"group of african states and" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة الدول الأفريقية
        
    • في مجموعة الدول اﻷفريقية
        
    • ومجموعة الدول الأفريقية
        
    Ghana aligns itself with the statements delivered by the representatives of the Sudan and Tunisia on behalf of the Group of African States and the Group of 77 and China, respectively. UN وتؤيد غانا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان وتونس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    Consultations with the Group of African States and the Group of Asian States were still under way. UN وقال إن المشاورات لا تزال جارية مع مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية.
    We still lack candidates for one post of ViceChairman from the Group of African States and for the post of Rapporteur from the Group of Eastern European States. UN فلا يزال ينقصنا مرشح واحد لمنصب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. ولمنصب المقرر من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Morocco is prepared to participate constructively in the preparations for that event, particularly within the framework of the Group of African States and the Group of 77. UN والمغرب على استعداد للمشاركة البناءة في التحضير لذلك الحدث، لا سيما في إطار مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77.
    16. At the 52nd meeting, on 18 November, the representative of Algeria, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States and Croatia, the United Arab Emirates and Yemen, introduced a draft resolution entitled “Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa” (A/C.3/54/L.99). UN ١٦ - في الجلسة ٥٢ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر عرض ممثل الجزائر باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الوقت نفسه في مجموعة الدول اﻷفريقية واﻹمارات العربية المتحدة وكرواتيا واليمن مشروع قرار معنون " مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا " (A/C.3/54/L.99).
    We support the statements made by Benin and Pakistan on behalf of the Group of African States and of the Group of 77 and China, respectively. UN ونحن نؤيد بياني باكستان وبنن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، ومجموعة الدول الأفريقية على التوالي.
    He also had a briefing with the press and met representatives of the Group of African States and several non-governmental organizations. UN وعقد أيضاً اجتماعاً إعلامياً مع الصحافة والتقى بممثلي مجموعة الدول الأفريقية ومنظمات غير حكومية عدة.
    Interestingly, both the countries under review belonging to the Group of African States and those in the Asia and Pacific Region, indicated the need for capacity-building programmes for authorities responsible for establishing and managing protection programmes. UN ومن المثير للاهتمام أنَّ البلدان الخاضعة للاستعراض سواء في مجموعة الدول الأفريقية أو في مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ أشارت إلى حاجتها إلى برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء وإدارة برامج الحماية.
    Ethiopia aligns itself fully with the statements delivered by the Permanent Representatives of Sierra Leone and Egypt on behalf of the Group of African States and the Non-Aligned Movement, respectively. UN وتؤيد إثيوبيا البيانيين اللذين أدلى بهما المندوبان الدائمان لسيراليون ومصر نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    Cameroon supports the statements made by the representatives of Kenya and of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of African States and the Group of 77 and China, respectively. UN تؤيد الكاميرون البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كينيا وأنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين على التوالي.
    Togo aligns itself with the statements made on behalf of the Group of African States and the NonAligned Movement regarding the issue of conventional weapons. UN وتؤيد توغو البيانين اللذين أدلي بهما بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وحركة عدم الانحياز في ما يتعلق بمسألة الأسلحة التقليدية.
    My delegation fully associates itself with the statements made by Benin on behalf of the Group of African States, and by Pakistan on behalf of the Group of 77 and China, but wishes to make some comments on the subjects before us. UN ويؤيد وفدي بالكامل البيان الذي أدلت به بنن باسم مجموعة الدول الأفريقية والبيان الذي أدلت به باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين. غير أننا نود أن نقدم بعض الملاحظات بشأن المواضيع قيد النظر.
    Tunisia fully endorses the statement made by the Permanent Representative of Benin on behalf of the Group of African States and reaffirms its determination to continue its work to make sport an activity that brings peoples together and a factor for world peace and stability -- two essential goals of our Organization. UN وتؤيد تونس تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنن باسم مجموعة الدول الأفريقية وتؤكد مجددا تصميمها على مواصلة العمل الذي تقوم به لتجعل من الرياضة نشاطا يقرب ما بين الشعوب وعاملا من عوامل تحقيق السلام والاستقرار في العالم، وهما هدفان ضروريان من أهداف منظمتنا.
    In conclusion, оn behalf of the Group of African States and of the sponsors, I арреаl to аll раrtners to respond positively to the draft resolution and to translate it into concrete action. UN وفي الختام، أناشد كل الشركاء باسم مجموعة الدول الأفريقية ومقدمي مشروع القرار الرد بإيجابية على مشروع القرار وترجمته إلى إجراءات محددة.
    My delegation aligns itself with the statement to be made by the representative of Egypt on behalf of the Group of African States and the statement made by the representative of Zambia on behalf of the Southern African Development Community (SADC). UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به ممثل مصر نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية والبيان الذي أدلى به ممثل زامبيا نيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Benin associates itself with the statements made by the representative of Cameroon on behalf of the Group of African States and by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد بنن البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الكاميرون باسم مجموعة الدول الأفريقية وممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    My delegation aligns itself with the Group of African States and the Group of 77 (G-77) and China, and takes the floor to make some preliminary remarks and to clarify its position on the appointment of the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN يؤيد وفدي مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين، ويأخذ الكلمة للإدلاء ببعض الملاحظات الأولية ولتوضيح موقفه إزاء تعيين الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    As the Group of African States and the Group of Eastern European States have each endorsed one candidate for one vacancy, namely, Senegal and Hungary, respectively, those two countries will therefore be requested to propose a candidate each for appointment to the Joint Inspection Unit. UN وبما أن مجموعة الدول الأفريقية أيدت مرشحا واحدا هو السنغال لشغل شاغر واحد، وأن مجموعة دول أوروبا الشرقية أيدت مرشحا واحدا هو هنغاريا لشغل شاغر واحد، سيطلب بالتالي إلى كل من هذه البلدين اقتراح مرشح للتعيين في وحدة التفتيش المشتركة.
    The Council further postponed the election of two members from the Group of African States and two members from the Group of Eastern European States for a three-year term beginning on 1 January 2007. UN وواصل المجلس إرجاء انتخاب عضوين من مجموعة الدول الأفريقية وعضوين من مجموعة دول أوروبا الشرقية لفترة ولاية تدوم ثلاث سنوات وتبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2007.
    Statements in explanation of vote were made by Egypt (on behalf of the Group of African States) and France (on behalf of the European Union). UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت كل من مصر (باسم مجموعة الدول الأفريقية) وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    19. At the 49th meeting, on 18 November, the representative of the United Republic of Tanzania, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States and Yemen, introduced a draft resolution entitled “Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa” (A/C.3/53/L.53). UN ٩١ - في الجلسة ١٩، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول اﻷفريقية واليمن، مشروع قرار عنوانه " مساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا " )A/C.3/53/L.53(.
    Statements were also made on behalf of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the Non-Aligned Movement, the European Union, the Group of African States and the Organization of Islamic Cooperation. UN وأُدلي ببيانات أيضا باسم اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وحركة عدم الانحياز، والاتحاد الأوروبي، ومجموعة الدول الأفريقية ومنظمة التعاون الإسلامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more