"groups for the" - Translation from English to Arabic

    • المجموعات
        
    • فريقين
        
    Regional groups for the purpose of Chemical Review Committee membership UN المجموعات الإقليمية لغرض تحديد العضوية في لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Regional groups for the purpose of membership in the Chemical Review Committee UN المجموعات الإقليمية لغرض تحديد العضوية في لجنة استعراض المواد الكيميائية
    The target groups for the training plan referred to in paragraph 13 above would include: UN وستضم المجموعات المستهدفة بخطة التدريب المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه ما يلي:
    The matter of delays in the allocation of seats among the regional groups for the election of members of the Organizational Committee remains a matter of serious concern. UN ولا تزال مسألة التأخيرات في توزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية لانتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية مصدرا لقلق بالغ.
    Regional groups for the purpose of membership in the Persistent Organic Pollutants Review Committee UN المجموعات الإقليمية لغرض تحديد العضوية في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Note by the Secretary-General: list of candidates nominated by national groups for the election of five members of the International Court of Justice UN مذكرة من الأمين العام: قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية
    Note by the Secretary-General: curricula vitae of candidates nominated by national groups for the election of five members of the International Court of Justice UN مذكرة من الأمين العام: السير الشخصية للمرشحين من جانب المجموعات الوطنية لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية
    Regional groups for the purpose of membership in the Chemical Review Committee UN المجموعات الإقليمية لغرض تحديد العضوية في لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Family forest owners and community forest owners are one of the most critical major groups for the implementation of sustainable forest management. UN تعد الأسر والمجتمعات المحلية المالكة للغابات، مجموعة من أهم المجموعات الرئيسية في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    Regional groups for the purpose of membership in the Chemical Review Committee UN المجموعات الإقليمية لغرض تحديد العضوية في لجنة استعراض المواد الكيميائية
    In addition, he urged those present to clarify the issue of rotation among various regional groups for the position of Secretary-General. UN وبالإضافة إلى ذلك، حث الحاضرين على توضيح مسألة التناوب بين مختلف المجموعات الإقليمية على منصب الأمين العام.
    The agreement opened up vital access for interregional relief convoys to reach vulnerable groups for the first time. UN وفتح الاتفاق إمكانيات الوصول الضرورية لقوافل اﻹغاثة اﻷقاليمية لتصل إلى المجموعات الضعيفة ﻷول مرة.
    Other target groups for the Centre's training activities include teachers, union officials, the media and human rights non-governmental organizations. UN ومن بين المجموعات اﻷخرى التي تستهدفها أنشطة المركز التدريبية، المدرسون ومسؤولو الاتحادات ووسائط الاعلام ومنظمات حقوق الانسان غير الحكومية.
    Recent sessions of the open-ended working group of the Fifth Committee called together to examine the placement of Member States in the groups for the apportionment of peace-keeping expenses failed to remedy the situation. UN والاجتماعات اﻷخيرة التي دعى الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة الخامسة إلى عقدها من أجل بحث إدراج الدول اﻷعضاء في المجموعات لغرض قسمة نفقات عمليات حفظ السلم لم يتمكن من تصحيح الوضع.
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of November has been commu-nicated to the Secretariat: UN أبلغت اﻷمانة العامة المعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات اﻹقليمية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر:
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of November has been commu-nicated to the Secretariat: UN * تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. إعلانات أُبلغت اﻷمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات اﻹقليمية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر:
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of December has been communicated to the Secretariat: UN أُبلغت اﻷمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات اﻹقليمية لشهر كانون اﻷول/ديسمبر:
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of December has been communicated to the Secretariat: UN أبلغت اﻷمانة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات اﻹقليمية لشهر كانون اﻷول/ديسمبر:
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of December has been communicated to the Secretariat: UN أبلغــت اﻷمانــة بالمعلومــات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات اﻹقليمية لشهر كانون اﻷول/ديسمبر:
    The following information regarding the chairmanship of the regional groups for the month of December has been communicated to the Secretariat: UN أبلغت اﻷمانة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الاقليمية لشهر كانون اﻷول/ديسمبر:
    The Committee would meet for 10 working days during each three-week session in parallel chambers and in parallel working groups for the duration of its one-week pre-sessional working groups. UN وستجتمع اللجنة لمدة 10 أيام عمل خلال كل دورة تتكون من ثلاثة أسابيع في إطار فريقين متوازيين وفي فريقين عاملين متوازيين طوال الأسبوع الذي تنعقد فيه أفرقتها العاملة لما قبل الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more