحث والتطوير والاستثمارات الخضراء في البنى التحتية، وفي توفير بيئة سياساتية مؤاتية للاستثمارات الخضراء التي يوظفها القطاع الخاص ولتنمية قطاعات النمو الأخضر الدينامية.
    Reforming the governance of private finance and public procurement could help to enhance green investments and foster the transition to a green economy. UN ويمكن أن يساعد إصلاح حوكمة التمويل الخاص والمشتريات العامة على تعزيز الاستثمارات الخضراء وتشجيع التحول إلى الاقتصاد الأخضر.
    Industry is well placed to help stimulate green investments, create new business, fuel innovation, and generate new, green jobs. UN وتحتل الصناعة مكاناً جيداً يسمح لها بالمساعدة على حفز الاستثمارات الخضراء وإنشاء مشاريع أعمال جديدة ودفع الابتكارات وإيجاد فرص عمل خضراء جديدة.
    Taxes and other pricing instruments can be deployed to provide a level playing field for green investments. UN ومن ثم يمكن استخدام الوسائل الضريبية وغيرها من الوسائل التسعيرية من أجل توفير مجال نشاط تنافسيّ متكافئ لصالح الاستثمارات الخضراء.
    In the context of high unemployment and idle capital, Government deficit spending on green investments could result in net job creation, with benefits for poverty reduction. UN ففي سياق معدلات البطالة المرتفعة ورأس المال غير المستخدم يمكن لعجز الإنفاق الحكومي على الاستثمارات الخضراء أن يؤدي إلى خلق فرص عمل صافية، مصحوبة باستحقاقات للحد من الفقر.
    54. The Green Economy Initiative will identify the trade-offs between green investments and business-as-usual scenarios, and suggest policy changes to support green investments. UN 54 - وستتولى مبادرة الاقتصاد الأخضر تحديد مجالات المقايضة بين الاستثمارات الخضراء وسيناريوهات الأعمال المعتادة، واقتراح تغييرات في السياسات من أجل دعم الاستثمارات الخضراء.
    2. Tools developed and technical services provided for promoting multiple benefits, green economy and green investments approaches in REDD-plus planning UN 2 - الأدوات المستخدمة والخدمات التقنية المقدمة لتعزيز المنافع المتعددة، والاقتصاد الأخضر ونهج الاستثمارات الخضراء في التخطيط لخفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات
    These sorts of green investments were a much-discussed and promoted part of countercyclical macro policies adopted in the wake of the global recession of 2008, in both developed and developing countries. UN وهذه الأنواع من الاستثمارات الخضراء كانت جزءاً لقي قدراً كبيراً من المناقشة والترويج في السياسات الكلية المعاكسة للدورات الاقتصادية، في أعقاب الركود العالمي الذي حدث في عام 2008 في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    NAIROBI – The G-20 summit in Toronto offers an opportunity for a long, hard look at how green investments are assisting economic recovery and job growth in many countries, while generating environmental gains as well, including on climate change. News-Commentary نيروبي ـ إن قمة مجموعة العشرين في تورنتو تزودنا بالفرصة لإلقاء نظرة طويلة فاحصة على الكيفية التي تستطيع بها الاستثمارات الخضراء أن تساعد في التعافي الاقتصادي وتوفير فرص العمل في العديد من البلدان، في حين تعمل أيضاً على توليد المكاسب البيئية، وخاصة فيما يتصل بتغير المناخ.
    Likewise, China's fiveyear plan for 2006 - 2010 allocated a significant share of investments to green sectors, with an emphasis on renewable energy and energy efficiency, and the draft plan for 2011 - 2015 looks to continue these green investments. UN وكذلك فإن خطة الصين الخمسية للفترة 2006-2010 خصّصت حصة ملحوظة من الاستثمارات من أجل القطاعات الخضراء، مع التركيز على الطاقة المتجدّدة، وكفاءة استخدام الطاقة، كما يتطلّع مشروع الخطة للفترة 2011-2015 إلى مواصلة العناية بهذه الاستثمارات الخضراء.
