"gross for" - Translation from English to Arabic

    • إجماليه
        
    • إجماليا
        
    • دولار عن
        
    • دولار من أجل
        
    • اجماليها
        
    • لبعثة اﻷمم
        
    Expenditures are estimated at $2,739.1 million gross for the same period. UN وتقدر النفقات بمبلغ إجماليه ٧٣٩,١ ٢ مليون دولار للفترة ذاتها.
    Taking into account the recommendations of the Advisory Committee, the General Assembly appropriated $265.1 million gross for the maintenance of UNTAES and $10.3 million for the support account for peacekeeping operations. UN ومع أخذ توصيات اللجنة الاستشارية في الاعتبار، رصدت الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٢٦٥,١ مليون دولار لتكلفة استمرار اﻹدارة الانتقالية ومبلغ ١٠,٣ ملايين دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Paragraph 20 proposed the appropriation of an additional amount of $26,371,200 gross for the second six-month period. UN ويقترح اعتماد في الفقرة ٢٠ بمبلغ إضافي إجماليه ٢٦ ٣٧١ ٢٠٠ دولار لفترة الشهور الستة الثانية.
    It would decide also in paragraph 14 to appropriate to the Special Account an amount of $16,080,000 gross for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994. UN وستقرر أيضا في الفقرة ١٤ أن تعتمد للحساب الخاص مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٠٨٠ ١٦ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    In paragraph 10, the General Assembly would decide to appropriate to the Special Account for UNIFIL the amount of $146,280,000 gross for the operation of the Force from 1 February 1993 to 31 January 1994, inclusive. UN وفي الفقرة ١٠، ستقرر الجمعية العامة أن تعتمد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٢٨٠ ١٤٦ دولار لتشغيل القوة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    The Advisory Committee recommended the amount of $68,090,000 gross for the 1998 revised budget and an appropriation of $103,060,000 gross for 1999. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بتخصيص مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩٠ ٦٨ دولار لميزانية عام ١٩٩٨ المنقحة واعتماد مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٦٠ ١٠٣ دولار لعام ١٩٩٩.
    19. The General Assembly, by its resolution 54/270 of 15 June 2000, appropriated an amount of $43,422,065 gross for the maintenance of UNFICYP for the 12-month period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN 19 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 54/270 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000، مبلغا إجماليه 065 422 43 دولارا لاستمرار القوة لفترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    By its resolution 53/233 of 8 June 1999, the General Assembly appropriated an amount of $167.6 million gross for the maintenance of UNMIBH for the 12-month period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN وقد خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٣٣ المؤرخ ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ مبلغا إجماليه ١٦٧,٦ مليون دولار لﻹنفاق على البعثة لفترة اثني عشر شهرا تبدأ من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ ولغاية ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    In paragraph 41, the Committee recommended approval of $100.6 million gross for total staffing and non-staffing requirements. UN وفي الفقرة 41، توصي اللجنة بالموافقة على مبلغ إجماليه 100.6 مليون دولار من أجل الاحتياجات الكلية المتعلقة بالتوظيف وغير المتعلقة بالتوظيف.
    The Mission's staffing requirements were set out in section VIII of the report and the General Assembly was being requested to appropriate the amount of $41.5 million gross for the maintenance of the Mission and to assess that amount at the monthly rate of $3.5 million gross, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN وذكر أنه طُلب إلى الجمعية العامة اعتماد مبلغ إجماليه 41.5 مليون دولار لتغطية نفقات مواصلة البعثة وتقسيم ذلك المبلغ إلى حصص شهرية إجماليها 3.5 ملايين دولار، إن قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    In paragraph 13, it recommended that the General Assembly approve the revised appropriation of $288.3 million gross for the Special Account for the Tribunal for 2002-2003. UN وفي الفقرة 13، أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على الاعتماد المنقح البالغ إجماليه 288.3 مليون دولار للحساب الخاص للمحكمة لفترة السنتين 2002-2003.
