"groups of friends" - Translation from English to Arabic

    • مجموعات الأصدقاء
        
    • ومجموعات الأصدقاء
        
    • مجموعات أصدقاء
        
    • مجموعات من الأصدقاء
        
    • أفرقة أصدقاء
        
    • ومجموعة الأصدقاء
        
    The participant was also of the view that the Council ought to make greater use of groups of friends and the Arria Formula meetings and seminars. UN ورأى هذا المشارك أيضاً أنه ينبغي للمجلس الاستفادة بصورة أكبر من مجموعات الأصدقاء ومن الاجتماعات والحلقات الدراسية التي تعقد في إطار صيغة آريا.
    One speaker suggested that groups of friends were frequently politically biased. UN أشار أحد المتكلمين إلى أن مجموعات الأصدقاء متحيزة سياسيا في أغلب الأحوال.
    Another speaker, while noting that groups of friends were at times helpful, concurred that they were sometimes politicized. UN ووافق متكلم آخر على أن مجموعات الأصدقاء متحيزة سياسيا أحيانا، ولكنه أشار إلى جدواها في بعض الأحيان.
    20 consultations with States members of the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and groups of friends to provide updates on the rule of law and security institutions UN إجراء 20 جلسة مشاورات مع الدول الأعضاء في مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء لعرض آخر المستجدات بشأن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    20 consultations with States members of the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and groups of friends to provide updates on the rule of law and security institutions UN 20 مشاورة مع الدول الأعضاء في مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء من أجل تقديم معلومات مستكملة عن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Fourthly, we recognize the extremely valuable contribution made by groups of friends in drafting Council resolutions. UN رابعا، نحن نسلم بالمساهمة القيمة جدا التي تقدمها مجموعات أصدقاء الرئيس في صياغة قرارات المجلس.
    These cooperatives are usually made up of middle- and high- income people with a common bond: similar professional backgrounds; long-term neighbours; or groups of friends. UN وعادة ما تتألف هذه التعاونيات من سكان الدخل المتوسط والمرتفع ذوي الرابط المشترك: الخلفيات المهنية المماثلة؛ الجيران لفترة طويلة؛ أو مجموعات من الأصدقاء.
    Still, several participants spoke in favour of the groups of friends. UN ورغم ذلك، أيّد عدة مشاركين مجموعات الأصدقاء.
    Another participant noted an understanding that the groups of friends were supposed to facilitate the Council's work and not substitute for it. UN ونبّه مشارك آخر إلى أنه مفهوم أن مجموعات الأصدقاء يُفترض أن تيسر عمل المجلس لا أن تحل محله.
    There was a lively discussion of how transparency could be affected by socalled groups of friends. UN وجرت مناقشة حيّة بشأن كيفية تأثير الشفافية على ما يُدعى مجموعات الأصدقاء.
    :: The Working Group should ensure that groups of friends are open to any Member State that can and is willing to make a difference. UN :: ينبغي للفريق العامل أن يكفل كون مجموعات الأصدقاء تلك مفتوحة لأية دولة عضو قادرة على تحسين الوضع وراغبة في ذلك.
    :: groups of friends are particularly useful for gathering information about specific situations and in the areas of mediation and providing good offices. UN :: مجموعات الأصدقاء مفيدة جدا في جمع المعلومات عن حالات معينة وفي مجالي الوساطة وتقديم المساعي الحميدة.
    One participant contended that the substantive quality of the work of groups of friends is usually enhanced when taken up by the Council as a whole. UN وأكّد أحد المشاركين أن النوعية الموضوعية لعمل مجموعات الأصدقاء تتحسن عادة عندما يشارك المجلس ككل في هذا العمل.
    groups of friends and other diplomatic support UN مجموعات الأصدقاء ومجموعات الدعم الدبلوماسي الأخرى
    255 meetings with Member States, regional organizations, groups of friends and contact groups UN عقد 255 اجتماعا مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، ومجموعات الأصدقاء وأفرقة الاتصال
    260 meetings/briefings to Member States, regional organizations and groups of friends/contact groups UN :: عقد 260 اجتماعا/إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/مجموعات الاتصال
    255 meetings with Member States, regional organizations, groups of friends and contact groups UN :: عقد 255 اجتماعا مع الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، ومجموعات الأصدقاء ومجموعات الاتصال
    270 meetings with or briefings to Member States, regional organizations and groups of friends/contact groups on all aspects of peacekeeping UN عقد 270 اجتماعا أو إحاطة للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومجموعات الأصدقاء/ أفرقة الاتصال بشأن جميع جوانب حفظ السلام
    48 briefings on peacekeeping operations to legislative bodies, Member States, intergovernmental bodies, groups of friends and troop- and police-contributing countries UN تقديم 48 إحاطة عن عمليات حفظ السلام للهيئات التشريعية والدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية، ومجموعات الأصدقاء والبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات شرطة
    There should be an official list, with the composition of the various groups of friends, however informal they may be. UN وينبغي وضع قائمة رسمية تضم تكوين مختلف مجموعات أصدقاء الرئيس، بغض النظر عن مدى كونها غير رسمية.
    The establishment of an operation-specific cooperative committee should, in most circumstances, supplant any existing " groups of friends " . UN ويجب أن يكون إنشاء لجنة إدارة تعاونية لبعثة محددة في معظم الأحوال بمثابة الحلول محل ما يتواجد من " مجموعات من الأصدقاء " .
    :: Forming Core Groups, groups of friends or Contact Groups could be promoted to enhance involvement of directly affected countries into the Council's decision-making processes. UN :: يمكن تشجيع تشكيل أفرقة أساسية أو أفرقة أصدقاء أو أفرقة اتصال لتعزيز إشراك البلدان المتأثرة بشكل مباشر في عمليات صنع قرارات المجلس.
    :: 10 presentations to Member States, intergovernmental bodies, groups of friends, regional groups and specialized institutions on the improved delivery of mandates in the field in the context of a partnership approach in the areas of the rule of law and security institutions UN :: تقديم 10 عروض إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومجموعة الأصدقاء والمجموعات الإقليمية والمؤسسات المتخصصة، عن تحسين تنفيذ الولايات في الميدان في سياق الأخذ بنهج للشراكة في مجال سيادة القانون والمؤسسات الأمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more