"grexit" - Translation from English to Arabic

    • خروج اليونان
        
    • الخروج اليوناني
        
    • بخروج اليونان
        
    But it does not follow that the loss would be harmless. There are three reasons why Grexit could still seriously weaken Europe's monetary union. News-Commentary ولكن هذا لا يعني أن الخسارة لن تكون ضارة. فهناك ثلاثة أسباب تجعل خروج اليونان قادراً رغم كل شيء على إضعاف الاتحاد النقدي في أوروبا إلى حد خطير.
    Back in 2010, creditor countries were concerned about contagion to the rest of the eurozone. If Grexit had succeeded, the entire monetary union would have come under threat, because investors would have wondered whether some of the eurozone’s other highly indebted countries would have followed Greece’s lead. News-Commentary في عام 2010، كانت الدول الدائنة قلقة بشأن انتقال العدوى إلى بقية منطقة اليورو. فإذا نجح خروج اليونان فإن الاتحاد النقدي بالكامل كان ليصبح مهددا، لأن المستثمرين كانوا ليتساءلوا ما إذا كانت بلدان أخرى مثقلة بالديون في منطقة اليورو لتحذو حذو اليونان.
    A potential Grexit will present entirely new challenges to China in the coming months, and the country must avoid complacency over its own exposure. News-Commentary إن خروج اليونان المحتمل سوف يفرض تحديات جديدة تماماً على الصين في الأشهر المقبلة، ويتعين عليها أن تتجنب الشعور بالتراخي إزاء احتمالات تعرضها. والآن هناك حاجة ملحة إلى وضع خطة قتالية لكل من الحاضر والمستقبل.
    The Costs of Grexit News-Commentary تكاليف خروج اليونان
    Talk of countries exiting, starting with Greece (the “Grexit”), is now rampant. And only hard-core idealists dismiss altogether the mounting risk of the eurozone’s total disintegration. News-Commentary وكلما تأخرت الاستجابة السياسية، كلما اتسعت مجموعة التساؤلات حول مستقبل أوروبا. إن الحفاظ على سبعة عشر اتحاداً نقدياً لم يعد بالأمر الوارد. والحديث عن خروج الدول، بداية باليونان (الخروج اليوناني)، أصبح الآن شائعاً في كل مكان. والواقع أن المتشددين فقط من المثاليين يرفضون تماماً الاعتراف بالخطر المتصاعد المتمثل في تفكك منطقة اليورو بالكامل.
    This second option would be less desirable than the first. The speculative uncertainties associated with a “Grexit” might well threaten other eurozone economies (for example, Cyprus and Portugal), while Greece, with a devalued drachma, would find it painfully expensive to import the capital goods it needs to generate a broad base of high-wage jobs. News-Commentary سوف يكون هذا الخيار الثاني أقل جاذبية من الأول. ذلك أن الشكوك المتعلقة بالمضاربة والتي ترتبط بخروج اليونان ربما تهدد اقتصادات أخرى في منطقة اليورو (على سبيل المثال، قبرص والبرتغال)، في حين تجد اليونان، بعد خفض قيمة الدراخما، أن استيراد السلع الرأسمالية التي تحتاج إليها لتوليد قاعدة عريضة من الوظائف العالية الأجر أمر باهظ التكلفة.
    This option should have been put on the table, recognizing that Greece has broader political reasons for staying within the eurozone. Although exiting the monetary union would have yielded considerable benefits, “Grexit” would have entailed sizeable costs as well. News-Commentary كان المفترض أن يُطرَح هذا الخيار على الطاولة، مع إدراك حقيقة مفادها أن اليونان لديها أسباب سياسية أوسع للبقاء في منطقة اليورو. فرغم أن الخروج من الاتحاد النقدي كان ليعود على اليونان بفوائد جمة، فإن خروج اليونان كان ليفرض تكاليف هائلة أيضا.
    All is not lost. If the current strategy fails, the third option – assisted Grexit – remains available. News-Commentary الواقع أننا لم نفقد كل شيء بعد. فإذا فشلت الاستراتيجية الحالية، فإن الخيار الثالث ــ خروج اليونان الميسر ــ سوف يظل متاحا. وينبغي لصندوق النقد الدولي أن يخطط لذلك. فالشعب اليوناني يستحق بعض الاختيارات الحقيقية في المستقبل القريب.
    At home, Merkel recently sent out a clear message to her critics that Germany must pay a price for eurozone leadership. She cautioned her colleagues against loose talk about a “Grexit” – Greece’s exit from the eurozone – and assured visiting Greek Prime Minister Antonis Samaras that Germany remained committed to his country’s membership of the eurozone. News-Commentary وفي الداخل، بعثت ميركل مؤخراً رسالة واضحة إلى منتقديها مفادها أن ألمانيا لابد أن تدفع ثمن زعامتها لمنطقة اليورو. وحذرت زملاءها من الثرثرة حول خروج اليونان من منطقة اليورو ــ وطمأنت رئيس الوزراء اليوناني الزائر أنطونيس ساماراس إلى أن ألمانيا لا تزال ملتزمة بعضوية بلاده في منطقة اليورو.
