Preliminary estimates indicate that the African economy could grow by 4.2 per cent in 1997. | UN | وتشير التقديرات اﻷولية إلى أن الاقتصاد اﻷفريقي يمكن أن ينمو بنسبة ٢,٤ في المائة في عام ٧٩٩١. |
The ESCWA region’s real GDP is expected to grow by 2.41 per cent in 1999. | UN | ومن المنتظر للناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي لمنطقة اللجنة أن ينمو بنسبة ٢,٤١ في المائة في عام ١٩٩٩. |
In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.54 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to some 3.92 million by the end of 2001. | UN | ومن الناحية العملية، تشكل الفئة المستهدفة زهاء ٠١ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين الذين يناهز عددهم حاليا ٤٥,٣ ملايين ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٥,٣ في المائة سنويا ليصل إلى زهاء ٢٩,٣ ملايين بحلول نهاية عام ١٠٠٢. |
Kuwait's GDP is projected to grow by 4.3 per cent in 1997. | UN | لذلك تذهب التوقعات إلى أن الناتج المحلي الاجمالي للكويت سينمو بنسبة ٣,٤ في المائة في عام ١٩٩٧. |
Exports continued to grow by 4.2 per cent in 2012 and by 4.4 per cent in 2013. | UN | واستمرت الصادرات في النمو بنسبة 4.2 في المائة في عام 2012، وبنسبة 4.4 في المائة في عام 2013. |
Lebanon’s real GDP is expected to grow by 4.5 per cent in 1999. | UN | وينتظر للناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي للبنان أن ينمو بمعدل ٤,٥ في المائة في عام ١٩٩٩. |
Since the current situation is expected to continue, the Gulf Cooperation Council economies are expected to grow by 5.3 per cent in 2005. | UN | ولأنه يُنتظر للوضع الحالي أن يستمر، يُرتقب لبلدان مجلس التعاون الخليجي أن تحقق في عام 2005 نموا بمعدل 5.3 في المائة. |
Total output in these economies grew by 2.5 per cent in 1994 and is projected to grow by more than 3 per cent in 1995. | UN | فقد نما الناتج الكلي لهذه الاقتصادات بنسبة ٢,٥ في المائة في عام ١٩٩٤ ومن المتوقع أن ينمو بنسبة تجاوز ٣ في المائة في عام ١٩٩٥. |
The manufacturing sector, which accounts for about 18 per cent of Egypt's GDP, was estimated to have grown by around 5.5 per cent in 1996 and is projected to grow by 7-8 per cent in the coming years. | UN | فقطاع التصنيع، الذي يسهم بحوالي ١٨ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي لمصر. قد نما حسب التقديرات بحوالي ٥,٥ في المائة في عام ١٩٩٦، ومن المتوقع أن ينمو بنسبة ٧ إلى ٨ في المائة في العام المقبل. |
Thus, after contracting significantly in 2009, the Mexican economy is expected to grow by 3.5 per cent in 2010 and will not be back to its precrisis size anytime before 2012. | UN | ومن ثمة، وبعد الانكماش الكبير الذي شهده الاقتصاد المكسيكي في عام 2009، من المتوقع أن ينمو بنسبة 3.5 في المائة في عام 2010، ولن يعود إلى حجمه فيما قبل الأزمة في أي وقت قبل عام 2012. |
Gross domestic product grew by 30 per cent in 2002-2003, and is expected to grow by a further 20 per cent in 2004. | UN | فقـد نـما الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 30 في المائة في الفترة 2002-2003، ويُتوقع أن ينمو بنسبة 20 في المائة إضافية خلال عام 2004. |
In China, total output increased at an annual rate of 11.5 per cent during 1990-1993 and will probably grow by 10 per cent in 1994. | UN | وفي الصين، زاد مجموع الناتج بمعدل سنوي بلغ ١١,٥ في المائة خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٣، ومن المحتمل أن ينمو بنسبة ١٠ في المائة في عام ١٩٩٤. |
23. In Africa, which contains most of the countries which have not been growing, total output increased at a rate of about 1.3 per cent during 1990-1993 and is expected to grow by under 3 per cent in 1994. | UN | ٢٣ - وفي افريقيا، التي تضم معظم البلدان التي لم تشهد نموا، زاد مجموع الناتج بمعدل ١,٣ في المائة تقريبا خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٣، ومن المتوقع أن ينمو بنسبة لا تزيد على ٣ في المائة في عام ١٩٩٤. |
In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.54 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to some 3.92 million by the end of 2001. | UN | ومن الناحية العملية، تشكل الفئة المستهدفة زهاء ١٠ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين الذين يناهز عددهم حاليا ٣,٥٤ ملايين ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل إلى زهاء ٣,٩٢ ملايين بحلول نهاية عام ٢٠٠١. |
