"growth facility" - Translation from English to Arabic

    • مرفق النمو
        
    • يقدمه مرفق
        
    • تسهيل النمو
        
    Policies in the IMF's Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) are cognizant of the need to enable the poor to participate in and contribute to the growth process. UN وثمة إدراك في مرفق النمو وتخفيف وطأة الفقر التابع لصندوق النقد الدولي لضرورة تمكين الفقراء من المشاركة في عملية النمو ومن الإسهام فيها.
    In November 1999, the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF) of IMF was replaced by the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF). UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، حل مرفق النمو وتخفيف وطأة الفقر محل مرفق التكيف الهيكلي المعزز.
    The Fund will no longer focus its efforts on bringing the Poverty Reduction and Growth Facility back on track, but will put in place an extended staff-monitored programme, in consultation with donors, as a way of providing a framework for the resumption of their support. UN إذ لم يعد الصندوق يركز جهوده على إصلاح مرفق النمو وخفض الفقر، بل سينفذ برنامجاً موسعاً يشرف عليه الموظفون بالتشاور مع الجهات المانحة، كوسيلة لتقديم إطار لاستئناف دعمه.
    In this endeavour, the support of the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) at IMF could prove critical for many African countries, as well as for other low-income developing countries. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون الدعم الذي يقدمه مرفق التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي ذا أهمية حاسمة بالنسبة لبلدان أفريقية عديدة، وبالنسبة لبلدان نامية أخرى منخفضة الدخل.
    Sao Tome and Principe had joined a programme of the World Bank and IMF aimed at alleviating poverty, the Poverty Reduction and Growth Facility. UN وقد انضمت سان تومي وبرينسيبي إلى برنامج البنك الدولي وصندوق النقد الدولي للتخفيف من حدة الفقر، المعروف باسم تسهيل النمو والحد من الفقر.
    It is critical to align the formulation of poverty reduction strategy papers with the national development strategy and with the IMF Poverty Reduction and Growth Facility with the former. UN ومن الضروري أيضا مواءمة صياغة أوراق استراتيجيات الحد من الفقر مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية، والتوفيق بين مرفق النمو وخفض الفقر التابع لصندوق النقد الدولي مع أوراق استراتيجيات خفض الفقر.
    The interim PRSP, built on the Interim Cooperation Framework, is one of the conditions to unlock new resources under the Poverty Reduction and Growth Facility, and facilitates access to debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative. UN والورقة المؤقتة لاستراتيجية الحد من الفقر، المبنية على أساس إطار التعاون المؤقت، هي أحد الشروط لإطلاق الموارد الجديدة في إطار مرفق النمو والحد من الفقر، وتساعد في الحصول على التخفيف من الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The economic reforms pursued by African countries supported by the International Monetary Fund (IMF) under its Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) include: opening up to foreign trade and investment; restructuring of public enterprises as well as privatizing them; removing domestic monopolies; and reforming the financial sector. UN ومن الإصلاحات الاقتصادية التي انتهجتها البلدان الأفريقية ودعمها صندوق النقد الدولي في إطار مرفق النمو والحد من الفقر التابع له: الانفتاح أمام التجارة والاستثمار الأجنبيين؛ إعادة تشكيل المؤسسات العامة وتحويلها إلى القطاع الخاص؛ وإلغاء الاحتكارات المحلية؛ وإصلاح القطاع المالي.
    51. As part of the enhanced HIPC framework, IMF has transformed the concessional lending facility, the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF), into the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF). UN 51 - وكجزء من إطار المبادرة المحسنة حول صندوق النقد الدولي مرفق الإقراض الميسر، أي مرفق التكيف الهيكلي الموسع، إلى مرفق النمو والحد من الفقر.
