2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. | UN | ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية. |
Despite the reduced strength, it has proved possible to increase slightly the number of ground and air patrols. | UN | ورغم قوامه المخفض، أثبت أن باﻹمكان زيادة عدد الدوريات البرية والجوية زيادة طفيفة. |
2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. | UN | ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية. |
2. SFOR has continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. | UN | ٢ - وواصلت قوة تثبيت الاستقرار القيام بعمليات المراقبة والاستطلاع بواسطة دوريات برية وجوية. |
:: 3,650 joint ground and air patrols conducted by Joint Border Verification Monitoring Mechanism teams (10 teams x 1 patrol per day x 365 days) | UN | :: قيام أفرقة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بتنفيذ 650 3 دورية برية وجوية مشتركة (10 أفرقة x دورية واحدة يوميا x 365 يوما) |
The Mission ensured that no serious violations of ceasefire and military agreements occurred through ground and air patrols by military observers. | UN | وكفلت البعثة عدم وقوع انتهاكات خطيرة لاتفاق وقف إطلاق النار والاتفاقات العسكرية عن طريق قيام المراقبين العسكريين بدوريات برية وجوية. |
It is now based on a combination of patrol and observation bases, observation points, ground and air patrols, vehicle check-points, roadblocks, a force mobile reserve, investigation teams and liaison with the parties at all levels. | UN | فهو يستند اﻵن إلى مزيج من قواعد الدوريات والمراقبة ونقاط المراقبة والدوريات البرية والجوية ونقاط تفتيش المركبات وحواجز الطرق واحتياطي متنقل للقوة وأفرقة تحقيق واتصال مع الطرفين على جميع المستويات. |
Despite the reduced strength, it had proved possible to increase slightly the number of ground and air patrols. | UN | ورغم قيامه المخفض، أمكن زيادة عدد الدوريات البرية والجوية زيادة طفيفة. |
Meanwhile, regular ground and air patrols have continued in the Abkhaz-controlled lower part of the valley with security provided by the CIS peacekeeping force and the Abkhaz authorities. | UN | وتواصلت في أثناء ذلك الدوريات البرية والجوية العادية في الجزء الأدنى من الوادي الخاضع للسيطرة الأبخازية في ظل تدابير أمنية تقدمها قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات الأبخازية. |
2. SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. | UN | ٢ - وواصلت قوة تثبيت الاستقرار عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية. |
The Force remained focused on maintaining the ceasefire through ground and air patrols of its area of operation, observation from fixed positions and close contact with the parties, the latter with a view to correcting violations, resolving incidents and preventing escalation. | UN | وما زالت القوة تصب اهتمامها على الحفاظ على وقف إطلاق النار من خلال الدوريات البرية والجوية في منطقة عملياتها والمراقبة من مواقع ثابتة والاتصال الوثيق مع الأطراف بهدف تلافي الانتهاكات وتسوية الحوادث ومنع التصعيد. |
2. Over the reporting period (21 September-20 October), the Stabilization Force (SFOR) continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. | UN | ٢ - وواصلت قوة تثبيت الاستقـرار، خلال الفتـرة المشمولــة بالتقريــر )٢١ أيلـول/ سبتمبر - ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر(، الاضطلاع بمهام المراقبة والاستطلاع بواسطة الدوريات البرية والجوية. |
After discussions between the UNOMUR Acting Chief Military Observer and the Ugandan military authorities at Kampala on 2 May, UNOMUR received clearance to monitor this area by both ground and air patrols. | UN | وبعد المناقشات التي دارت في كمبالا، في ٢ أيار/مايو، بين كبير المراقبين العسكريين للبعثة بالنيابة والسلطات العسكرية اﻷوغندية حصلت البعثة على إذن برصد هذه المنطقة عن طريق الدوريات البرية والجوية على حد سواء. |
