"growth and development in africa" - Translation from English to Arabic

    • النمو والتنمية في أفريقيا
        
    My delegation believes that what is needed to spur growth and development in Africa is a combination of African commitment and international support. UN ويعتقد وفد بلادي أن مزيجا من الالتزام الأفريقي والدعم الدولي هو المطلوب لحفز النمو والتنمية في أفريقيا.
    It is said to make little difference to growth and development in Africa. UN فيقال إنها لا تؤدي إلى فرق محسوس في النمو والتنمية في أفريقيا.
    This issues paper has diagnosed some of the constraints to accelerating growth and development in Africa to meet the MDGs. UN 106- سعت هذه الورقة إلى تشخيص بعض المعوقات أمام تسريع وتيرة النمو والتنمية في أفريقيا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    As argued in section 3, rising income and asset inequality is a critical challenge to accelerating growth and development in Africa to meet the MDGs. UN 95- لقد أقمنا الحجة في الجزء الثالث من هذه الورقة على أن الارتفاع المتزايد للتفاوتات في الدخل والأصول يشكل تحدياً خطيراً لتعجيل النمو والتنمية في أفريقيا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    " The potential of aid for trade to accelerate growth and development in Africa " : Mr. Abdoulie Janneh, Executive Secretary of the Economic Commission for Africa (ECA); UN " ما تنطوي عليه مبادرة المعونة مقابل التجارة من إمكانات فيما يتعلق بإسراع النمو والتنمية في أفريقيا " : سيد عبد الله جانيه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    " The potential of aid for trade to accelerate growth and development in Africa " : Mr. Abdoulie Janneh, Executive Secretary of the Economic Commission for Africa (ECA); UN " ما تنطوي عليه مبادرة المعونة مقابل التجارة من إمكانات فيما يتعلق بإسراع النمو والتنمية في أفريقيا " : السيد عبد الله جانيه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    Mr. Abdoulie Janneh, Executive Secretary of the Economic Commission for Africa (ECA), on the topic " The potential of aid for trade to accelerate growth and development in Africa " ; UN السيد عبد الله جانيه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بشأن الموضوع " ما تنطوي عليه مبادرة المعونة مقابل التجارة من إمكانات فيما يتعلق بإسراع النمو والتنمية في أفريقيا "
    The persistence of conflicts, debt burden, the decline in official development assistance, the net outflow of resources and the question of access to world markets, to mention just a few factors, are paralysing growth and development in Africa. UN فاستمرار الصراعات، وعبء الدين، وانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية، وصافي تدفقات الموارد إلى الخارج ومسألة الوصول إلى الأسواق الخارجية، على سبيل المثال لا الحصر، من العناصر التي تشل حركة النمو والتنمية في أفريقيا.
    The study being prepared by the secretariat reviewed Africa's economic performance during the 1990s and considered Africa's prospects and advanced policy proposals for reinvigorating growth and development in Africa. UN أما الدراسة التي تقوم الأمانة بإعدادها فتستعرض الأداء الاقتصادي لأفريقيا خلال عقد التسعينات وتنظر في التوقعات المتعلقة بأفريقيا وفي الاقتراحات المتعلقة بالسياسات العامة المتقدمة من أجل إنعاش النمو والتنمية في أفريقيا.
    The current crisis was already having a devastating impact on growth and development in Africa - through falls in commodity prices, transfers, trade finance, and investment flows. UN وقالوا إن الأزمة الراهنة أحدثت بالفعل أثراً مدمراً على النمو والتنمية في أفريقيا - من خلال الهبوط في أسعار السلع الأساسية وفي التحويلات المالية وتمويل التجارة وتدفقات الاستثمار.
    However, the precondition for scaling up interventions to accelerate growth and development in Africa in order to achieve the MDGs, is committed leadership and political will - the will to diligently and efficiently implement policies and strategies that are already on the books to find new solutions to perennial and emerging problems and to consider new possibilities. UN ومع ذلك، فإن الشرط المسبق لتعزيز التدخلات الرامية لتسريع النمو والتنمية في أفريقيا لبلوغ تلك الأهداف هو وجود القيادة الملتزمة والإرادة السياسية؛ أي إرادة العمل الدؤوب والفعال لوضع السياسات والاستراتيجيات الموجودة على الورق موضع التنفيذ، وإيجاد حلول جديدة للمشاكل المزمنة والناشئة، والنظر في إمكانية تبني أي سبل جديدة لتحقيق الأهداف المرجوة.
    Water for growth and development in Africa. In partnership with the Ministry of Foreign Affairs of France, the Council published a report at the end of 2011 proposing a framework for financial decision-making in an African context to ensure water security and human and economic security. UN " المياه من أجل النمو والتنمية في أفريقيا " - بالشراكة مع وزارة الخارجية الفرنسية، نشر المجلس تقريرا في نهاية عام 2011 يقترح إطارا لاتخاذ القرارات المالية في سياق أفريقي لضمان الأمن المائي والأمن البشري والاقتصادي.
    73. The Office joined forces with the members of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)-NEPAD Investment Initiative and the NEPAD Planning and Coordinating Agency to improve international and regional cooperation for growth and development in Africa. UN 73 - وتضامن المكتب مع أعضاء المبادرة الاستثمارية المشتركة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة، بغرض تعزيز التعاون على الصعيدين الدولي والإقليمي من أجل النمو والتنمية في أفريقيا.
    The pre-condition for scaling up interventions to accelerate growth and development in Africa in order to achieve the MDGs is committed leadership and political will; the will to diligently and efficiently implement policies and strategies that are already on the books, to find new solutions to perennial and emerging problems and to consider new possibilities. UN 21 - إن الشرط المسبق الذي لا بد منه لزيادة التدخلات من أجل تسريع وتيرة النمو والتنمية في أفريقيا بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو توافر القيادة الملتزمة والإرادة السياسية ؛ أي إرادة العمل الدؤوب والفعال لتنفيذ السياسات العامة والاستراتيجيات التي سبق أن اعتُمدت ، وبغية إيجاد حلول جديدة للمشاكل المزمنة والناشئة والنظر في احتمالات جديدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more