"groups with special needs" - Translation from English to Arabic

    • الفئات ذات الاحتياجات الخاصة
        
    • المجموعات ذات الاحتياجات الخاصة
        
    • المجموعات التي لديها احتياجات خاصة
        
    • الجماعات ذات الاحتياجات الخاصة
        
    • فئات ذات احتياجات خاصة
        
    • للفئات ذات الاحتياجات الخاصة
        
    This applies in particular to our ability to combat discrimination and to secure the rights of groups with special needs. UN وهذا يصدق بصورة خاصة على قدرتنا على مكافحة التمييز وضمان حقوق الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    Action by the Social Fund for Development aimed at groups with special needs UN جهود قطاع الفئات ذات الاحتياجات الخاصة لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية
    groups with special needs are also affected by social exclusion and by poverty in different manners. UN وتأثرت بصور مختلفة بعض الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من جراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    19. The Government of Portugal also provided information about the INOVAR Programme, which was created in 1999 to train law enforcement officials assisting victims of crime, with particular emphasis on groups with special needs. UN 19- وقدمت حكومة البرتغال أيضاً معلومات عن برنامج إينوفار (INOVAR) الذي أُنشئ في عام 1999 لتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين الذين يساعدون ضحايا الجريمة، والذي يؤكد بصورة خاصة على المجموعات ذات الاحتياجات الخاصة.
    groups with special needs UN الجماعات ذات الاحتياجات الخاصة
    groups with special needs are also affected by social exclusion and by poverty in different manners. UN وتأثرت بصور مختلفة بعض الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من جراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    groups with special needs are also affected by social exclusion and by poverty in different manners. UN وتأثرت بصور مختلفة بعض الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من جراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    Training in technical and business skills aims to enhance employment opportunities for women and other groups with special needs. UN ويهدف التدريب على المهارات التقنية والتجارية الى تعزيز فرص العمل للنساء وغير ذلك من الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    Article 82 further requires Parliament to enact legislation to ensure that voting is made simple, transparent and takes into account the special needs of persons with disabilities and other persons or groups with special needs. UN وتقتضي المادة 82 كذلك أن يسن البرلمان تشريعات لضمان أن يكون التصويت بسيطاً وشفافاً، وأن يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    On this basis, the extent of the health services provided to the asylum-seekers may vary, so that groups with special needs, such as asylum-seekers who are suicidal or have been subjected to torture, are given extra consideration. UN وعلى هذا الأساس، يمكن أن يتفاوت حجم الخدمات الصحية المقدمة إلى ملتمسي اللجوء، بحيث توجه عناية أكبر إلى الفئات ذات الاحتياجات الخاصة مثل ملتمسي اللجوء ذوي الميول الانتحارية أو الذين خضعوا للتعذيب.
    " 19. All delegations welcomed the attention being paid to emergency assistance to groups with special needs. UN " 19 - ورحبت جميع الوفود بالاهتمام الذي يولى لتقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    " 2. Emergency assistance to groups with special needs UN " 2 - تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى الفئات ذات الاحتياجات الخاصة
    8. In many countries, groups with special needs continue to be marginalized in the political process, although increasingly since the World Summit these groups don't wait to be included but insist on it. UN 8 - وفي بلدان كثيرة لا تزال الفئات ذات الاحتياجات الخاصة مهمشة في العملية السياسية، ولئن كان الحاصل منذ مؤتمر القمة العالمي هو تزايد عدم انتظار تلك الفئات لضمها وإنما إصرارها عليه.
    Besides those social services, Viet Nam has maintained a policy of assisting people who made a great contribution to the nation's wars for national independence and those belonging to disadvantaged groups or groups with special needs and vulnerability. UN وإلى جانب تلك الخدمات الاجتماعية، تنفذ فييت نام سياسة لمساعدة اﻷفراد الذين أسهموا إسهاما كبيرا في الحروب الوطنية من أجل تحقيق الاستقلال الوطني والذين ينتمون إلى الفئات المحرومة أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة أو الضعيفة.
    groups with special needs UN جيم - الفئات ذات الاحتياجات الخاصة
    VIII. groups with special needs UN ثامنا - الفئات ذات الاحتياجات الخاصة
    The Council noted the importance of viewing groups with special needs in terms of not just their vulnerability but also their potential to contribute to relief, recovery and development, and commented on the need to incorporate the perspective of such groups into programme planning and implementation. UN ولاحظ المجلس أهمية عدم النظر إلى الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من حيث ضعفها فقط ولكن أيضاً من حيث قدرتها على المساهمة في الإغاثة والإنعاش والتنمية وعلَّق على الحاجة إلى إدراج منظور هذه الفئات لدى تخطيط البرامج وتنفيذها.
    (a) Take urgent measures not to detain children in connection with immigration proceedings unless it is necessary to protect their best interests - and then for the shortest time possible, and establish a screening process to ensure that groups with special needs, such as refugees and asylum-seekers, including their children, are rapidly identified; UN (أ) اتخاذ تدابير عاجلة تقضي بعدم احتجاز الأطفال فيما يتعلق بإجراءات الهجرة، ما لم يكن ذلك ضرورياً لحماية مصالحهم الفضلى- على أن يكون احتجازهم عندئذ لأقصر فترة ممكنة، وإجراء عملية تمحيص يُكفل بموجبها الإسراع بتحديد الجماعات ذات الاحتياجات الخاصة كاللاجئين وطالبي اللجوء، بمن فيهم الأطفال؛
    38. In many countries, groups with special needs are marginalized in the political process. UN 38 - وفي العديد من البلدان، تهميش في العملية السياسية فئات ذات احتياجات خاصة.
    Part-time and voluntary work can be particularly important in the provision of services to groups with special needs. UN ويمكن أن يكون للعمل غير المتفرغ والعمل الطوعي أهمية بصفة خاصة في توفير الخدمات للفئات ذات الاحتياجات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more