"gross and massive violations of human rights" - Translation from English to Arabic

    • الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان
        
    • بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان
        
    • انتهاكات جسيمة وواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان
        
    • الانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان
        
    There is no doubt that the most dangerous violations are gross and massive violations of human rights. UN ومما لا شك فيه أن أخطر الانتهاكات هي الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان.
    In the final analysis, gross and massive violations of human rights in any part of the world are a threat to mankind in general. UN وفي التحليل اﻷخير، فإن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان في أي جزء من العالم تشكل تهديدا للبشرية جمعاء.
    C. The problem of recognizing particular categories of gross and massive violations of human rights as international crimes UN جيم - مشكلة الاعتراف بفئات معينة من الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان بوصفها جرائم دولية
    Recognition of gross and massive violations of human rights UN الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء
    ANNEX Draft declaration on the recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of UN مشروع إعلان بشأن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومـات أو بموافقتهـا
    Mr. Theo van Boven presents examples of such violations in his study, but those he refers to are not simply gross violations, but gross and massive violations of human rights, such as genocide, slavery, execution without due process or arbitrary execution. UN ويقدم السيد ثيو فان بوفن في دراسته أمثلة عن هذه الانتهاكات ولكن الانتهاكات التي يشير إليها ليست مجرد انتهاكات جسيمة ولكنها انتهاكات جسيمة وواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان مثل اﻹبادة الجماعية، والاسترقاق، واﻹعدام دون محاكمة أو اﻹعدام التعسفي.
    (c) gross and massive violations of human rights UN (ج) الانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان باعتبارهـا جريمة
    Another step forward should now be taken by proclaiming that all gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments, or sanctioned by them, constituted an international crime. UN ويجب أن تُتخذ خطوة أخرى إلى اﻷمام عن طريق إعلان أن جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان المرتكبة بناء على أوامر من الحكومات أو بإذن منها تشكل جريمة دولية.
    Yet the question remains whether all gross and massive violations of human rights committed on the orders of Governments or sanctioned by them can be regarded as international crimes. UN غير أنه تظل هناك مسألة تحديد ما إذا كانت جميع الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها يمكن أن تعتبر جرائم دولية.
    Not coincidentally, when examples of gross and massive violations of human rights are cited, it is normally civil and political rights that are referred to. UN وليس من قبيل الصدفة أن يُشار عادة وبالتحديد إلى الحقوق المدنية والسياسية عند إعطاء أمثلة عن الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان.
    gross and massive violations of human rights perpetrated by persons without any official standing may be regarded as State acts and international crimes if such persons in fact are in a position to influence State policy and use the State to perpetrate international crimes. UN ويمكن اعتبار الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي يرتكبها أشخاص ليست لهم أي صفة رسمية أفعالاً للدولة وجرائم دولية إذا كان في مقدور هؤلاء اﻷشخاص بالفعل أن يؤثروا على سياسة الدولة وأن يستخدموا الدولة من أجل ارتكاب جرائم دولية.
    The principle of individual responsibility for international crimes is, of course, fully applicable to gross and massive violations of human rights constituting international crimes. UN وبالطبع فإن مبدأ المسؤولية الفردية عن الجرائم الدولية ينطبق بالكامل على الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تشكل جرائم دولية.
    In addition to the general statement of principle, it would seem appropriate to enumerate, in greater detail than hitherto, the more typical gross and massive violations of human rights which constitute international crimes. UN وبالاضافة إلى بيان المبدأ العام، يبدو أن من المناسب أن تعدد، بقدر من التفصيل يفوق ما تم حتى اﻵن، تلك الحالات اﻷكثر نمطية من الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تشكل جرائم دولية.
    54. Mr. Weissbrodt stated that Mr. Chernichenko’s important work greatly assisted the group’s understanding of relevant aspects of international law, particularly in defining gross and massive violations of human rights. UN ٤٥- وأشار السيد فايسبروت إلى أن عمل السيد تشيرنيشنكو الهام قد ساعد الفريق كثيراً في فهم جوانب القانون الدولي ذات الصلة، وبشكل خاص في تعريف الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان.
    The problem cannot be solved by adding new types of gross and massive violations of human rights to the list of acts that constitute international crimes, although there can be no doubt that it would be desirable to continue defining various types of violations of human rights in specific terms. UN ولا يمكن حل هذه المشكلة بإضافة أنواع جديدة من الانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان إلى قائمة اﻷفعال التي تشكل جرائم دولية، على الرغم من أنه ليس هناك شك في أنه سيكون من المستصوب مواصلة تعريف مختلف أنواع انتهاكات حقوق اﻹنسان بعبارات محددة.
    7. Recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime. UN ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    7. Recognition of gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them as an international crime. UN ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية.
    VII. RECOGNITION OF gross and massive violations of human rights PERPETRATED ON THE ORDERS OF GOVERNMENTS OR SANCTIONED BY UN سابعاً - الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية
    These considerations are fully applicable to situations constituting gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of Governments or sanctioned by them. UN وهذه الاعتبارات تنطبق بالكامل على الحالات التي تشكل انتهاكات جسيمة وواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذن منها.
    72. It would be appropriate to state in a General Assembly declaration that any gross and massive violations of human rights perpetrated on the orders of a Government or with its sanction constitute an international crime. UN ٢٧- سيكون من المناسب أن ينص في إعلان يصدر عن الجمعية العامة على أن أي انتهاكات جسيمة وواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذن منها تشكل جريمة دولية.
    Deeply concerned that in many parts of the world gross and massive violations of human rights are being perpetrated on the orders of Governments, with their direct or indirect support, or with their consent or agreement, UN وإذ يساورها بالغ القلق ﻷن انتهاكات جسيمة وواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان تُرتكب في أنحاء عديدة من العالم بناء على أوامر من الحكومات، أو بدعمها المباشر أو غير المباشر، أو بقبولها وموافقتها،
    (c) gross and massive violations of human rights as an international crime; UN (ج) الانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان باعتبارها جريمة دولية؛
    Subitem (c) gross and massive violations of human rights as an international crime UN البند الفرعي (ج) - الانتهاكات الجسيمة والجماعية لحقوق الإنسان باعتبارها جريمة دولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more