"grounds for discrimination" - Translation from English to Arabic

    • أسباب التمييز
        
    • أسس التمييز
        
    • بأسباب التمييز
        
    • دوافع التمييز
        
    • لأسس التمييز
        
    • أساساً للتمييز
        
    • أسساً للتمييز
        
    • الأسس التي يقوم عليها التمييز
        
    • التمييز على أساسها
        
    • سبباً للتمييز
        
    It regretted, however, that sexual orientation had not been specifically included in the list of grounds for discrimination prohibited in draft article 14. UN وأعربت عن أسف وفد بلدها، مع ذلك، لعدم إدراج الميل الجنسي تحديدا في قائمة أسباب التمييز المحظورة في مشروع المادة 14.
    This Act is intended to protect workers from discriminatory practices in the workplace and includes gender-related grounds for discrimination. UN ويقصد بهذا القانون حماية العمال من الممارسات التمييزية في مكان العمل ويشمل أسباب التمييز المتصلة بنوع الجنس.
    Most complaints filed are classified in the human rights category, but the grounds for discrimination are not expressly stated. UN ويجري تصنيف الغالبية العظمى من الشكاوى في خانة حقوق الإنسان، ولكن أسباب التمييز لا تحدد صراحة.
    15. The Human Rights Act explicitly identified sex as one of the prohibited grounds for discrimination. UN 15 - وأضافت أن قانون حقوق الإنسان يعرِّف الجنس بوضوح بوصفه أحد أسس التمييز المحظورة.
    The definitions with regard to the grounds for discrimination cited above: UN وترد فيما يلي التعريفات المتصلة بأسباب التمييز والمذكورة أعلاه:
    Table 2, question 5: rulings by the Equal Treatment Commission by grounds for discrimination UN الجدول 2، السؤال 5: قرارات لجنة المساواة في المعاملة مصنفة حسب أسباب التمييز
    Only article 14 of the Labour Code lists possible grounds for discrimination. UN فالمادة 14 من قانون العمل هي المادة الوحيدة التي تسرد أسباب التمييز المحتملة.
    This service receives complaints and checks whether they are based on one of the grounds for discrimination. UN وتتلقى الإدارة الشكاوى وتتحقق مما إذا كانت تستند إلى سبب من أسباب التمييز.
    It also recommended that Belgium should explicitly include sexual orientation and gender identity as grounds for discrimination in its Constitution. UN وأوصت بلجيكا أيضاً بأن تدرج بوضوح الميل الجنسي والهوية الجنسانية كسببين من أسباب التمييز في دستورها.
    Disability is one of the grounds for discrimination on which the contact points focus their activities. UN وتندرج الإعاقة في عداد أسباب التمييز التي تدور حولها الأنشطة التي تطورها مراكز الاتصال المذكورة.
    Canada recommends that the grounds for discrimination listed in article 15 (Obligation not to discriminate) include sexual orientation. UN توصي كندا بأن يدرج الميل الجنسي ضمن أسباب التمييز المذكورة في المادة 15 (الالتزام بعدم التمييز).
    Furthermore, the minority considered it unlikely that protection against discrimination will be interpreted by the European Court of Human Rights as introducing a general requirement of just cause that is independent of the grounds for discrimination. UN وعلاوة على ذلك، فقد اعتبرت الأقلية أن من غير المرجح أن تقوم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بتفسير الحماية من التمييز بأنها تدخل شرطاً عاماً بعدالة القضية يكون مستقلاً عن أسباب التمييز.
    Age may constitute one of the grounds for discrimination prohibited under article 26, provided that it is the ground for establishing differentiated treatment that is not based on reasonable and objective criteria. UN والسن قد تشكل أحد أسباب التمييز المحظورة بموجب المادة 26، شريطة أن تكون السبب في إرساء معاملة متمايزة لا تقوم على معايير معقولة وموضوعية.
