"growth areas" - Translation from English to Arabic

    • مجالات النمو
        
    • مجال نمو
        
    • مجالات نمو
        
    51. Development of ecotourism is one of the most promising growth areas and it has community support. UN 51 - وتنمية السياحة الإيكولوجية هي أحد مجالات النمو الأكثر وعدا وهي تحظى بدعم المجتمع.
    He had therefore initiated a comprehensive review of available skills to determine critical skill gaps, in particular in new growth areas. UN ولذا فقد قام باستعراض شامل للمهارات المتوافرة بغية تحديد الثغرات الحرجة في المهارات، وخصوصا في مجالات النمو الجديدة.
    Development of ecotourism is one of the most promising growth areas. UN ١٤ - وتعتبر تنمية السياحة البيئية إحدى أكثر مجالات النمو التي ينتظر لها مستقبل مرموق.
    The major revenue growth areas continued to be in tourism-related taxes and taxes on international trade and transactions. UN وما زالت مجالات النمو الهامة في اﻹيرادات توجد في الضرائب المتصلة بالسياحة، والضرائب المفروضة على التجارة والمعاملات الدولية.
    67. Services are new growth areas for developing countries. UN 67 - الخدمات: تشكل الخدمات مجال نمو جديداً للبلدان النامية.
    These are growth areas for the OSCE, for which we hope to draw on United Nations expertise. UN هذه المجالات مجالات نمو للمنظمة، نأمل أن نستمد من خبرة الأمم المتحدة بشأنها.
    At the Board's previous session, he had announced the launching of a comprehensive review of available skills aimed at identifying critical skills gaps in the Organization, particularly in new growth areas. UN وفي دورة المجلس السابقة، كان قد أعلن استهلال استعراض شامل للمهارات يهدف إلى تحديد الثغرات الحرجة في المهارات لدى المنظمة، وخصوصاً في مجالات النمو الجديدة.
    Solar energy, renewable municipal solid waste, biogas and liquid biomass also proved to be significant growth areas for renewable energy use, as the technologies to exploit them continue to develop rapidly. UN وقد تبيّن أيضا أن الطاقة الشمسية والنفايات البلدية الصلبة المتجددة والغاز الحيوي والكتلة الأحيائية السائلة من مجالات النمو الهامة بالنسبة لاستخدام الطاقة المتجددة حيث إن تكنولوجيا استغلالها ما زالت تتطور بسرعة.
    12. The overall picture is positive, but growth areas continue to be in non-core rather than core funding. UN 12 - وتعتبر الصورة الإجمالية صورة إيجابية لكن مجالات النمو لا تزال تميل لصالح التمويل من الموارد غير الأساسية لا لصالح التمويل من الموارد الأساسية.
    22. An examination of employment in the informal sector and in high growth areas in the formal sector, such as export processing zones, communications and other modern service sectors, suggests that women are becoming a preponderant part of the labour force in key areas. UN ٢٢ - وتشير دراسة للعمالة في القطاع غير الرسمي وفي مجالات النمو المرتفع في القطاع الرسمي مثل مناطق تجهيز الصادرات والاتصالات وغيرها من قطاعات الخدمات العصرية إلى أن النساء أصبحن يؤلفن جزءا راجحا في قوة العمل في مجالات رئيسية.
    In the area of crime prevention and criminal justice reforms in developing, transitional and post-conflict societies, UNODC published tools and policy documents and provided technical assistance through 44 programmes in 39 countries, with the main growth areas being penal reform and alternatives to imprisonment, and conflict resolution and prevention. UN 35- وفي مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من نزاعات، نشر المكتب أدوات ووثائق سياساتية وقدَّم المساعدة التقنية من خلال 44 برنامجاً في 39 بلداً، حيث كانت مجالات النمو الرئيسية تتعلق بإصلاح نظم العقوبات، والأخذ ببدائل السجن، وحسم النزاعات ومنعها.
    60. His Government had recently launched " Digital India " , a programme designed to transform the country into a digitally empowered society and a knowledge economy using ICT as an engine across nine growth areas. UN ٦٠ - واسترسل قائلا إن حكومة بلده بدأت في الآونة الأخيرة برنامج " الهند الرقمية " ، وهو برنامج يرمي إلى تحويل البلد إلى مجتمع متمكن رقميا وإلى اقتصاد يقوم على المعرفة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمحرك في تسعة من مجالات النمو.
