Here the United Nations increasingly uses the means that regional organizations or groups of States place at its disposal. | UN | وهنا تستخدم اﻷمم المتحدة على نحو متزايد الوسائل التي تضعها تحت تصرفها المنظمات اﻹقليمية أو مجموعات الدول. |
His delegation underscored its disapproval of the continuing trend towards the imposition of unilateral sanctions by some States or groups of States. | UN | ويؤكد وفد بلده عدم موافقته على استمرار الاتجاه نحو قيام بعض الدول أو مجموعات الدول بفرض جزاءات من جانب واحد. |
Any move to circumvent consensus in the granting of observer status risked encouraging groups of States to try to impose their views. | UN | وإن أي خطوة للتملص من توافق الآراء في منح مركز المراقب من شأنها أن تشجع مجموعات الدول على السعي لفرض آرائها. |
Promote and enlarge political dialogue with other States and groups of States within and without the region; | UN | :: تعزيز وتوسيع الحوار السياسي مع الدول الأخرى ومع مجموعات من الدول داخل وخارج المنطقة؛ |
A number of groups of States and individual Member States have expressed their views. | UN | وقد أعربت مجموعات من الدول ودول أعضاء منفردة عن آرائها في هذا الشأن. |
We welcome in that connection recent meetings of some regional economic and political groups of States. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بالاجتماعات التي عقدتها مؤخرا بعض مجموعات الدول الاقتصادية والسياسية الإقليمية. |
Representation within the review mechanism should be based on the principle of equitable geographical distribution among groups of States. | UN | 28- ينبغي أن يكون التمثيل داخل آلية الاستعراض قائماً على مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين مجموعات الدول. |
:: Encourage groups of States facing similar challenges to reporting or to national implementation to work together, allowing each of them to submit national reports and fulfil their obligations | UN | :: تشجيع مجموعات الدول التي تواجه تحديات متشابهة في الإبلاغ أو التنفيذ على المستوى الوطني للعمل معاً، بما يتيح لكل منها تقديم التقارير الوطنية والوفاء بالتزاماتها |
However, we cannot disregard the importance that some States or groups of States attach to those positions. | UN | بيد أنه لا يمكننا التغاضي عن اﻷهمية التي تعلقها بعض الدول أو مجموعات الدول على تلك المواقف. |
Unfortunately, it appears from the work done so far in the working groups that reform has different connotations for different States or groups of States. | UN | ولكن لﻷسف، يبدو من العمل الذي قامت به اﻷفرقة العاملة حتى اﻵن لﻹصلاح معاني مختلفة بالنسبة لمختلف الدول أو مجموعات الدول. |
In quite concrete terms, it means that any contribution from individual States or groups of States is welcome. | UN | ما معنى ذلك للمضي قدما؟ بعبارة محددة، هذا يعني أن أية مساهمة من الدول الفرادى أو مجموعات الدول هي موضع ترحيب. |
It provided a unique forum for constructive dialogue among all groups of States on key social development issues. | UN | فهي منبر فريد للحوار البناء بين كل مجموعات الدول حول قضايا التنمية الاجتماعية الرئيسية. |
The success of the Convention also depends upon a partnership among the groups of States that make up its membership. | UN | إن نجاح الاتفاقية يتوقف أيضا على الشراكة بين مجموعات الدول التي تشكل عضويتها. |
By now, we all know the positions and visions of most States or groups of States. | UN | وبتنا الآن نعرف مواقف وأفكار معظم الدول أو مجموعات الدول. |
We continue to believe that the five Ambassadors' proposal constitutes an excellent basis for reaching an agreement reconciling the security aspirations of the various groups of States. | UN | وما زلنا نعتقد أن مقترح السفراء الخمس يشكل قاعدة جيدة للوصول إلى تسوية تقارب بين مقتضيات أمن مختلف مجموعات الدول. |
groups of States have also declared their recognition of the right to water and sanitation in other forums. | UN | وأعلنت مجموعات من الدول اعترافها، أيضاً، في محافل أخرى بالحق في الماء وخدمات الصرف الصحي. |
That practice had been changed in the recent past, owing to the growing number of Member States and the emergence of groups of States presenting a single position. | UN | وقد تغيرت هذه الممارسة في الماضي القريب بسبب تزايد عدد الدول الأعضاء وظهور مجموعات من الدول تمثل موقفا واحدا. |