    The Committee is also concerned that such a consolidation might lead to a decrease in resources available for work on gender equality and to a need for prioritization between different grounds for discrimination. UN كما أن اللجنة قلقة لأن دمج هذين القانونين قد يؤدي إلى تقليل الموارد المتوافرة للعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وإلى ضرورة ترتيب مختلف أسباب التمييز بحسب أهميتها.
    Overlapping grounds for discrimination (race and religion and language, for example, or sex and provenance and religion) are made invisible. UN وتخفي أسس التمييز المتداخلة (العنصر والدين واللغة، على سبيل المثال، أو الجنس والمنشأ والدين).
    Although disability is not explicitly mentioned among the prohibited grounds for discrimination, it is included in the concept of " other status " and is therefore one of the prohibited grounds of distinction. UN وبالرغم من أنه لا يشار صراحة إلى الإعاقة بين أسس التمييز المحظورة، فإنها مشمولة بمفهوم " أي وضع آخر " وهي، بالتالي، تمثل أحد أسس التمييز المحظورة.
    Moreover the prohibited grounds for discrimination were expanded and made non-exhaustive. UN علاوة على ذلك، جرى توسيع أسس التمييز المحظورة وأُضفي عليها طابع غير حصري().
    A number of delegations expressed a strong preference for the inclusion of a detailed, open-ended list of grounds for discrimination. UN وأعربت عدة وفود عن تفضيلها الواضح بأن ترى صدور قائمة مفصلة مفتوحة بأسباب التمييز.
    The Committee recommends that the State party adopt comprehensive anti-discrimination legislation listing all prohibited grounds for discrimination, as set out in article 2, paragraph 2, of the Covenant. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تشريعاً شاملاً لمكافحة التمييز يُورد جميع دوافع التمييز المحظورة، على النحو المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد.
    Turning to non-discrimination, the delegation highlighted the adoption in 2010 of the Law on the Prevention of and Protection against Discrimination (LAPD), which prohibited direct and indirect discrimination and included a non-exhaustive list of grounds for discrimination. UN 9- وتطرق الوفد إلى مسألة عدم التمييز، موضحا أنه جرى في عام 2010 اعتماد قانون يتعلق بمنع التمييز والحماية منه، وأن القانون يحظر التمييز المباشر وغير المباشر، ويشتمل على قائمة غير حصرية لأسس التمييز.
    The ordinance stresses the fact that participation or non—participation in the religious and moral education at school cannot provide grounds for discrimination against anyone and in any form whatsoever. UN ويؤكد القرار الوزاري أن الاشتراك أو عدم الاشتراك في التعليم الديني واﻷخلاقي في المدارس لا يجوز أن يوفر أساساً للتمييز ضد أي شخص وفي أي شكل كان.
    She recalled the Committee's significant body of jurisprudence indicating that the word " other " in article 26 could signify grounds for discrimination other than race, sex and religion, such as sexual orientation or disability. UN وذكّرت بمجموعة الاجتهادات الهامة الصادرة عن اللجنة، التي تشير إلى أن تعبير " أو غير ذلك من الأسباب " الوارد في المادة 26 قد يعني أسساً للتمييز غير العرق أو الجنس أو الدين، مثل التوجه الجنسي أو الإعاقة.
    These figures include the number of violations of legal regulations relating to discrimination and irrespective of the grounds for discrimination. UN وتتضمن هذه الأرقام عدد انتهاكات الأنظمة القانونية المتعلقة بالتمييز بصرف النظر عن الأسس التي يقوم عليها التمييز.
    Prohibited grounds for discrimination are not, however, listed exhaustively. UN وليست الأسس التي يُحظر التمييز على أساسها محصورة في تلك المذكورة آنفاً.
    Moreover, that freedom could in no case be used as grounds for discrimination under the law. UN وعلاوة على ذلك، لا يجوز بحال من الأحوال استخدام هذه الحرية سبباً للتمييز بمقتضى القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more