"growing cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون المتزايد
        
    • التعاون المتنامي
        
    • بالتعاون المتزايد
        
    • تعاون متزايد
        
    • للتعاون المتزايد
        
    • ازدياد التعاون
        
    • بالتعاون المتنامي
        
    • تزايد التعاون
        
    • بتنامي التعاون
        
    • تنامي التعاون
        
    • بزيادة تعاون
        
    • تنامي علاقات التعاون
        
    • تعاونا متزايدا
        
    • بتزايد تعاون
        
    • نمو التعاون
        
    We appreciate the growing cooperation between the Pakistan Atomic Energy Commission and the IAEA in these fields. UN ونقدر التعاون المتزايد بين لجنة الطاقة الذرية الباكستانية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه الميادين.
    We appreciate the growing cooperation between the Pakistan Atomic Energy Commission and the IAEA in this field. UN ونقدر التعاون المتزايد في هذا الميدان بين هيئة الطاقة الذرية الباكستانية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We also appreciate the growing cooperation between the Pakistan Atomic Energy Commission and the IAEA in all these fields. UN كما نقدر التعاون المتنامي بين لجنة الطاقة الذرية في باكستان والوكالة الدولية للطاقة الذرية في كل هذه الميادين.
    The Assistant Secretary-General described the growing cooperation among the politicians, military and civil society organizations to implement the first phase of the transition. UN ووصف الأمين العام المساعد التعاون المتنامي فيما بين الدوائر السياسية والعسكرية ومنظمات المجتمع المدني في تنفيذ المرحلة الأولى من العملية الانتقالية.
    I warmly welcome the growing cooperation between the IPU and the Peacebuilding Commission. UN وأرحب بحرارة بالتعاون المتزايد بين الاتحاد البرلماني الدولي ولجنة بناء السلام.
    There exists growing cooperation between Israeli and Palestinian security forces. UN هناك تعاون متزايد بين قوات الأمن الإسرائيلية والفلسطينية.
    This project provides an important example of growing cooperation among United Nations partners and civil society. UN ويوفر هذا المشروع مثالا هاما للتعاون المتزايد فيما بين شركاء اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني.
    He stressed Interpol's growing cooperation with the United Nations and other regional organizations. UN وشدد المتحدث على التعاون المتزايد للإنتربول مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    The growing cooperation between Governments represents a significant step forward in the fight against al-Qa'idah. UN ويمثل التعاون المتزايد بين الحكومات خطوة هامة في مكافحة القاعدة.
    In the course of the past year, we have noted the growing cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. UN خلال العام الماضي، لاحظنا التعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    The growing cooperation between ECOWAS and the United Nations demonstrated that with the requisite political will, the United Nations and regional or subregional organizations could complement each other's efforts with regard to conflict resolution, as envisaged under Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وإن التعاون المتزايد بين المنظمة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واﻷمم المتحدة يدل على أنه بإمكان اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية وشبه اﻹقليمية بالتحلي باﻹرادة السياسية اللازمة، أن تكمل جهود بعضها بعضا فيما يتعلق بحل النزاع حسبما توخاه الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The examples I have given only illustrate the growing cooperation between the United Nations and the CSCE. UN فاﻷمثلة التي سقتها توضح التعاون المتنامي بين اﻷمــم المتحـدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    37. The growing cooperation between regional organizations and the United Nations system should be further developed. UN 37 - واسترسلت بقولها إنه ينبغي مواصلة توطيد التعاون المتنامي بين المنظمات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة.
    In the context of the growing cooperation between the United Nations, national parliaments and the IPU, the Committee was called upon to play an increasingly important role. UN وكانت اللجنة قد طلب إليها، في سياق التعاون المتنامي بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي، القيام بدور متزايد الأهمية.
    Here, I would like to acknowledge a continuously growing cooperation between the European Union and the United Nations, currently in some 20 operations and cases. UN وهنا، أود أن أنوه بالتعاون المتزايد باستمرار بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة، والقائم حاليا في حوالي 20 عملية وحالة.
    33. In peacekeeping, there was growing cooperation between the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali National Army. UN 33 - وفي مجال حفظ السلام، كان هناك تعاون متزايد بين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش الوطني الصومالي.
    Existing cooperative agreements or working arrangements should be presented and new approaches to countering the growing cooperation between trafficking groups examined. UN وينبغي عرض ما هو قائم من اتفاقات التعاون أو ترتيبات العمل، وتمحيص النهوج الجديدة المتبعة في التصدي للتعاون المتزايد بين جماعات المهرّبين.
    His delegation hoped that the growing cooperation would lead to positive and sustainable measures for the emancipation of the peoples of the Non-Self-Governing Territories. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يفضي ازدياد التعاون إلى اتخاذ تدابير إيجابية ودائمة لتحرير شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The human world must be reconstructed by the growing cooperation of all its members. UN وينبغي أن يعاد بناء عالم اﻹنسان بالتعاون المتنامي من قبل جميع أعضائه.
    The responses also indicate growing cooperation and mutual assistance between different stakeholders. UN وتشير الردود كذلك إلى تزايد التعاون والمساعدة المتبادلة بين مختلف أصحاب المصلحة.
    The Ministers welcomed the growing cooperation between the United Nations and regional organizations in maintaining stability and security in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN وأعرب الوزراء عن ترحيبهم بتنامي التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في المحافظة على الاستقرار واﻷمن وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The experts expressed satisfaction with the growing cooperation among the organizations in this area. UN وأعرب الخبراء عن ارتياحهم إزاء تنامي التعاون فيما بين المنظمات في هذا الميدان.
    (ll) Welcomes the High Commissioner's growing cooperation with the High Commissioner for Human Rights and her continued cooperation with the Centre for Human Rights and calls upon UNHCR to continue its active involvement and cooperation with the Commission on Human Rights; UN )ل ل ( ترحب بزيادة تعاون المفوضة السامية مع المفوض السامي لحقوق الانسان وتعاونها المتواصل مع مركز حقوق الانسان وتطلب إلى المفوضية أن تواصل مشاركتها وتعاونها النشطيين مع لجنة حقوق الانسان؛
    A practical example of growing cooperation is the work under way to enable Tokelau to ship non-biodegradable waste to Samoa for disposal. UN ومن الأمثلة العملية الدالة على تنامي علاقات التعاون مع ساموا ما يجري من أعمال لتمكين توكيلاو من شحن نفايات غير قابلة للتحلل الحيوي إلى ساموا للتخلص منها.
    The Security Council reports on growing cooperation from regional organizations in the maintenance of peace. UN ويبلغنا مجلس اﻷمن أن هناك تعاونا متزايدا من جانب المنظمات اﻹقليمية في مجال صون السلام.
    21. Notes the relationship between safeguarding human rights and preventing refugee situations, and welcomes the High Commissioner's growing cooperation with the United Nations High Commissioner for Human Rights and her continued cooperation with the Centre for Human Rights of the Secretariat and the Commission on Human Rights; UN ٢١ - تلاحظ الصلة بين حماية حقوق اﻹنسان ومنع مشاكل اللاجئين، وترحب بتزايد تعاون المفوضة السامية مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وبتعاونها المستمر مع مركز حقوق اﻹنسان وأمانة لجنة حقوق اﻹنسان؛
    All this demonstrates the growing cooperation in South-East Asia, as well as the robust movement towards the attainment of the common goals of the region: peace, stability and security. UN وكل هذا يبيﱢن نمو التعاون في جنوب شرقي آسيا، فضلا عن الحركة القوية صوب تحقيق اﻷهداف العامة للمنطقة المتمثلة في السلم والاستقرار واﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more