"group stressed" - Translation from English to Arabic

    • وشدد الفريق
        
    • وأكد الفريق
        
    • وشدّد الفريق
        
    • وشددت المجموعة
        
    • وأكد فريق
        
    • المجموعة تشدد على
        
    • وشدد فريق
        
    • وشدَّدت مجموعة
        
    • شدد الفريق
        
    • المجموعة تؤكد
        
    • وتشدد المجموعة
        
    • وشدَّد الفريق
        
    • وشدَّد فريق
        
    • وأكّد الفريق
        
    The working Group stressed the need to continue to work closely with academics and non-governmental organizations in the future. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة مواصلة العمل عن كثب مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في المستقبل.
    The working Group stressed the need to continue to work closely with academics and non-governmental organizations in the future. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة مواصلة العمل بالتعاون الوثيق مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في المستقبل.
    The Group stressed the importance of the Secretariat's efforts in encouraging Member States to report to the Register. UN وأكد الفريق على أهمية الجهود التي تبذلها الأمانة العامة في تشجيع الدول الأعضاء على تقديم التقارير إلى السجل.
    The Working Group stressed the importance of regional networks of focal points and the need for collaboration and coordination with those networks. UN وشدّد الفريق العامل على أهمية الشبكات الإقليمية لجهات الاتصال وعلى ضرورة التعاون والتنسيق مع هذه الشبكات.
    Overall, the Group stressed that the Assembly should focus more on issues of relevance, and it supported clear timelines for working groups to finish their work. UN وشددت المجموعة بصفة عامة على أن الجمعية العامة ينبغي أن تركز بدرجة أكبر على المسائل المهمة، وأيدت وضع جداول زمنية واضحة لإتمام الأعمال الموكلة للأفرقة العاملة.
    The Working Group stressed the need for analysis on asset recovery cases in order to understand successful practices and record lessons learned. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى تحليل لقضايا استرداد الموجودات من أجل فهم الممارسات الناجحة وتدوين الدروس المستفادة.
    The Working Group stressed the importance of regional networks and the need for collaboration and coordination with such networks. UN وشدد الفريق العامل على أهمية الشبكات الإقليمية وعلى الحاجة إلى التعاون والتنسيق مع هذه الشبكات.
    The Working Group stressed upon the need for regional cooperation in order to prevent the illegal trade in rough diamonds. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة للتعاون الإقليمي من أجل منع الاتجار غير المشروع في الماس الخام.
    The Group stressed that future groups should be afforded ample time to review the Register. UN وشدد الفريق على ضرورة منح الأفرقة المقبلة متسعا من الوقت لاستعراض السجل.
    The Group stressed the important role of United Nations programmes relating to health, education, culture and development in confronting gender-based violence against women. UN وشدد الفريق على أهمية برامج اﻷمم المتحدة المتصلة بالصحة والتعليم والثقافة والتنمية في مواجهة العنف الموجه ضد المرأة استنادا الى جنسها.
    The Working Group stressed that a measure of that nature may be contrary to article 16, paragraph 3, of the Declaration. UN وأكد الفريق العامل أن هذا النوع من التدابير قد يتعارض والفقرة 3 من المادة 16 من الإعلان.
    The working Group stressed that non-compliance was a broad, complex matter requiring more extensive discussion at the Committee's ninth session. UN وأكد الفريق العامل أن مسألة عدم الامتثال هي مسألة واسعة معقدة تستدعي البحث المكثف في الدورة التاسعة للجنة.
    The Group stressed that collaboration with relevant international organizations and initiatives will be crucial to the success of implementing the work plan. UN وأكد الفريق على أن التعاون مع المنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة سيكون في غاية الأهمية لتنفيذ خطة العمل بنجاح.