    11. Resources totalling $2,882.0 million gross have been made available to the Force from inception to 30 June 1998 and estimated expenditures amount to $2,865.3 million gross for the same period. UN ١١- أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موارد يبلغ إجماليها ,٠٨٨٢ ٢ مليون دولار، وتصل النفقات المقدرة إلى مبلغ إجماليه ٨٦٥,٣ ٢ مليون دولار للفترة نفسها.
    24. It is recalled that the General Assembly had appropriated, under its resolution 51/153 B, an amount of $275.3 million gross for UNTAES for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN ٢٤ - ويشار إلى أن الجمعية العامة كانت قد رصدت، بموجب قرارها ٥١/١٥٣ باء، مبلغا إجماليه ٢٧٥,٣ مليون دولار لﻹدارة الانتقالية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    12. Resources totalling $2,755.2 million gross have been made available to the Force from inception to 30 June 1997 and estimated expenditures amount to $2,739.1 million gross for the same period. UN ١٢- أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موارد يبلغ إجماليها ٧٥٥,٢ ٢ مليون دولار، وتصل النفقات المقدرة إلى مبلغ إجماليه ٥٤٤,٨ ٢ مليون دولار للفترة نفسها.
    Estimated expenditures amount to $153,275,049 gross for the same period, while credits returned to Member States totalled $1,672,300 gross. UN وتبلغ النفقات التقديرية مبلغا إجماليه ٠٤٩ ٢٧٥ ١٥٣ دولار للفترة نفسها، في حين بلغ مجموع ما رد الى الدول اﻷعضاء من مبالغ كانت مقيدة لحسابها مبلغا إجماليه ٣٠٠ ٦٧٢ ١ دولار.
    In the light of the most recent information, however, the cost estimate for that period had now been reduced to $153.9 million gross, for which an appropriation was requested. UN ومع ذلك ففي ضوء أحدث المعلومات خُفض تقدير التكلفة لتلك الفترة حاليا إلى مبلغ إجماليه ١٥٣,٩ من ملايين الدولارات، طُلب لها اعتماد.
    He also requested as an ad hoc arrangement, the apportionment of the amount of $30 million gross for the period from 10 February to 9 April 1995. UN وطلب أيضا كترتيب مخصص، قسمة لمبلغ الذي إجماليه ٣٠ مليون دولار للفترة من ١٠ شباط/فبراير إلى ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    In its resolution 62/232 B, the General Assembly appropriated the amount of $1,499,710,000 gross for the maintenance of UNAMID for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN واعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 62/232 باء، مبلغا إجماليا قدره 000 710 499 1 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    The Secretary-General should be authorized to enter into commitments and to assess at a monthly rate not to exceed $28,229,100 gross for the period beginning 9 February 1996. UN وينبغي أن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تجاوز مبلغا شهريا إجماليه ١٠٠ ٢٩٩ ٢٨ دولار عن الفترة التي تبدأ في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ وبتقسيم هذا المبلغ.
    13 February 1995 - The Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request for entering into commitments in an amount not exceeding $10.5 million gross for the period from 9 February to 8 May 1995 for the maintenance of UNAVEM II under the terms of General Assembly resolution 49/227 of 23 December 1994. UN ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ - وافقــت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام الدخول في التزامات لا يتجاوز اجماليها ١٠,٥ مليون دولار للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٨ أيار/مايو ١٩٩٥ لﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا، بموجب أحكــام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    13. The General Assembly, in its resolution 53/240 of 29 June 1999, appropriated an amount of $52,531,100 gross for UNAMET for the period from 5 May through 31 August 1999. UN ١٣ - خصصت الجمعيــة، في قرارهــا ٥٣/٢٤٠ المــؤرخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩، مبلغا إجماليا قدره ١٠٠ ٥٣١ ٥٢ دولار لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية للفترة من ٥ أيار/ مايو إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more