No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. | UN | ليس لأية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة ولأي سبب كان، في الشؤون الداخلية أو الخارجية لأية دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيٍاً كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
Argentina considers that any group of States has the right to conclude regional treaties to ensure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, under article VII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وترى الأرجنتين أن من حق أي مجموعة من الدول إبرام معاهدات إقليمية لضمان خلو أراضيها التام من الأسلحة النووية، وفق ما تقضي به المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
To mark the thirtieth anniversary of the Convention, a group of States has initiated a 10-year global initiative for the universal ratification and implementation of the Convention. | UN | ولإحياء الذكرى السنوية الثالثة عشرة للاتفاقية، استهلت مجموعة من الدول مبادرة عالمية مدتها 10 أعوام لتصديق الاتفاقية وتنفيذها على الصعيد العالمي. |
" No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. | UN | " ليس لأية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة ولأي سبب كان، في الشؤون الداخلية أو الخارجية لأية دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيا كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيا كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيا كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيا كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر، أيا كان الباعث، في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى. |
If such intergovernmental negotiations are to begin on that very important issue, they should be based on a clear vision put forward by a State or group of States, and only when that State or group of States has the inherent conviction that the vision it advocates can attain a very wide degree of support, exceeding the required two-thirds majority stipulated by the Charter. | UN | وإذا كان للمفاوضات الحكومية الدولية أن تبدأ بشأن تلك المسألة الهامة، فينبغي أن تستند إلى تصور واضح لا تتقدم به دولة أو مجموعة من الدول إلا حينما يتولد لديها الاقتناع الراسخ بأن الرؤية التي تدافع عنها يمكن أن تحظى بقدر واسع من التأييد يفوق أغلبية الثلثين المطلوبة بموجب الميثاق. |
The principles include the duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State. No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. | UN | ومن بين هذه المبادئ أيضا مبدأ عدم التدخل في الشؤون التي تكون من صميم الولاية الوطنية للدول، حيث لا يبيح هذا المبدأ ﻷية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل بصورة مباشرة أو غير مباشرة وﻷي سبب كان في الشؤون الداخلية أو الخارجية ﻷية دولة أخرى. |
" No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. | UN | " ليس ﻷية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل ، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وﻷى سبب كان، في الشؤون الداخلية أو الخارجية ﻷية دولة أخرى. |
Furthermore, " No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. " | UN | وفضلاً عن ذلك " ليس ﻷية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة وﻷي سبب كان، في الشؤون الداخلية أو الخارجية ﻷية دولة أخرى " . |
“No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State.” | UN | " ليس ﻷيــــة دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل، بصورة مباشرة أو غير مباشرة وﻷي سبب كان في الشؤون الداخلية أو الخارجية ﻷية دولة أخرى " . |
According to General Assembly resolution 2625 (XXV) of October 1970, " no State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. | UN | وينص قرار الجمعية العامة 2625 الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 1970 على ما يلي: " ليس لأية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل بصورة مباشرة أو غير مباشرة ولأي سبب كان، في الشؤون الداخلية أو الخارجية لأي دولة أخرى. |
(b) No State or group of States has any right to impose its values, customs or political, economic, social and cultural systems on other States; | UN | (ب) التأكيد على أنه لا يحق مطلقا لأي دولة أو مجموعة من الدول أن تفرض قيمها وتقاليدها ونظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الدول الأخرى؛ |
Non-interference in the internal affairs of States. No State or group of States has the right to intervene either directly or indirectly, whatever the motive, in the internal affairs of any other State. | UN | (ح) عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، فليس لأي دولة أو مجموعة من الدول الحق في أن تتدخل بشكل مباشر أو غير مباشر أيا كان الباعث على هذا التدخل في الشؤون الداخلية لأي دولة أخرى؛ |
A group of States has suggested the creation of a voluntary trust fund to finance the implementation of views adopted by the Committee under an optional protocol, in those cases where the State party would not have enough available resources to do so. | UN | 56- وقد اقترحت مجموعة من الدول إنشاء صندوق استئماني طوعي لتمويل الأعمال المتعلقة بتنفيذ الآراء التي تعتمدها اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري، وذلك في الحالات التي لا تتوفر فيها لدى الدولة الطرف موارد كافية للقيام بذلك. |
No State or group of States has the right to intervene, directly or indirectly, for any reason whatever, in the internal or external affairs of any other State. Consequently, armed intervention and all other forms of interference or attempted threats against the personality of the State or against its political, economic and cultural elements, are in violation of international law. | UN | لقد ورد في هذا اﻹعلان " ليس ﻷية دولة أو مجموعة من الدول أن تتدخل بصورة مباشرة أو غير مباشرة وﻷي سبب كان في الشؤون الداخلية أو الخارجية ﻷية دولة أخرى وبالتالي فإن التدخل المسلح وجميع أشكال التدخل أو محاولات التهديد اﻷخرى التي تستهدف شخصية الدولة أو عناصرها السياسية والاقتصادية والثقافية تمثل انتهاكا للقانون الدولي " . |