    A. Criminal justice In the area of crime prevention and criminal justice reforms in developing, transitional and post-conflict societies, UNODC published tools and policy documents and provided technical assistance through 35 programmes in 28 countries, with the main growth areas being penal reform and alternatives to imprisonment, victim empowerment and conflict resolution and prevention. UN 57- في مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من نزاعات، نشر المكتب أدوات ووثائق سياساتية وقدَّم المساعدة التقنية من خلال 35 برنامجاً في 28 بلداً. وكانت مجالات النمو الرئيسية هي إصلاح نظم العقوبات والأخذ ببدائل السجن وتمكين الضحايا وحل النـزاعات ومنعها.
    The Committee notes with concern that, although women constitute an estimated 43 per cent of all entrepreneurs, they are still found predominantly in low growth areas earning lower revenues than their male counterparts and face socio-cultural obstacles as well as legal, regulatory and administrative barriers. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أنه بالرغم من أن النساء يشكلن 43 في المائة من جميع أصحاب الأعمال الحرة، وفقا للتقديرات، لا يزال تواجدهن مقتصرا في الغالب على مجالات النمو الضعيف، وما يكسبن دخولا أقل من دخول نظرائهن الذكور، كما يواجهن عقبات اجتماعية - ثقافية، وعوائق قانونية وتنظيمية وإدارية.
    In thematic terms, the initiatives in the areas of agro/food and agri-business activities, access to (renewable) energy, as well as environment and climate change, and trade capacity-building, both at the country and subregional level, are expected to present the growth areas. UN 10- ومن حيث المجالات المواضيعية، يُتوقَّع أن تتمثَّل مجالات النمو في المبادرات المنفَّذة في مجالات الأنشطة الزراعية/الغذائية والأعمال التجارية الزراعية، والحصول على الطاقة (المتجدِّدة)، فضلا عن مجالات البيئة وتغيُّر المناخ وبناء القدرات التجارية، على كلا المستويين القطري ودون الإقليمي.
    Concerning crime prevention and criminal justice reforms in developing, transitional and post-conflict societies, UNODC focused on publishing tools and policy documents and on providing technical assistance through 35 programmes in 28 countries, with the main growth areas being penal reform and alternatives to imprisonment, victim empowerment and conflict resolution and prevention. UN 47- فيما يتعلق بمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من صراعات، ركّز المكتب على نشر أدوات ووثائق سياساتية وعلى تقديم مساعدات تقنية من خلال 35 برنامجا في 28 بلدا، وكانت مجالات النمو الرئيسية إصلاح نظم العقوبات والأخذ ببدائل السَّجن، وتمكين الضحايا، وحل النـزاعات ومنعها.
    They may take an interest in the performance of small and medium-sized enterprises (seen as a potential engine of growth), in activity, productivity, labour costs, human capital, skills, innovation, research and development, science, technology, the information society and other dynamic growth areas such as biotechnology and business services. UN وقد تهتم بأداء المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم (باعتبارها محركا محتملا للنمو) بالنسبة لإحصاءات النشاط، والإنتاجية، وتكاليف اليد العاملة، ورأس المال البشري، والمهارات، والابتكار، والبحث والتطوير، والعلوم، والتكنولوجيا، ومجتمع المعلومات، وغير ذلك من مجالات النمو الدينامية مثل التكنولوجيا الإحيائية والخدمات التجارية.
    Services are new growth areas for developing countries. UN 67- الخدمات: تشكل الخدمات مجال نمو جديداً للبلدان النامية.
    Services are new growth areas for developing countries. UN 67 - الخدمات: تشكل الخدمات مجال نمو جديداً للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more