"green-growth" - Translation from English to Arabic

    • النمو الأخضر
        
    • النمو المراعي للبيئة
        
    • قائم على نمو يراعي
        
    Advisory service on green-growth policy issues UN خدمة استشارية بشأن مسائل سياسات النمو الأخضر
    3. Establishment of the green-growth African International Club to promote clean energy, decent jobs and renewable resources. UN 3 - إنشاء نادي النمو الأخضر الدولي الأفريقي لتشجيع الطاقة النظيفة والعمل الكريم والموارد المتجددة.
    Moreover, some African countries have adopted green-growth strategies and are pursuing green growth in selected sectors. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت بعض البلدان الأفريقية استراتيجيات لتحقيق النمو الأخضر وتنتهجها في قطاعات مختارة.
    (a) Increased percentage of participants in ESCAP activities who indicate that their level of competency has increased in applying a gender-responsive green-growth approach UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن مستوى كفاءتهم زاد في مجال تطبيق نهج النمو المراعي للبيئة الذي يستجيب للشواغل الجنسانية
    (a) Increased percentage of participants in ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills in applying a green-growth approach UN (أ) زيادة في النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بإمكانهم أن يستخدموا، أو أنهم قد استخدموا، معارف ومهارات في تطبيق نهج قائم على نمو يراعي البيئة
    (ii) Supporting the development of inclusive green-growth policies and strategies in the context of sustainable development and poverty eradication; UN ' 2` دعم استحداث سياسات واستراتيجيات في مجال النمو الأخضر الشامل في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛
    ESCAP was initiating work on the development of green-growth indicators. UN واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بصدد الشروع في وضع مؤشرات لقياس النمو الأخضر.
    In particular, the issue of environmental accounting and reporting for climate change emissions was raised in the broader context of developing the right tools to facilitate green-growth strategies. UN وأثيرت بصورة خاصة مسألة المحاسبة والإبلاغ البيئيين بشأن الانبعاثات التي تؤثر في تغير المناخ، وهي قد أُثيرت في السياق الأوسع المتمثل في استحداث الأدوات الصحيحة لتيسير استراتيجيات النمو الأخضر.
    green-growth policies should identify required actions in the next 5 to 10 years to avoid lock-in and irreversible environmental damage. UN ويتعين أن تحدد سياسات النمو الأخضر التدابير الضرورية في الخمس أو العشر سنوات القادمة لتفادي التقيد بأمور لا مهرب منها وخلق ضرر بيئي لا رجعة فيه.
    In particular, the Committee noted with satisfaction that SEEA had been recognized by OECD as the framework for deriving " green-growth " indicators. UN وعلى وجه الخصوص، لاحظت لجنة الخبراء مع الارتياح، أن النظام حظي باعتراف منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باعتباره الإطار الذي تستخلص من خلاله مؤشرات ' ' النمو الأخضر``.
    Building on this analysis, the low-carbon green-growth road map for the region was launched in April 2012. UN واعتمادا على هذا التحليل، صدرت خريطة الطريق لتحقيق النمو الأخضر المنخفض الكربون في المنطقة في نيسان/أبريل 2012.
    The green-growth approach recently adopted by Pacific small island developing States may be a useful integrated approach for all such States to reinforce both economic growth and sustainability. UN وقد يكون نهج النمو الأخضر الذي اعتمدته مؤخرا الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ نهجا متكاملا مفيدا لجميع هذه الدول لتعزيز نمو الاقتصاد واستدامته على السواء.
    Support is needed to ensure sustainable financing for protected area networks and adopt green-growth policies and ecosystem-based approaches to adaptation and mitigation. UN وتدعو الحاجة إلى توفير الدعم لكفالة التمويل المستدام لشبكات المناطق المحمية، واعتماد سياسات النمو الأخضر والنهج القائمة على النظام الإيكولوجي للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره.
    66. Regional green-growth policy dialogues and forums had been held since 2005. UN 66 - ويتواصل عقد الحوارات والمنتديات الإقليمية المتعلقة بسياسة النمو الأخضر منذ عام 2005.
    Since June 2009, the help desk had hosted a regional training-of-trainers course on the development and application of green-growth policy tools. UN واستضاف المكتب منذ حزيران/يونيه 2009، دورة إقليمية لتدريب المدربين على تطوير أدوات سياسات النمو الأخضر وتطبيقها.
    To shift from an energy-intensive to a green-growth economy, the Government of the Republic of Korea has also adopted a pilot low-carbon green-growth initiative to promote the growth of green industries. UN وللانتقال من اعتماد النمو الاقتصادي على الاستخدام المكثف للطاقة إلى النمو الاقتصادي الأخضر، اتخذت حكومة جمهورية كوريا مبادرة تقوم على النمو الأخضر القائم على الكربون المنخفض بغية تعزيز الصناعات الخضراء.
    54. In general, the main sources for green-growth financing would include private investment, taxes and redirected subsidies, bond issuances, greening of existing capital, international cooperation and innovative sources. UN 54 - وذكر أن المصادر الرئيسية لتمويل النمو الأخضر ستشمل بوجه عام الاستثمار الخاص والضرائب وإعادة توجيه إعانات الدعم المالي وإصدار السندات وتخضير رأس المال الحالي والتعاون الدولي والمصادر المبتكرة.
    (a) Increased percentage of participants in ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills in applying a green-growth approach UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأنهم يستطيعون استعمال المعارف والمهارات أو أنهم استعملوها في مجال تطبيق نهج النمو المراعي للبيئة
    27. The Asia-Pacific region has opted for a green-growth strategy based on greening of business and markets, building sustainable infrastructure, green tax and budget reform, investment in natural capital, and eco-efficiency through cleaner production. UN 27 - واختارت منطقة آسيا والمحيط الهادئ استراتيجية النمو المراعي للبيئة على قاعدة إضفاء طابع مراعاة البيئة على الأعمال والأسواق، وبناء الهياكل الأساسية المستدامة، وفرض الضريبة البيئية وإصلاح الميزانية، والاستثمار في رأس المال الطبيعي، والكفاءة الإيكولوجية من خلال اعتماد إنتاج أنظف.
    (a) Increased percentage of participants in ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills in applying a green-growth approach UN (أ) زيادة في النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بإمكانهم أن يستخدموا، أو أنهم قد استخدموا، معارف ومهارات في تطبيق نهج قائم على نمو يراعي البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more