    From Greece's perspective, leaving the euro would be highly disruptive, which explains why there is very little support for it in the country. But what about Grexit costs for the rest of the eurozone? News-Commentary من منظور اليونان، سوف يكون ترك اليورو هدّاماً إلى حد كبير، وهو ما يفسر لماذا لا تحظى فكرة الخروج إلا بأقل القليل من التأييد في البلاد. ولكن ماذا عن تكاليف خروج اليونان بالنسبة لبقية منطقة اليورو؟ منذ طُرِح هذا السؤال لأول مرة في الفترة 2011-2012، ظهر رأيان متعارضان.
    Back in 2012, the domino theory looked realistic enough that the creditor countries ditched the Grexit option. Having reflected and pondered over the summer, German Chancellor Angela Merkel went to Athens and expressed her “hopes and wishes" that Greece remains in. News-Commentary في عام 2012، بدت نظرية الدومينو واقعية إلى الحد الذي جعل البلدان الدائنة بإسخاط خيار خروج اليونان. وبعد فترة من التأمل والتفكير خلال الصيف، ذهبت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل إلى أثينا وأعربت عن "آمالها وتمنياتها" بأن تظل اليونان في منطقة ��ليورو.
    For starters, Chinese officials should be under no illusion that the country will be immune to financial contagion. A “Grexit” would hit European banks that hold peripheral eurozone countries’ sovereign bonds. News-Commentary وبادئ ذي بدء، يتعين على المسؤولين الصينيين ألا يتوهموا أن بلادهم سوف تكون بمأمن من العدوى المالية. ذلك أن خروج اليونان من شأنه أن يلحق الضرر بالبنوك الأوروبية التي تحتفظ بسندات الديون السيادية للدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو. وبالتالي فإن موجات الصدمة الناجمة عن تقليص الديون سوف تنتشر إلى الأسواق الناشئة مثل الصين.
    But the consequences are so unpredictable, and the costs of any domino effect potentially so large, that Germany and other creditors have no interest in precipitating a Grexit scenario. On the contrary, presiding over the eurozone's breakup must be one of German Chancellor Angela Merkel's worst nightmares. News-Commentary ولكن العواقب لا يمكن التنبؤ بها على الإطلاق، والتكاليف المترتبة على تأثير الدومينو من المحتمل أن تكون ضخمة للغاية حتى أن ألمانيا وغيرها من البلدان الدائنة ليس لها أي مصلحة في المشاركة في سيناريو خروج اليونان. بل على العكس من ذلك، لابد أن يكون تفكك منطقة اليورو واحداً من أسوأ كوابيس المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل. وإذا لم يكن الأمر كذلك، فلابد أن يكون.
    In any negotiation, a key variable influencing the protagonists' behavior, hence the outcome, is what failure to reach an agreement would cost each of them. In this case, the issue is the cost of Greece's exit (“Grexit") from the eurozone – a prospect that was widely discussed in the media throughout the recent negotiation, with considerable speculation about the stance of the various players, especially the Greek and German governments. News-Commentary في أي مفاوضات، هناك متغير أساسي يؤثر على سلوك المشاركين، وبالتالي فإن النتيجة هي ما قد يترتب على الفشل في التوصل إلى اتفاق من تكاليف على كل منهم. وفي هذه الحالة، فإن القضية تتلخص في تكاليف خروج اليونان من منطقة اليورو ــ وهو الاحتمال الذي خضع لمناقشات واسعة النطاق في وسائل الإعلام طيلة جولة المفاوضات الأخيرة، في ظل قدر كبير من التكهنات حول موقف مختلف اللاعبين، وخاصة الحكومتين اليونانية والألمانية.
    On the surface, the negotiations were about averting a Greek exit from the eurozone (or “Grexit”) and the dire consequences that would follow for Greece and the monetary union. At a deeper level, however, what was at stake was the role in Europe of its most populous and economically most powerful country. News-Commentary وما تغير في تلك الليلة كان ألمانيا التي عرفها الأوروبيون منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. فعلى السطح، كانت المفاوضات تدور حول تجنب خروج اليونان من منطقة اليورو والعواقب الوخيمة التي سوف يخلفها ذلك على اليونان والاتحاد النقدي. ولكن ما كان على المحك، على مستوى أعمق، هو الدور الذي تلعبه في أوروبا الدولة الأكثر سكاناً والأقوى اقتصاداً في القارة.
    But the massive conflict with France and Italy, the eurozone’s second and third largest economies, is not over, because, for Schäuble, Grexit remains an option. By claiming that debt relief is “legally” possible only outside the eurozone, he wants to turn the issue into the lever for bringing about a “voluntary” Grexit. News-Commentary ولكن الصراع الهائل مع فرنسا وإيطاليا، ثاني وثالث أكبر دولتين اقتصاداً في منطقة اليورو، لم ينته بعد، لأن خروج اليونان يظل في نظر شويبله خياراً مطروحا. ومن خلال الزعم بأن تخفيف أعباء الديون من غير الممكن أن يصبح "قانونيا" إلا خارج منطقة اليورو، فإنه يريد تحويل القضية إلى أداة نفوذ لفرض خروج اليونان "الطوعي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more