"group of eight summit" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر قمة مجموعة الثمانية
        
    • قمة مجموعة البلدان الثمانية
        
    • قمة مجموعة الثمانية المعقود
        
    • مؤتمر قمة مجموعة الثماني
        
    • قمة مجموعة الدول الثماني
        
    • قمة الثمانية المعقودة
        
    • قمة مجموعة الثمانية الذي
        
    • ومؤتمر قمة مجموعة الثمانية
        
    • اجتماع قمة مجموعة الثمانية
        
    • لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية
        
    • قمة البلدان الثمانية المعقود
        
    After the Group of Eight Summit (G8) last year, we doubled our support for agriculture development. UN وبعد مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي انعقد العام الماضي، ضاعفنا دعمنا للتنمية الزراعية.
    At the Group of Eight Summit this summer, I pledged to increase that trade assistance still further, to Euro1 billion a year. UN ولقد تعهدت في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية هذا الصيف بزيادة إضافية للمساعدات التجارية حتى تصل إلى بليون يورو سنويا.
    To date, Africa has received only around half of the pledged increase made at the Group of Eight Summit in Gleneagles. UN فإلى الآن، لم تتلق أفريقيا سوى حوالي نصف الزيادة في التعهدات التي أُعلن عنها في مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في غلينيغلز.
    Japan intended to raise the issue of food prices both at the fourth Tokyo International Conference on African Development (TICAD IV) and at the Group of Eight Summit in Hokkaido in July 2008. UN 38- وأضاف أن اليابان تعتزم إثارة مسألة أسعار المواد الغذائية في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا، وفي مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في تموز/يوليه 2008 في هوكايدو.
    For example, the Group of Eight Summit in L'Aquila supported cost reductions for remittances which the World Bank had promoted through the five per cent reduction in five years objective. UN وعلى سبيل المثال، أيد اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في لاكويلا تخفيض تكاليف التحويلات الذي روج له البنك الدولي من خلال هدف التخفيض بنسبة خمسة في المائة في غضون خمس سنوات.
    As I said at the Group of Eight Summit in Heiligendamm, Germany, Africa is not poor. UN وكما ذكرت في مؤتمر قمة مجموعة الثماني في هيليغيندام، ألمانيا، أفريقيا ليست فقيرة.
    A. Group of Eight Summit in Heiligendamm, and the Potsdam Initiative: Biological Diversity 2010 UN ألف - مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني في هيليغيندام ومبادرة بوتسدام: التنوع البيولوجي لعام 2010
    In that context, I would like to salute the encouraging results of the Group of Eight Summit recently held in Kananaskis, Canada, where the world's most industrialized countries expressed their support for NEPAD. UN وفي هذا السياق، أود أن أرحب بالنتائج المشجعة التي تمخض عنها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي عقد مؤخرا في كاناناسكيس بكندا، حيث أعربت أكبر بلدان العالم الصناعية عن دعمها للشراكة الجديدة.
    The topic is reflected in the Gleneagles Plan of Action on Climate Change, Clean Energy and Sustainable Development resulting from the Group of Eight Summit of 2005. UN ويظهر هذا الموضوع في خطة عمل غلن إيغلز بشأن تغير المناخ والطاقة النظيفة والتنمية المستدامة التي أسفر عنها مؤتمر قمة مجموعة الثمانية عام 2005.
    In addition, at the 2007 Group of Eight Summit, the importance of the implementation of the Paris Declaration and the monitoring of its progress was emphasized. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم التأكيد في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في عام 2007 على أهمية تنفيذ إعلان باريس ورصد ما يُحرز بشأنه من تقدم.
    In 2006, leaders attending the Group of Eight Summit, held in Saint Petersburg, Russian Federation, adopted a plan of action in which they agreed to, among other measures promote the wider use of renewable and alternative energy sources and facilitate investments in that field. UN وفي عام 2006، اعتمد الزعماء الذين حضروا مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في سانت بطرسبرغ بالاتحاد الروسي، خطة عمل اتفقوا فيها على جملة تدابير منها تعزيز استخدام مصادر طاقة متجددة وبديلة على نطاق أوسع وتسهيل الاستثمار في هذا الميدان.