    This initial policy brief was followed by an update that was launched by UNEP during the Group of Twenty summit in Pittsburgh, United States, in September 2009, in which the important steps undertaken by Governments in reflecting green investments in national fiscal stimulus packages were outlined. UN 30 - واتبع موجز السياسات الأول المذكور بنشرة قدمها برنامج البيئة خلال قمة مجموعة العشرين في بتسبيرج بالولايات المتحدة في أيلول/سبتمبر 2009. وقد تم في هذه النشرة بيان الخطوات المهمة التي اضطلعت بها الحكومات على صعيد عكس الاستثمارات الخضراء في حزم التحفيز المالية الوطنية.
    In 2009, various countries announced specific steps in the transition to a green economy, including green investments in their economic stimulus packages and regular budgetary spending, together with the development of national policies to enable the transition. UN 49 - في عام 2009 أعلنت بلدان شتى عن خطوات محددة على صعيد الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، بما في ذلك الاستثمارات الخضراء في المجموعات الاقتصادية المصغرة والإنفاق المنتظم من الميزانية مع وضع سياسات وطنية لتفعيل الانتقال.
    green investments account for 18.3 per cent ($6.1 billion) of the $34 billion economic revival plan to be spent over the period 2009 - 2010. UN 60 - تمثل الاستثمارات الخضراء 18.3 في المائة (6.1 بليون دولار) من خطة الإنعاش الاقتصادي التي تبلغ قيمتها 34 بليون دولار والمقرر إنفاقها خلال الفترة 2009 - 2010.
    green investments in the forest sector provide safe and long-term rates of returns along with the multiple co-benefits relating to climate, biodiversity, protective functions related to soil, water and flood control, as well as employment. UN وتوفر الاستثمارات المراعية للبيئة في قطاع الغابات معدلات عوائد آمنة وطويلة الأجل إلى جانب العديد من المنافع المشتركة المتعلقة بالمناخ، والتنوع البيولوجي، ووظائف الحماية المتعلقة بالتربة، والمياه والتحكم في الفيضانات، فضلا عن العمالة.
    73. Economic and market barriers to technology transfer and low levels of external financing may constrain green investments in developing countries. UN 73 - وقد تؤدي الحواجز الاقتصادية والسوقية التي تعترض نقل التكنولوجيا، والمستويات المنخفضة من التمويل الخارجي، إلى تقييد الاستثمارات المراعية للبيئة في البلدان النامية.
    It also penalizes lending in areas without sufficient data on default histories, such as trade finance and new technologies, including green investments. UN وهي مجحفة فيما يتعلق بالإقراض في المجالات التي تفتقر إلى بيانات كافية عن سجل التخلف عن السداد، مثل التمويل التجاري والتكنولوجيات الجديدة، بما في ذلك الاستثمارات المراعية للبيئة().
    However, due to lack of appropriate investment vehicles and market liquidity, scale issues, regulatory disincentives and a lack of expertise among pension funds in this field, only a few assets have been allocated to green investments. UN ولكن، نظرا لعدم وجود الأدوات الاستثمارية المناسبة وعدم توفر السيولة في السوق، ونظرا للمسائل المتعلقة بالنطاق، والمثبطات اللوائحية، وعدم وجود الخبرات لدى صناديق المعاشات التقاعدية في هذا المجال، لم يخصص إلا عدد قليل من الأصول فقط للاستثمارات الخضراء.
    53. The Green Economy Initiative launched by the United Nations responds to the prevailing development challenges and imbalances in growth strategies by motivating policymakers in all countries to give green investments sufficient space in their countercyclical policies. UN 53 - وتعمل مبادرة الاقتصاد الأخضر التي أطلقتها الأمم المتحدة على التصدي لتحديات التنمية وحالات عدم التوازن السائدة في استراتيجيات النمو، وذلك عن طريق تحفيز صناع السياسات في جميع البلدان على إتاحة المساحة الكافية للاستثمارات الخضراء في سياساتهم المتعلقة بمعاكسة الدورات الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more