The proposed ground segment included a mission control centre, a ground station and a data processing and product generation centre. | UN | وتضمّن القطاع الأرضي المقترح مركز تحكم في البعثة ومحطة أرضية ومركزا لتجهيز البيانات وإعداد النواتج. |
26. Two presentations were made on the ground segment of the COSPAS-SARSAT system, including the role of mission control centres. | UN | 26- وقُدّم عرضان تقنيان عن القطاع الأرضي من مكوّنات نظام كوسباس-سارسات، بما في ذلك دور مراكز مراقبة العمليات. |
The fourth main thrust is the development of the ground segment of an interState navigational information system of extended precision. | UN | والهدف الرئيسي الرابع هو تطوير القطاع الأرضي لنظام معلومات ملاحية شديد الدقة مشترك بين الدول. |
This ground segment supports both national and international near real-time services based on Earth observation data. | UN | ويدعم هذا القطاع الأرضي الخدمات الوطنية والدولية القريبة من الزمن الحقيقي استنادا إلى بيانات رصد الأرض. |
The country operated an indigenous, sophisticated space and ground segment, a value-added chain of government remote-sensing centres and a nationwide infrastructure to ensure that the acquired information was integrated into the decision-making process. | UN | ويقوم البلد بتشغيل قطاع أرضي فضائي محلي متطور ، وسلسلة من مراكز الاستشعار عن بعد الحكومية ذات القيمة المضافة ، وبنية أساسية على نطاق البلد لكفالة الاستفادة من المعلومات المحازة في عملية اتخاذ القرارات . |
(d) Creation and development of the ground segment of the inter-State navigation information system. | UN | وإنشاء وتطوير الجزء الخاص بالأرض من نظام الدولة للمعلومات الملاحية. (د) |
Expertise is available in geo-information projects and solutions; tracking, telemetry and command; and ground segment services. | UN | وهناك خبرات متاحة في مجالات المشاريع والحلول الخاصة بالمعلومات الأرضية؛ واقتفاء الأثر والقياس عن بعد والتحكم؛ وخدمات القطاع الأرضي. |
Science team and ground segment preparations | UN | الفريق العلمي واستعدادات القطاع الأرضي |
The ground segment should be based on the stations in the Global Educational Network for Satellite Operations, with the initial node at the University of Vigo, in Spain. | UN | وينبغي أن يستند القطاع الأرضي إلى المحطات التابعة لشبكة التعليم العالمية الخاصة بعمليات السواتل، على أن تكون العقدة الأولى في جامعة فيغو بإسبانيا. |
3. The ground segment comprises the establishment of the system's telecommunications infrastructure. | UN | 3- ويشمل القطاع الأرضي إنشاء بنية النظام التحتية للاتصالات. |
15. SSAS alerts within the COSPAS-SARSAT ground segment will be distributed using a modified version of the standard data distribution procedure. | UN | 15- سوف توزع انذارات نظام التنبيه الخاص بأمن السفن داخل القطاع الأرضي التابع لنظام كوسباس - سارسات باستعمال نسخة معدلة من الاجراءات المعيارية لتوزيع البيانات. |
24. SSAS alerts within the COSPAS-SARSAT ground segment will be distributed using a modified version of the standard data distribution procedure. | UN | 24- وستوزّع النداءات الصادرة من نظام نداءات أمن السفن، في إطار القطاع الأرضي لنظام كوسباس-سارسات، باستخدام نسخة معدّلة من الإجراءات العيارية لتوزيع البيانات. |
The 406 MHz SSAS consists of two elements: a transmitter for initiating SSAS alerts and a methodology for the distribution of SSAS alert messages in the COSPAS-SARSAT ground segment. | UN | ويعمل هذا النظام على التردد 406 ميغاهرتز، ويتألف من عنصرين: أحدهما جهاز إرسال لإطلاق النداءات التي يبثها النظام المذكور والآخر منهجية لتوزيع رسائل النداءات التي يبثها النظام المذكور في إطار القطاع الأرضي لنظام كوسباس-سارسات. |
26. In addition, intensive preparation of future Envisat and Jason launchers resulted in the operational implementation of a ground segment dedicated to precision altimetry and orbitography (Salto). | UN | 26- واضافة إلى ذلك، أسفرت الاستعدادات المكثفة لمعدات اطلاق `انفيسات` و`جيسون` في المستقبل عن تنفيذ عمليات القطاع الأرضي المكرس للقياس الدقيق للارتفاعات وأشكال المدارات (سالتو). |
2. Work continued on the establishment of a space navigational timekeeping system in Ukraine, including the development of the ground segment of the system and its integration into the ground infrastructure of the European Geostationary Navigation Overlay. | UN | 2- استمر العمل على انشاء نظام ساتلي للملاحة وضبط الوقت في أوكرانيا، بما في ذلك تطوير القطاع الأرضي من النظام وادماجه في البنية التحتية الأرضية للخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض. |
The 406 MHz SSAS consists of two elements: a transmitter for initiating SSAS alerts and a methodology for the distribution of SSAS alert messages in the COSPAS-SARSAT ground segment. | UN | ويتكون هذا النظام العامل بتردد يبلغ 406 ميغاهيرتز من عنصرين: جهاز إرسال لإطلاق نداءات الانذار بواسطة نظام التنبيه الخاص بأمن السفن ومنهجية لتوزيع رسائل الإنذار التي يبثها النظام ضمن القطاع الأرضي التابع لنظام كوسباس - سارسات. |
B. ground segment | UN | باء- القطاع الأرضي |
Spain has also participated since 1992 in the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT), a system of satellites used for search and rescue in cases of shipwreck and other emergencies, contributing to the programme a part of the ground segment. | UN | وتشارك إسبانيا أيضاً منذ عام 1992 في النظام الساتلي الدولي للبحث والإنقاذ (النظام الفضائي لتتبع السفن المستغيثة - نظام التتبع المعان بالسواتل لأغراض البحث والإنقاذ)، وهو نظام من السواتل يُستخدم للبحث والإنقاذ في حالات تحطم السفن وسائر الطوارئ، حيث تُسهم في البرنامج بجزء من القطاع الأرضي. |
(b) A ground segment consisting of satellite receiving stations, known as local user terminals (LUTs) and data distribution centres, known as mission control centres; | UN | (ب) قطاع أرضي يتألف من محطات استقبال ساتلي تعرف باسم " المحطات الطرفية للمستعملين المحليين (LUTs)، ومراكز لتوزيع البيانات تعرف باسم مراكز مراقبة العمليات (MCC)؛ |
(b) A ground segment consisting of satellite receiving stations, known as LEOLUTs (local user terminals in a LEOSAR system) and GEOLUTs (local user terminals in a GEOSAR system), and data distribution centres, called mission control centres; | UN | (ب) قطاع أرضي يتألف من محطات استقبال ساتلي تعرف باسم طرفيات ليولوت (LEOLUT) (محطات طرفية للمستعملين المحليين في نظام ليوسار)، وطرفيات جيولوت (GEOLUT) (محطات طرفية للمستعملين المحليين في نظام جيوسار)، ومراكز لتوزيع البيانات تعرف باسم مراكز مراقبة العمليات؛ |