    Japan would also host the 2008 Group of Eight Summit and trusted that UNIDO would share its expertise on the major issues of Africa, the environment and climate change. UN وأشار إلى أن اليابان ستستضيف أيضا مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية لعام 2008 معربا عن ثقته في أن تتقاسم اليونيدو خبرتها بشأن قضيتي أفريقيا الرئيسيتين أي هما البيئة وتغير المناخ.
    Canada will host the 2010 Group of Eight Summit, and has chosen to make non-proliferation and the Review Conference one focus of our Group of Eight presidency. UN وتعتزم كندا استضافة مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في عام 2010، وقد ارتأت القمة جعل عدم الانتشار والمؤتمر الاستعراضي مجالين من مجالات تركيز رئاستنا لمجموعة البلدان الثمانية.
    Canada will host the 2010 Group of Eight Summit, and has chosen to make non-proliferation and the Review Conference one focus of our Group of Eight presidency. UN وتعتزم كندا استضافة مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية في عام 2010، وقد ارتأت القمة جعل عدم الانتشار والمؤتمر الاستعراضي مجالين من مجالات تركيز رئاستنا لمجموعة البلدان الثمانية.
    The participants in the Group of Eight Summit had declared that they would promote integrated water resource management, with particular focus on sub-Saharan Africa and the Asia-Pacific region. UN وقد أعلن المشاركون في قمة مجموعة البلدان الثمانية أنهم سوف يشجعون الإدارة المتكاملة لموارد المياه مع توجيه اهتمام خاص إلى منطقة أفريقيا جنوب الصحراء ومنطقة آسيا - المحيط الهادئ.
    For example, the Group of Eight Summit in L'Aquila supported cost reductions for remittances which the World Bank had promoted through the 5 per cent reduction in five years objective. UN وعلى سبيل المثال، أيد اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في لاكويلا تخفيض تكاليف التحويلات الذي روج له البنك الدولي من خلال هدف التخفيض بنسبة خمسة في المائة في غضون خمس سنوات.
    The protesters called attention to the Group of Eight Summit to be held in Germany in June 2007. UN ووجه المتظاهرون الانتباه إلى مؤتمر قمة مجموعة الثماني الذي كان سيُعقد في ألمانيا في حزيران/يونيه 2007.
    The positive statements made regarding the full implementation of The Hague Code of Conduct at the Group of Eight Summit in L'Aquila, Italy, earlier this year are encouraging. UN البيانات الإيجابية الصادرة بشأن التنفيذ التام لمدونة سلوك لاهاي أثناء قمة مجموعة الدول الثماني في لاكيلا، بايطاليا، في وقت سابق من هذا العام كانت مشجعة.
    Recalling that the June 2007 Group of Eight Summit declaration stated that: " We will also endeavour under the Montreal Protocol to ensure the recovery of the ozone layer by accelerating the phase-out of HCFCs in a way that supports energy efficiency and climate change objectives " , UN وإذ يشير إلى أن قمة الثمانية المعقودة في حزيران/يونيه 2007 أصدرت إعلاناً ورد في نص ' ' وسنسعى أيضاً في إطار بروتوكول مونتريال إلى كفالة استعادة طبقة الأوزون من خلال التعجيل بعملية التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على نحو يدعم الأهداف المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وتغير المناخ``،
    I hope that the spirit of Monterrey will prevail at today's meeting, at the Group of Eight Summit in Gleneagles and at the United Nations summit this September. UN وآمل أن تسود روح مونتيري جلسة اليوم، ومؤتمر قمة مجموعة الثمانية في غلينيغلز، ومؤتمر قمة الأمم المتحدة المزمع عقده في شهر أيلول/سبتمبر القادم.
    35. In the lead to the Group of Eight Summit, there was unprecedented mobilization of international public opinion in support of Africa. UN 35 - وشهدت الفترة التحضيرية لمؤتمر قمة مجموعة الثمانية تعبئة لم يسبق لها مثيل للرأي العام الدولي دعما لأفريقيا.
    At the Group of Eight Summit held in Hokkaido, Japan, the Russian Federation had proposed a special session on grain issues, to be held in Moscow in 2009 in cooperation with the International Grains Council. UN ففي مؤتمر قمة البلدان الثمانية المعقود في هوكايدو، اليابان، اقترح الاتحاد الروسي عقد دورة استثنائية بشأن مسألة الحبوب، بحيث تُعقد في موسكو عام 2009 بالتعاون مع مجلس الحبوب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more