    The Working Group stressed the importance of preparing States parties for the review of implementation of chapter II of the Convention in the second review cycle, starting in 2015, and encouraged States parties to voluntarily complete early the self-assessment checklist on that chapter. UN وشدّد الفريق العامل على أهمية تهيئة الدول الأطراف لاستعراض تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية في دورة الاستعراض الثانية، اعتباراً من عام 2015، وشجَّع الدول الأطراف على التطوع لملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية بشأن ذلك الفصل في وقت مبكِّر.
    The Working Group stressed the importance of result-based assessments and project evaluation in developing recommendations on mobilizing resources to meet priorities. UN وشدّد الفريق العامل على أهمية التقييم القائم على النتائج وتقييم المشاريع عند وضع توصيات بشأن تعبئة الموارد من أجل تحقيق الأولويات.
    The Group stressed the importance of cooperation through information-sharing, exchange of experience and the provision of legal assistance with a view to strengthening national judicial capacity. UN وشددت المجموعة الأفريقية أيضاً على أهمية التعاون من خلال تشاطر المعلومات وتبادل الخبرات وتوفير المساعدة القانونية لتعزيز قدرات الأجهزة القضائية الوطنية.
    The Contact Group stressed its condemnation of violence and acts of terrorism in pursuit of political goals, from whatever quarter. UN وأكد فريق الاتصال إدانته للعنف وأعمال اﻹرهاب في متابعة اﻷهداف السياسية، من أي ناحية.
    The Group stressed the need, however, for UNIDO to provide more recourses for technical cooperation projects in Latin America and the Caribbean. UN غير أن المجموعة تشدد على ضرورة توفير اليونيدو مزيدا من الموارد لمشاريع التعاون التقني في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    The Study Group stressed the importance of the collective nature of its conclusions. UN وشدد فريق الدراسة على أهمية الطابع الجماعي لاستنتاجاته.
    One regional Group stressed the importance of establishing a transparent fund-raising mechanism, with a view, inter alia, to reducing competition for funds among the divisions. UN وشدَّدت مجموعة إقليمية على أهمية إنشاء آلية شفافة لجمع الأموال من أهدافها الحدّ من التنافس بين الشُعب على الأموال.
    In this regard, the Working Group stressed the importance of the overall institutional strengthening of the Agency over the coming years. UN وفي هذا الصدد، شدد الفريق العامل على أهمية التعزيز المؤسسي الشامل للوكالة خلال السنوات المقبلة.
    The Group stressed the need to ensure that UNIDO had adequate resources to respond to growing challenges and demands for technical cooperation. UN وقال إن المجموعة تؤكد على الحاجة إلى أن تُكفل لليونيدو الموارد الكافية لكي تتصدّى للتحديات المتعاظمة والطلبات المتزايدة في مجال التعاون التقني.
    The African Group stressed the importance of cooperation through information-sharing, exchange of experience and provision of legal assistance to help strengthen the capacity of national judicial institutions. UN وتشدد المجموعة الأفريقية على أهمية التعاون من خلال تبادل المعلومات والخبرات وتقديم المساعدة القضائية من أجل الإسهام في تعزيز قدرة المؤسسات القضائية الوطنية.
    The working Group stressed that any decisions on proposals for prioritization would have to be taken by the relevant Commission. UN وشدَّد الفريق العامل على أنَّ أيَّ مقرّرات بشأن مقترحات من أجل ترتيب الأولويات سيتعين أن تتخذها اللجنة ذات الصلة.
    The Group stressed the importance of addressing the issues of mainstreaming the results of TNAs into national development plans and of obtaining funding for conducting and updating the TNAs. UN وشدَّد فريق الخبراء على أهمية معالجة قضايا إدماج نتائج عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا في صُلب خطط التنمية الوطنية، والحصول على التمويل اللازم لإجراء عمليات التقييم هذه وتحديثها.
    The Working Group stressed the need to prepare for the review of implementation of chapter V of the Convention in the second cycle of the Implementation Review Mechanism, including through the use of the UN وأكّد الفريق على ضرورة الاستعداد لاستعراض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض التنفيذ، بوسائل منها استخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more