The Working Group was able to reach a tentative agreement on most of the outstanding provisions in regulations 1 to 5. | UN | وقد تمكن الفريق العامل من التوصل إلى اتفاق مؤقت بشأن معظم الأحكام المعلقة في المواد من 1 إلى 5. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 54 cases of disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 54 حالة اختفاء. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 36 cases of disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 36 حالة اختفاء. |
The Group was able to reach agreement on some important issues related to the operation and further development of the Register. | UN | وقد استطاع الفريق أن يصل إلى اتفاق بشأن بعض المسائل الهامة المتعلقة بتشغيل السجل وزيادة تطويره. |
Moreover, the Monitoring Group was able to verify elements of the group’s travel itinerary, substantiating their accounts. | UN | وفضلا عن ذلك، تمكن فريق الرصد من التحقق من عناصر مسار سفر المجموعة، الأمر الذي أكد صحة رواياتهم. |
The Working Group was able to interview, in private and without witnesses, approximately 200 detainees. | UN | وقد تمكَّن الفريق العامل من إجراء مقابلاتٍ شخصية، على انفراد ودون شهود، مع ما يقرب من 200 محتجز. |
The Working Group was able to meet with senior Government officials, Maoist leadership and the United Nations, its partners and children themselves. | UN | وتمكن الفريق العامل من لقاء كبار المسؤولين الحكوميين، والقيادة الماوية، ومع الأمم المتحدة وشركائها، ومع الأطفال أنفسهم. |
During the second visit some maintenance staff were cleaning the office and the Group was able to see the inside of the office. | UN | وأثناء الزيارة الثانية كان هناك بعض عمال النظافة يقومون بتنظيف المكتب، واستطاع الفريق أن يري المكتب من الداخل. |
As a result of this liaison, the Group was able to identify the case discussed in paragraphs 39 and 40 below. | UN | ونتيجة لهذا الاتصال، تمكن الفريق من تحديد القضية المطروحة في الفقرتين 39 و 40 أدناه. |
As regards the remaining issues, the Working Group was able to narrow the divergencies in views. | UN | وفيما يتعلق بالقضايا المتبقية، تمكن الفريق العامل من تقريب وجهات النظر. |
In practice the newly created Group was able to coordinate contributions of documentation for the Forum and organize side events. | UN | ومن الناحية العملية، تمكن الفريق المنشأ حديثا من تنسيق تقديم الوثائق إلى المنتدى وتنظيم الأنشطة الجانبية. |
The Group was able to interview all the individuals accommodated at Gociu and those interned at Giurgiu without the authorities being present. | UN | وقد تمكن الفريق من إجراء مقابلات مع جميع اﻷفراد المقيمين في غوسيو والمحتجزين في غيورغيو، وذلك بدون حضور السلطات. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 224 cases of disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 224 حالة اختفاء. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 152 cases of disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 152 حالة اختفاء. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 1,347 cases of disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 347 1 حالة اختفاء. |
Still, the Group was able to observe smouldering fires and freshly cut bamboo shoots. | UN | ومع ذلك تمكن الفريق من مشاهدة نيران أُخمدت للتو وشجيرات خيزران مقطوعة حديثا. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 74 cases of enforced disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 74 حالة اختفاء قسري. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 63 cases of enforced disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 63 حالة اختفاء قسري. |
During the reporting period, the Working Group was able to clarify 70 cases of enforced disappearance. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن الفريق العامل من توضيح 70 حالة اختفاء. |
The Group was able to verify that along the main roads and avenues of Abidjan, the number of checkpoints has consistently decreased. | UN | وقد تمكن الفريق من التحقق من استمرار الانخفاض في عدد نقاط التفتيش على طول الشوارع والطرق الرئيسية في أبيدجان. |