The existing legislation in Greenland in the area of equality is: | UN | التشريعات القائمة في غرينلاند في مجال المساواة علي النحو التالي: |
In 1925, the local and provincial councils were supplemented with district councils that were to provide assistance to business and the labour market in Greenland in the form of loans, subsidies and the like. | UN | وفي عام 1925، استكملت المجالس المحلية ومجالس المحافظات بمجالس المقاطعات التي كان من المقرر أن تقدم المساعدة للأعمال التجارية ولسوق العمل في غرينلاند في شكل قروض وإعانات وما شابه ذلك. |
Thus a practice concerning involvement of the Government of Greenland in foreign affairs of particular interest to Greenland has been established. | UN | وهكذا ترسخت ممارسة تتعلق بإشراك حكومة غرينلاند في الشؤون الخارجية التي تهم غرينلاند بصورة خاصة. |
It also welcomes the participation of an official of the Government of Greenland in the Danish delegation. | UN | وترحب أيضاً بمشاركة أحد مسؤولي حكومة غرينلاند في الوفد الدانمركي. |
It also welcomes the participation of an official of the Government of Greenland in the Danish delegation. | UN | وترحب أيضاً بمشاركة أحد مسؤولي حكومة غرينلاند في الوفد الدانمركي. |
It also expresses appreciation for the inclusion of a representative from Greenland in the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقريرها لمشاركة ممثل من غرينلاند في وفد الدولة الطرف. |
The Commission wishes, on the one hand, that the self-government authorities have an opportunity to exert increased influence on the legislation that may apply to Greenland in the future. | UN | وترغب اللجنة، من جهة، في أن تتاح لسلطات الحكم الذاتي الفرصة لممارسة المزيد من السلطة على التشريعات التي يمكن أن تطبق على غرينلاند في المستقبل. |
The recommendations of the recent workshop on partnership-building, which was held in Nuuk, Greenland, in February 2006, should guide these efforts. | UN | وينبغي الاسترشاد في الجهود المبذولة في هذا الصدد بالتوصيات الصادرة عن حلقة العمل الأخيرة بشأن بناء الشراكات التي عُقدت في نووك، غرينلاند في شباط/ فبراير 2006. |
The Committee further notes the case of Greenlandic people considered to be " legally fatherless " because they were born out of wedlock to Danish men who were in Greenland in the 1950s and 1960s. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً قضية أفراد من غرينلاند اعتُبروا " عديمي الأب قانوناً " لأنهم ولدوا خارج رباط الزواج من رجال دانمركيين كانوا في غرينلاند في الخمسينات والستينات من القرن العشرين. |
2. From the colonization of Greenland in 1721 and up to about the middle of the nineteenth century, Greenland was administered by the Danish Government. | UN | 2 - ومنذ احتلال غرينلاند في عام 1721 ولغاية منتصف القرن التاسع عشر تقريباً، كانت الحكومة الدانمركية هي التي تتولى إدارة غرينلاند. |
Today, it is stated under the Act of Social Services section 108 (5) that a region or one or more municipalities must accept persons residing in Greenland in accommodation facilities covered by subsection (1) of section 108. | UN | واليوم، ينص قانون الخدمات الاجتماعية في الباب 108(5) على أنه يتعين على منطقة أو بلدية واحدة أو أكثر قبول الأشخاص المقيمين في غرينلاند في مرافق الإيواء التي يغطيها الباب الفرعي (1) من الباب 108. |
The Committee further notes the case of Greenlandic people considered to be " legally fatherless " because they were born out of wedlock to Danish men who were in Greenland in the 1950s and 1960s. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً قضية أفراد من غرينلاند اعتُبروا " عديمي الأب " لأنهم ولدوا خارج رباط الزواج من رجال دانمركيين كانوا في غرينلاند في الخمسينات والستينات. |
37. Canada welcomed the inclusion of Greenland in 2005 in the act establishing the Danish Institute for Human Rights, yet noted resource constraints limiting its presence in Greenland, and noted that its mandate does not cover the Faroe Islands. | UN | 37- ورحبت كندا بإدراج غرينلاند في عام 2005 في القانون المنشئ للمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، ولكنها لاحظت القيود المفروضة على الموارد التي تحد من وجوده في غرينلاند، وأشارت إلى أن ولايته لا تشمل جزر فارو. |
As a consequence of that growing awareness, an alcohol-rehabilitation centre had been opened in Greenland in 1995 and many community-based activities like self-help groups, telephone help-lines, etc., had been set up voluntarily, strengthening the philosophy of the Home Rule Government that the causes of health problems were closely related to control over land, resources, identity as a people and culture. | UN | ونتيجة لتزايد هذا الوعي، افتتح في غرينلاند في عام ٥٩٩١ مركز ﻹعادة تأهيل المدمنين على الكحول، ونظمت أنشطة طوعية في المجتمعات المحلية مثل تشكيل مجموعات المساعدة الذاتية، وإقامة خطوط هاتفية للمساعدة، وغير ذلك. مما يعزز فلسفة الحكم المحلي التي ترى أن أسباب المشاكل الصحية تتصل اتصالاً وثيقاً بسيطرة الشعب على أرضه وموارده وهويته كشعب وثقافة. |
The order covers basic, decentralized vocational training and education in Greenland in the following main areas: metalworking; construction; commercial and clerical trades; food trades; fisheries; social services; health services; graphic trades; service trades. | UN | 566- ويتناول الأمر سالف الذكر التدريب والتعليم المهنيين الأساسيين اللامركزيين في غرينلاند في المجالات الرئيسية التالية: تشكيل المعادن، التشييد، المهن التجارية والكتابية، المهن الغذائية، المسامك، الخدمات الاجتماعية، الخدمات الصحية، المهن الزخرفية، المهن الخدمية. |
(7) The Committee commends Denmark for developments in providing legal training in Greenland, in promoting Greenland's financial independence, and in supporting Greenland Houses in Denmark. | UN | 7) وتثني اللجنة على الدانمرك للتطورات في توفير التدريب القانوني في غرينلاند، وفي تعزيز الاستقلال المالي لغرينلاند، ودعم مجلسي غرينلاند في الدانمرك. |
As it appears, implementation of the proposals contained in the report will imply complete implementation of Resolution 1373 (2001) in Greenland in as far as the Criminal Code and the Administration of Justice Act is concerned. | UN | ويشير ظاهر الأمر إلى أن تنفيذ المقترحات الواردة في التقرير سينطوي على التنفيذ الكامل للقرار 1373 (2001) في غرينلاند في حدود ما يتعلق بالقانون الجنائي وقانون المرافعات العدل. |
Letcher et al. (2009) found PCP/PCA at mean concentrations of 1.0+-0.4 ng/g lipid weight (lw) in the blubber of ringed seals sampled from East Greenland in 2002. | UN | 95 - ووجد Letcher et al. (2009) الفينول الخماسي الكلور/الأنيسول الخماسي الكلور بمتوسط تركيزات تبلغ 1 0,4 نانوغرام/غرام من وزن الشحوم في جميع عينات الفقمة المحلقة من شرق غرينلاند في عام 2002. |
The results of the research on violence against women conducted by Greenland in cooperation with the Faroe Islands and Iceland had not yet been published. | UN | ولم يتم بعد نشر نتائج البحث المتعلق بالعنف ضد المرأة والذي جرى في غرينلند بالتعاون مع جزر فارو وآيسلندا. |