"grew by" - Translation from English to Arabic

    • بنسبة
        
    • يزد
        
    • نموا بمعدل
        
    • زاد بمقدار
        
    • نسبة نمو
        
    • نما بمعدل
        
    • سجل نمواً
        
    • معدل نمو بلغ
        
    • نسبة النمو في
        
    • وقد نما
        
    The Academic Impact programme grew by 20 per cent. UN ونما برنامج الأثر الأكاديمي بنسبة 20 في المائة.
    Georgia's economy grew by 3.2 per cent in 2013. UN ونما اقتصاد جورجيا بنسبة 3.2 في المائة في عام 2013.
    That is why our economy grew by 9 per cent last year. UN ولهذا السبب نما اقتصادنا بنسبة تسعة في المائة في العام الماضي.
    Services exports grew by 17.6 per cent annually over the same period. UN وازدادت صادرات الخدمات بنسبة 17,6 في المائة سنويا في الفترة نفسها.
    Chile's GDP barely grew by 2.6 per cent per year between 1999 and 2003. UN فالناتج المحلي الإجمالي لشيلي لم يزد من الفترة بين 1999 و 2003 سوى بمعدل سنوي نسبته 2.6 في المائة.
    On the other hand, voluntary contributions grew by 48 per cent, 67 per cent, and 22 per cent during the same periods. UN ومن جهة أخرى، تزايدت التبرعات بنسبة 48 في المائة و 67 في المائة و 22 في المائة خلال الفترات ذاتها.
    Between 2007 and 2010, their assets grew by 10 per cent and their customer base grew by 14 per cent. UN وبين عامي 2007 و 2010، تزايدت أصولها بنسبة 10 في المائة واتسعت قاعدة عملائها بنسبة 14 في المائة.
    In real terms, gross domestic product grew by about 2 per cent, fuelled by an estimated 5 per cent growth in tourism activity. UN وقد ارتفعت القيمة الحقيقية للناتج المحلي اﻹجمالي بزهاء ٢ في المائة بفضل نمو النشاط السياحي بنسبة تقدر ﺑ ٥ في المائة.
    Between 1992 and 1996, FFV exports for Kenya and Zimbabwe grew by 50 per cent and 150 per cent respectively. UN وقد نمت صادرات كينيا وزمبابوي، بين عامي 1992 و1996، بنسبة 50 في المائة و150 في المائة على التوالي.
    The number of individuals in senior school fell by 6 per cent, whereas the number of university degree holders grew by 9 per cent. UN أما عدد الطلاب في المدارس الثانوية فقد هبط بنسبة 6 في المائة بينما ارتفع عدد حملة الشهادات الجامعية بنسبة 9 في المائة.
    Twelve more people joined the staff and the budget grew by 1/3. UN وجرى تعزيز الموظفين بـ 12 موظفا جديدا وزادت الميزانية بنسبة الثلث.
    In a challenging year, the total resource base of UNIFEM grew by more than 40 per cent. UN وقد تعززت قاعدة الموارد الإجمالية للصندوق في سنة عامرة بالتحديات بنسبة تفوق 40 في المائة.
    In the mid-1990s, Liberia's economy grew by 122 per cent within two years after the conflict. UN وفي منتصف التسعينات، نما اقتصاد ليبريا بنسبة 122 في المائة في غضون سنتين بعد انتهاء الصراع.
    For the same period, exports grew by 28.5 per cent on average. UN ونمت الصادرات خلال نفس الفترة بنسبة 28.5 في المائة في المتوسط.
    In 2004 total visitor arrivals grew by 24 per cent and cruise ship passengers by 55 per cent. UN وزاد العدد الإجمالي للزوار الوافدين بنسبة 24 في المائة ولركاب السفن السياحية بنسبة 55 في المائة.
    Altogether, productivity grew by 9 per cent and innovation is faster in the new Länder than the rest of Germany. UN وعلى الجملة، زادت الإنتاجية بنسبة 9 في المائة، وكان الإبداع أسرع في الولايات الجديدة منها في باقي ألمانيا.
    Least developed countries' exports of services grew by 11.4 per cent. UN ونمت صادرات أقل البلدان نموا من الخدمات بنسبة 11.4 في المائة.
    GDP grew by only 1.4 per cent in 2009 and by 2.1 per cent in 2010. UN فالناتج المحلي الإجمالي نما بنسبة 1.4 في المائة فقط في عام 2009، وبنسبة 2.1 في المائة في عام 2010.
    In contrast, the population of Europe grew by only 0.6 per cent per year. UN وعلى النقيض من ذلك لم يزد عدد سكان أوروبا إلا بنسبة ٠,٦ في المائة في السنة.
    In the first half of fiscal year 2004, the sector grew by 8.2 per cent. UN وفي النصف الأول مـن السنة المالية لعام 2004، شهد القطاع نموا بمعدل 8.2 في المائة.
    Similarly, the average life expectancy of our population grew by 9.4 years during that period, life expectancy at birth increasing from 54.0 years to 63.4 years. UN وبالمثل فان متوسط العمر المرتقب بين السكان زاد بمقدار ٤,٩ سنوات أثناء الفترة ذاتها كما زاد متوسط العمر المرتقب عند الولادة من ٤٥ سنة إلى ٤,٣٦ سنة.
    III. Constraints 13. Since 2000, the least developed countries, as a group, grew by 6 per cent per year on average. UN 13 - منذ عام 2000 حققت أقل البلدان نموا كمجموعة، نسبة نمو سنوية تبلغ في المتوسط 6 في المائة.
    However, the construction sector as a whole, which boomed after the Gulf war owing to the return of 300,000 expatriates from the Gulf, grew by only 4.2 per cent in 1994, after registering growth of 12 per cent in the previous year. UN غير أن قطاع التشييد بشكل عام، الذي شهد ازدهارا كبيرا عقب حرب الخليج بسبب عودة ٠٠٠ ٣٠٠ مغترب من الخليج، نما بمعدل ٢,٤ في المائة فقط في عام ١٩٩٤ بعد أن سجل ١٢ في المائة في السنة السابقة.
    In the period of 2006-2009, the economy of Guinea Bissau grew by 2,2 percent with the increase largely due to the agriculture sector, which grew with 6,3 percent. UN وفي الفترة ما بين عامي 2006 و2009، سجل اقتصاد غينيا - بيساو نمواً بمعدل 2.2 في المائة، وهي زيادة ترجع بشكل كبير إلى قطاع الزراعة الذي سجل نمواً بنسبة 6.3 في المائة.
    12. Qatar's GDP, which grew by a modest rate of 1.4 per cent in 1995, was estimated to have registered a 3.2 per cent growth rate in 1996. UN ١٢ - وأما في قطر، فان الناتج المحلي الاجمالي قد نما بمعدل متواضع بلغ ٤,١ في المائة في عام ١٩٩٥، وتقول التقديرات إنه سجل معدل نمو بلغ ٢,٣ في المائة في عام ١٩٩٦.
    LDCs grew by 11.4 per cent annually. UN وبلغت نسبة النمو في أقل البلدان نمواً 11.4 في المائة سنوياً.
    Our economy grew by 9 per cent and 8 per cent, respectively, in 2008 and 2009. UN وقد نما اقتصادنا بنسبة 9 في المائة في عام 2008 وبنسبة 8 في المائة في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more