In addition, the only two roads into and out of Greenville are limited to 10 tons gross weight. | UN | كما أن الحمولة القصوى المقبولة على الطريقين الوحيدين من وإلى غرينفيل لا تتعدى 10 أطنان. |
The ILC also maintains a private militia in Sinoe County and manages the port of Greenville. | UN | وتحتفظ الشركة أيضا بميليشيا خاصة وتدير ميناء غرينفيل. |
Mr. Garteh and his colleague, Bouler Siggeor, were arrested in Greenville for robbery and assault of local police on 12 May. | UN | وأُلقي القبض على غارتيه وزميله بولير سيغيور في غرينفيل بتهمة النهب والاعتداء على الشرطة المحلية في 12 أيار/ مايو. |
Greenville. Pick up the new superintendent at the bus station. | Open Subtitles | بلدة جرينفيل تنتظر الناظر الجديد في المحطة |
During the conflict in 2003, looters destroyed the regional offices in Buchanan, Greenville, Harper, Tubmanburg and Zwedru. | UN | وأثناء الصراع في عام 2003، قام الناهبون بتدمير المكاتب الإقليمية في بوكانن وغرينفيل وتوبمانبورغ وزويدري. |
For example, illegal activities, notably looting, have been rife at the dockyard in the southern port town of Greenville. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد سادت الأنشطة غير المشروعة، وخاصة النهب، في حوض تجهيز السفن في مدينة غرينفيل الساحلية بالجنوب. |
This initiative represented the first visit of an international relief organization to the Greenville area in over a year. | UN | وتمثل هذه المبادرة أول زيارة تقوم بها منظمة من منظمات اﻹغاثة الدولية إلى منطقة غرينفيل على مدى أكثر من سنة. |
Deployment to Greenville is expected to take place shortly, as soon as logistic requirements have been moved by ship to the area. | UN | ومن المتوقع أن تجري قريبا عملية انتشار في منطقة غرينفيل بمجرد شحن المستلزمات السوقية بحرا الى المنطقة. |
NPFL maintained, however, that Greenville had been under its control for some time. | UN | بيد أن الجبهة الوطنية القومية الليبرية ذكرت أن غرينفيل كانت تحت سيطرتها لفترة زمنية معينة. |
During the reporting period, a battalion of ECOMOG troops was redeployed to Greenville in order to facilitate the cessation of hostilities there. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت كتيبة من قوات فريق الرصد إلى غرينفيل من أجل تسهيل وقف اﻷعمال العدائية هناك. |
Disarmament will also take place in Monrovia, at Camp Schiefflin, and in Greenville. | UN | وسيجري نزع السلاح في مونروفيا في معسكر شافلين وفي غرينفيل. |
Lady, I am buying bus tickets to Greenville, South Carolina. | Open Subtitles | سيدة، وأنا شراء تذاكر الحافلة الى غرينفيل بولاية ساوث كارولينا. |
The health and nutritional status of the population in and around the port of Greenville, estimated at 35,000, was described as appalling. | UN | ووصفت الحالة الصحية والتغذوية لسكان ميناء غرينفيل والمناطق المحيطة بهم، البالغ عددهم حوالي ٠٠٠ ٣٥ شخص، بأنها حالة مروعة. |
The drawdown of the military component of the Mission has resulted in the unavailability of troops to provide security at runways and airfields at Greenville, Zwedru and Harper during take-off and landing of aircraft. | UN | وقد أدى الخفض التدريجي للعنصر العسكري للبعثة إلى عدم توافر القوات لتوفير الأمن في مدارج ومهابط المطارات في غرينفيل وزويدرو وهاربر أثناء إقلاع وهبوط الطائرات. |
"Born into one of the wealthiest families of Greenville, Alabama, her daddy's in cotton and all that that implies." | Open Subtitles | مولوده لاحد اغنى عوائل جرينفيل فى ألاباما أباها يعمل فى القطن وكل ذلك يدل على... |
There's no listing for an Earl Carmichael in Greenville. | Open Subtitles | ليس هناك سجل الإيرل كارمايكل فى جرينفيل |
I got a little farmhouse outside of Greenville. | Open Subtitles | لدي بيت ريفي صغير خارج جرينفيل |
There are two aircraft refuelling points (Gbarnga and Greenville) in the region. | UN | وهناك في منطقتي غبارنغا وغرينفيل نقطتان لتزويد الطائرات بالوقود. |
Negligible duties are collected from three other ports, at Buchanan, Greenville and Harper. | UN | وتجمع رسوم لا تذكر من ثلاثة موانئ أخرى في بوكنان وغرينفيل وهاربر. |
Negligible duties are being collected from three other ports, at Buchanan, Greenville, and Harper. | UN | ويحصل مقدار ضئيل من الرسوم الجمركية من ثلاثة موانئ أخرى في بوكنان وغرينفيل وهاربر. |
During the month of December, despite logistic and manpower constraints, ECOMOG deployed contingents to Gbarnga (Bong County), Greenville (Sinoe County), Suehn (Lofa County) and Lofa Bridge (Bomi/Grand Cape Mount Counties). | UN | وخلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر، وعلى الرغم من القيود السوقية والقيود المتعلقة بالقوى العاملة، قامت الجماعة الاقتصادية بنشر وحدات في بارنغا )مقاطعة بونغ(، وغرين فيل )مقاطعة سينوي(، وسوين )مقاطعة لوفا(، وجسر لوفا )مقاطعتي بومي/غراند كيب ماونت(. |