6. MINURSO ground and air patrols continued to visit and inspect, on both sides of the defensive sand wall, or berm, Royal Moroccan Army and Frente POLISARIO ground units larger than company size, in accordance with the ceasefire arrangements between MINURSO, on the one hand, and the Royal Moroccan Army and the Frente POLISARIO on the other. | UN | 6 - وواصلت الدوريات البرية والجوية التابعة للبعثة زيارة وتفقد الوحدات البرية للجيش الملكي المغربي وجبهة بوليساريو التي يتجاوز حجمها حجم السرية، على جانبي الجدار الرملي الدفاعي، وذلك وفقا لترتيبات وقف إطلاق النار بين البعثة من جهة، والجيش الملكي المغربي وجبهة بوليساريو من جهة أخرى. |
Moreover, in terms of inter-mission cooperation, UNMIL increased coordinated ground and air patrols in cooperation with UNOCI and reinstituted the bimonthly security meetings (Operation Mayo) at strategic border crossing points. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يخص التعاون بين البعثات، زادت البعثة عدد الدوريات البرية والجوية المنسقة التي تسيرها بالتعاون مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وإعادة عقد الاجتماعات الأمنية نصف الشهرية (عملية مايو) في نقاط العبور الحدودية الاستراتيجية. |
12. UNIFIL monitored the area through ground and air patrols and a network of observation posts. | UN | 12 - قامت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان برصد المنطقة عن طريق دوريات برية وجوية وشبكة من مراكز المراقبة. |
2. Over the past month, SFOR has continued to carry out area reconnaissance and surveillance through ground and air patrols across the region. | UN | ٢ - وطوال الشهر الماضي، واصلت القوة القيام بعمليات استطلاع ورصد في المنطقة عن طريق دوريات برية وجوية بطول المنطقة وعرضها. |
Immediately after the cessation of hostilities, UNIFIL resumed ground and air patrols throughout its area of operation as carried out prior to the hostilities that commenced in July 2006. | UN | وقد استأنفت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، فور توقف الأعمال القتالية نشر دوريات برية وجوية في جميع أرجاء منطقة عملياتها على النحو الذي كانت تضطلع به قبل بدء الأعمال القتالية في تموز/يوليه 2006. |
3,650 ground and air patrols with Joint Mechanism teams (six United Nations military officers per team) (10 per day x 365 days) | UN | تسيير 650 3 دورية برية وجوية بالاشتراك مع أفرقة الآلية المشتركة (ستة أفراد عسكريين تابعين للأمم المتحدة لكل فريق) (10 دوريات يومياً x 365 يوماً) |
:: 3,650 joint ground and air patrols conducted by Joint Border Verification Monitoring Mechanism teams (10 teams x 1 patrol per day x 365 days) | UN | :: قيام أفرقة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بتنفيذ 650 3 دورية برية وجوية مشتركة (10 أفرقة x دورية واحدة يوميا x 365 يوما) |
The Mission ensured that no serious violations of ceasefire and military agreements occurred through ground and air patrols by military observers. | UN | وكفلت البعثة عدم وقوع خروقات خطيرة لاتفاق وقف إطلاق النار والاتفاقات العسكرية عن طريق قيام المراقبين العسكريين بدوريات برية وجوية. |
The Commission recommended the reinforcement of the MINUSMA presence in the Tabankort, Anefis, Almoustarat and Tarkint areas through the deployment of ground and air patrols and the establishment of checkpoints. | UN | وأوصت اللجنة بتعزيز وجود البعثة في مناطق تابانكورت، والنفيس، والـمُسترات، وتاركينت من خلال القيام بدوريات برية وجوية وإقامة نقاط تفتيش. |
Its concept of operations is based on a combination of patrol/observation bases, observation points, ground and air patrols, investigation teams and liaison with the parties at all levels. | UN | ويقوم مفهومها للعمليات على مجموعة من قواعد الدورية/المراقبة ونقاط المراقبة والدوريات البرية والجوية وأفرقة التحقيق، والاتصال مع اﻷطراف على جميع المستويات. |