"group of legal experts" - Translation from English to Arabic

    • فريق الخبراء القانونيين
        
    • فريق خبراء قانونيين
        
    • فريق من الخبراء القانونيين
        
    The Working Group had indicated that a working group of the Sixth Committee should resume consideration of the report of the Group of Legal Experts in a couple of years. UN وبيّن الفريق العامل أن فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة سيستأنف النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين في بضع سنوات.
    1993 Chairman, Group of Legal Experts to consider the creation of a judicial organ for States that are not yet members of the Council of Europe. UN 1993: عضو فريق الخبراء القانونيين المكلف بدراسة مسألة إنشاء جهاز قضائي للدول التي لم تنضم بعد إلى مجلس أوروبا
    The damage caused by such crimes gave some urgency to the relevant recommendation of the Group of Legal Experts. UN وقال إن الضرر الناجم عن هذه الجرائم يضفي قدرا من الإلحاح على توصية فريق الخبراء القانونيين في هذا الشأن.
    It expressed support for the recommendation by the Group of Legal Experts that a new international convention should be elaborated in order to address the current jurisdictional gap. UN وهي تعّبر عن التأييد لتوصية فريق الخبراء القانونيين بوضع اتفاقية دولية جديدة من أجل معالجة الثغرة الاختصاصية الحالية.
    " Recalling in particular Part II, Chapter II, paragraph 40 of that report, which recommended that the Secretary-General appoint a Group of Legal Experts to prepare and submit to the General Assembly at its sixtieth session for its consideration a comprehensive report, UN " وإذ تشير على وجه الخصوص إلى الفقرة 40 من الفصل الثاني من الجزء الثاني من ذلك التقرير التي توصي الأمين العام بتعيين فريق خبراء قانونيين لإعداد تقرير شامل وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين للنظر فيه،
    It would be best to adopt an action-oriented approach based on the proposal of the Group of Legal Experts. UN والأفضل هو اعتماد نهج عملي المنحى يستند إلى اقتراح فريق الخبراء القانونيين.
    The draft convention elaborated by the Group of Legal Experts constituted a sound basis for negotiation. UN وإن مشروع الاتفاقية الذي وضعه فريق الخبراء القانونيين يشكل أساسا سليما للتفاوض.
    His delegation agreed in principle with the proposal of the Group of Legal Experts that an international convention should be drafted for that purpose. UN وقال إن وفده يوافق من حيث المبدأ على اقتراح فريق الخبراء القانونيين بأنه يجب وضع مشروع اتفاقية دولية لذلك الغرض.
    Observations on the mandate of the Group of Legal Experts UN ملاحظات بشأن ولاية فريق الخبراء القانونيين
    In that context, the recommendations made by the Group of Legal Experts merited careful examination. UN وأضاف في هذا الصدد أن التوصيات التي قدمها فريق الخبراء القانونيين تستحق أن تُدرس بعناية.
    It welcomed the establishment of the Group of Legal Experts to investigate criminal acts, sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel. UN وأضاف أن بلده يرحّب بإنشاء فريق الخبراء القانونيين للتحقيق في الأفعال الإجرامية وأعمال الاستغلال الجنسي التي يرتكبها أفراد حفظ السلام.
    The recommendations in the report of the Group of Legal Experts to enhance the capacity of OIOS do not raise any new or separate funding issues. UN ولا تثير التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء القانونيين لتعزيز قدرة المكتب أي مسائل جديدة أو منفصلة تتصل بالتمويل.
    The draft convention would have to be viewed as being complementary to other measures recommended by the Group of Legal Experts. UN وسيلزم النظر إلى مشروع الاتفاقية على أنه مكمِّل لتدابير أخرى يوصي بها فريق الخبراء القانونيين.
    It was the former that had attracted the most attention and which were the subject of consideration by the Group of Legal Experts. UN والجرائم الأولى هي التي حظيت بأكبر قدر من الاهتمام وكانت موضوع نظر فريق الخبراء القانونيين.
    The Group of Legal Experts should present its conclusions expeditiously, as those findings would be crucial in completing the process. UN ويتعين على فريق الخبراء القانونيين أن يقدم بسرعة النتائج التي توصل إليها، ذلك أن هذه النتائج حاسمة لاستكمال العملية.
    She hoped that the report of the Group of Legal Experts would be submitted sufficiently in advance of the sixtieth session of the General Assembly. UN وأعربت عن الأمل في أن فريق الخبراء القانونيين سيقدم تقريره قبل انعقاد دورة الجمعية العامة الستين بوقت كاف.
    Antarctic Consultative Meetings and Group of Legal Experts on Liability UN الاجتماعات التشاورية لمعاهدة أنتاركتيكا واجتماعات فريق الخبراء القانونيين المعنيين بالمسؤولية
    If the number of cases involving criminal accountability continued to increase, States should consider negotiating an international treaty, possibly based on the draft convention prepared by the Group of Legal Experts. UN وإذا استمر عدد القضايا التي تستتبع مساءلة جنائية في الازدياد، فإنه ينبغي للدولة أن تنظر في التفاوض على معاهدة دولية يمكن أن تستند إلى مشروع اتفاقية يعدها فريق الخبراء القانونيين.
    Paragraph 8 provided that a working group of the Sixth Committee would be reconvened at the seventieth session of the General Assembly to continue its consideration of the report of the Group of Legal Experts. UN فالفقرة 8 تنص على تشكيل فريق عامل تابع للجنة السادسة في الدورة السبعين للجمعية العامة لمواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين.
    71. In the context of the Montevideo Programme and with regard to dispute avoidance and dispute settlements, UNEP prepared a study on the subject with the assistance of a Group of Legal Experts. UN 71 - وفي سياق برنامج مونتيفيديو وفيما يتعلق بتجنب المنازعات وتسوية المنازعات، أعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة حول الموضوع بمساعدة فريق خبراء قانونيين.
    Some participants suggested that a Group of Legal Experts or the SBI could work on this matter. UN وأشار بعض المشاركين إلى أنه يمكن أن يتولى فريق من الخبراء القانونيين أو الهيئة الفرعية للتنفيذ هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more