In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.7 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to 3.92 million by the end of 2001. | UN | ومن الناحية العملية، تشكل الفئة المستهدفة زهاء 10 في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين الذين يناهز عددهم حاليا 3.7 ملايين ومن المتوقع أن يزداد بنسبة 3.5 في المائة سنويا ليصل إلى زهاء 3.9 ملايين بحلول نهاية عام 2001. |
In practice, the target group is about 10 per cent of the total registered refugee population, which currently stands at some 3.3 million and is expected to grow by 3.5 per cent per annum to some 3.7 million by the end of the biennium. | UN | أما من حيث الممارسة الفعلية، فإن الفئة المستهدفة تبلغ نحو ١٠ في المائة من مجموع اللاجئين المسجلين، الذين يبلغ عددهم حاليا نحو ٣,٣ مليون ومن المتوقع أن يزداد بنسبة ٣,٥ في المائة سنويا ليصل الى قرابة ٣,٧ ملايين بحلول نهاية فترة السنتين. |
The country's GDP is projected to grow by 4.5 per cent in 1997. | UN | وتذهب التوقعات إلى أن الناتج المحلي الاجمالي للبلد سينمو بنسبة ٥,٤ في المائة في عام ١٩٩٧. |
Jordan's GDP is projected to grow by 6.2 per cent in 1997, the highest growth rate among the ESCWA member countries. | UN | وترى التوقعات أن الناتج المحلي الاجمالي لﻷردن سينمو بنسبة ٢,٦ في المائة في عام ١٩٩٧، وهو أعلى معدل نمو بين دول اﻹسكوا. |
Overall German growth in 1995, however, is forecast to continue to be boosted by the strong recovery in the eastern Länder (provinces) where output is expected to continue to grow by at least 8 per cent. | UN | ويتوقع أن يستمر نمو ألمانيا العام في تلقي الدفع خلال عام ١٩٩٥ من الانتعاش القوي الحاصل في المقاطعات الشرقية، حيث ينتظر أن يستمر الناتج في النمو بنسبة ٨ في المائة على اﻷقل. |
In 2009, the market was particularly difficult for container shipping, as demand fell by 9 per cent, while supply continued to grow, by 5.1 per cent. | UN | وفي عام 2009، كانت ظروف السوق عصيبة بوجه خاص بالنسبة للشحن بالحاويات، إذ انخفض الطلب بنسبة 9 في المائة، في حين استمر العرض في النمو بنسبة 5.1 في المائة. |
The economy had grown by an average of 5 per cent over the past two financial years and was projected to grow by 8.2 per cent in the current year. | UN | وحقق الاقتصاد نموا بمعدل وسطي يبلغ 5 في المائة خلال السنتين الماليتين الماضيتين، وكان من المتوقع أن ينمو بمعدل 8.2 في المائة في السنة الحالية. |
In 2014, Central African economies are expected to grow by 6.7 per cent, driven largely by robust demand for petroleum in world markets. | UN | وفي عام 2014، يُتوقع أن تحقق اقتصادات وسط أفريقيا نموا بمعدل 6.7 في المائة يحفِّزُه أساسا الطلب الكبير على النفط في الأسواق العالمية. |
Similarly, exports continued to grow by 7.2 per cent in 2011, but preliminary figures suggest that export growth slowed to 3.3 per cent in 2012. | UN | وبالمثل، واصلت الصادرات النمو بمعدل قدره 7.2 في المائة أثناء عام 2011، بيد أن الأرقام الأولية تدل على أن نمو الصادرات قد تباطأ ليسجل معدل 3.3 في المائة في عام 2012. |
The economies of Latin America and the Caribbean are projected to grow by about 3 per cent in 1994, down from 3.4 per cent in 1993. | UN | تشير الاسقطات الى أن اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستنمو بنسبة تبلغ نحو ٣ في المائة في عام ١٩٩٤، بعد أن كانت ٣,٤ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Brazil is expected to grow by 3.0 per cent, driven by a rebound in investment demand following monetary policy loosening and reductions in energy costs and payroll taxes. | UN | ومن المتوقع أن تسجّل البرازيل نسبة نمو قدرها 3 في المائة مدفوعة بانتعاش الطلب على الاستثمار عقب التخفيف من ضوابط السياسة النقدية وخفض تكاليف الطاقة والضرائب على المرتبات. |
These estimates are based on the assumption that developing countries will grow by 4 per cent on average between now and 2020. | UN | وتستند هذه التقديرات إلى افتراض مفاده أن البلدان النامية ستشهد في المتوسط نمواً بنسبة 4 في المائة في الفترة الممتدة من الآن إلى عام 2020. |
After contracting in 2009, gross domestic product (GDP) expanded by 5.9 per cent in Latin America and the Caribbean in 2010 and is projected to grow by 4.3 per cent in 2011, lower than the rate in 2010, albeit with the region's hallmark differences in performance from one country to another. | UN | ففي عام 2010 نما الناتج المحلي الإجمالي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة 5.9 في المائة بعد تقلصه في عام 2009 وأشارت التوقعات إلى نموه بنسبة 4.3 في المائة في عام 2011 أي بما يقل عن المعدل الذي تحقق في عام 2010، وإن كانت اختلافات الأداء من بلد لآخر سمة رئيسية في المنطقة. |