The 68 representatives participating in the debate, including on behalf of groups of States and regional organizations, indicates that the views of a wide cross section of Member States and organizations were reflected in the debate. | UN | وتوضح مشاركة 68 ممثلا في المناقشة، بمن فيهم ممثلون شاركو بالنيابة عن مجموعات من الدول والمنظمات الإقليمية، أن آراء مجموعات واسعة النطاق من الدول الأعضاء والمنظمات قد تم التعبير عنها في المناقشة. |
The positions of different Members States and groups of States are well known and have been canvassed in the course of the negotiations. | UN | إن مواقف مختلف الدول الأعضاء ومجموعات الدول معروفة تماما وقد استعرضت خلال المفاوضات. |
We do not understand why many States, including powerful groups of States, which are, by the way, leading the way in post-Kyoto advocacy, do not allow us to assume legally binding and significant Kyoto commitments. | UN | إننا لا نفهم لماذا تقوم دول عديدة، بما فيها مجموعات دول قوية، وهي بالمناسبة الدول التي تقود الدعوة إلى ما بعد كيوتو، بعدم السماح لنا بالعمل بالتزامات كيوتو الملزمة قانونا والهامة. |
Firstly, these discussions have shown us that we cannot begin any negotiations without a balanced and comprehensive approach which takes account of the interests of all groups of States inside and outside the CD. This requires serious and open discussion, not a forum for trading accusations with one other. | UN | أولاً، لقد بيَّنت لنا هذه النقاشات أنه لا يمكن أن نباشر أية مفاوضات بدون مقاربة شاملة ومتوازنة تأخذ بعين الاعتبار مصالح كل مجموعة الدول في مؤتمر نزع السلاح وخارج مؤتمر نزع السلاح، وهذا يقتضي نقاشاً جدياً وصريحاً لا أن يكون هذا المحفل مكاناً لتبادل الاتهامات. |
46. Some groups of States made formal statements, which are reflected below. | UN | 46- أدلت بعض المجموعات من الدول بتصريحات رسمية يرد محتواها أدناه. |
The following candidates for the posts of Chairman had been endorsed by the respective Groups of States: for Main Committee I, Mr. Parnohadiningrat (Indonesia); for Main Committee II, Mr. Molnár (Hungary); for Main Committee III, Ms. Borsiin Bonnier (Sweden); for the Drafting Committee, Mr. Costea (Romania). | UN | ووافقت كل واحدة من المجموعات المعنية على المرشحين التالية أسماؤهم لتولي مناصب الرئاسة، وهم: اللجنة الرئيسية الأولى السيد بارنوهادينينغرات (إندونيسيا)؛ اللجنة الرئيسية الثانية، السيد مولنار (هنغاريا)؛ اللجنة الرئيسية الثالثة، السيدة بورسين بونير (السويد)؛ ولجنة الصياغة، السيد كوستيا (رومانيا). |
Many States and groups of States had their own, objectively determined interests, and a constructive spirit should be adopted when considering solutions to those questions. | UN | ومن جهة أخرى، هناك دول ومجموعات دول كثيرة لها مصالحها الملموسة الخاصة بها، المحددة بشكل موضوعي، مما يستلزم اﻷمر معه النظر بروح بناءة في الحلول المقترحة لهذه المسائل. |
In particular, the Committee wished to draw attention to the need to provide full services to the informal meetings of Main Committees, to regional groups and to other groups of States usually serviced by United Nations conference services. | UN | وتود اللجنة أن توجه الانتباه على وجه الخصوص الى ضرورة توفير خدمات كاملة للاجتماعات غير الرسمية للجان الرئيسية وللمجموعات اﻹقليمية ولمجموعات الدول اﻷخرى التي تخدمها عادة خدمات المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة. |
The next level narrows the focus to particular groups of States within defined regions of the world. | UN | ويلي ذلك مستوى يحصر التركيز على مجموعات معينة من الدول داخل نطاق مناطق محددة من العالم. |
It is hoped that future groups of States Parties mandated to analyse requests would benefit from the first year's experience with the use of application of the process. | UN | ويؤمل مستقبلاً من أفرقة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات أن تستفيد مما اكتُسِبَ في السنة الأولى من خبرة في استخدام تطبيق العملية. |
VI. Remarks by regional groups or other groups of States | UN | سادساً- ملاحظات المجموعات الإقليمية أو مجموعات أخرى من الدول |
Certain States and groups of States indicated that they would be giving further consideration to the matters at issue and would express the outcome of those considerations at a future meeting of the drafting group. | UN | فقد ذكرت بعض الدول ومجموعات من الدول أنها ستجري مزيدا من الدراسات بشأن المسائل قيد البحث وتعرض نتائج تلك الدراسات في اجتماع مقبل لفريق الصياغة. |