    As the Government depends on official development assistance for more than 55 per cent of its budget, the suspension of the Poverty Reduction and Growth Facility, to which bilateral and multilateral donors have linked their assistance, has led to the drying up of assistance and a large budget deficit. UN وبما أن الحكومة تعتمد على المساعدة الإنمائية الرسمية لما يزيد على 55 في المائة من ميزانيتها، فقد أدى تعطيل مرفق النمو وخفض الفقر، الذي ربط به المانحون الثنائيون والمتعددو الأطراف مساعدتهم، إلى نضوب المساعدة وعجز ضخم في الميزانية.
    13. The prospects for Guinea-Bissau to get the Poverty Reduction and Growth Facility back on track are limited by structural factors, which affect the dependability and sustainability of the country's revenues. UN 13 - إن فرص استطاعة غينيا - بيساو إصلاح مرفق النمو وخفض الفقر مقيدة بعوامل هيكلية تؤثر في إمكانية الاعتماد على موارد البلد وفي استدامتها.
    In that exercise greater attention needs to be given to poverty and social impact analysis and to technical assistance to enable countries to conduct such analyses on their own. That is essential to avoid conflicts in the negotiations within the frameworks of the Poverty Reduction and Growth Facility and Poverty Reduction Support Credit. UN وفي إطار هذه الممارسة، ينبغي إيلاء اهتمام أكبر بالفقر وتحليل الأثر الاجتماعي والمساعدة التقنية لتمكين البلدان من إجراء هذه التحليلات بنفسها، وهو أمر ضروري لتفادي نشوء منازعات في المفاوضات التي تجري في إطاري، مرفق النمو وتخفيف حدة الفقر، وائتمان دعم الحد من الفقر.
    28. Sierra Leone and Côte d'Ivoire also received debt relief from the Paris Club, in support of new agreements with IMF under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF). UN 28 - وحصلت سيراليون وكوت ديفوار أيضا على تخفيف لأعباء ديونها من نادي باريس وذلك دعما للاتفاقات الجديدة المبرمة مع صندوق النقد الدولي في إطار مرفق النمو وتخفيف حدة الفقر.
    23. A mission from the International Monetary Fund (IMF) visited Sierra Leone from 20 February to 4 March to review the country's performance under the Poverty Reduction and Growth Facility and to discuss an economic programme for 2008. UN 23 - وقامت بعثة من صندوق النقد الدولي بزيارة سيراليون في الفترة من 20 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس لاستعراض أداء البلد في إطار مرفق النمو والحد من الفقر ولمناقشة البرنامج الاقتصادي لعام 2008.
    For Dominica, economic recovery in the short to medium term is dependent upon the impacts of a number of structural measures, including debt restructuring, fiscal reform and financial system strengthening, all of which form part of the Poverty Reduction and Growth Facility supported by the International Monetary Fund (IMF). UN ويتوقف الانتعاش الاقتصادي في دومينيكا في الأجلين القصير والمتوسط على الأثر الذي سيحدثه عدد من التدابير الهيكلية، منها إعادة جدولة الديون، وتعزيز الإصلاح الضريبي والنظام المالي، والتي تمثل جانبا من أنشطة مرفق النمو والحد من الفقر الذي يدعمه صندوق النقد الدولي.
    The 2007 evaluation by the IMF Independent Evaluation Office entitled " The IMF and Aid to Sub-Saharan Africa " , looked at the impact of ODA on Poverty Reduction Growth Facility countries during 1999-2005. UN 131- والتقييم الذي أجراه في عام 2007 مكتب التقييم المستقل التابع لصندوق النقد الدولي تحت عنوان ``صندوق النقد الدولي وتقديم المعونة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ' ' قيَّم أثر المساعدة الإنمائية الرسمية على بلدان ``مرفق النمو لتخفيف حدة الفقر ' ' خلال الفترة 1999-2005.
    30. Although the Ad Hoc Advisory Group did not obtain any solid data on the volume of assistance for the period 2001-2002, as noted earlier, the failure to get the Poverty Reduction and Growth Facility back on track has severely affected aid flows from bilateral and multilateral donors, including aid from the European Union, the World Bank and the African Development Bank. UN 30 - ورغم أن الفريق الاستشاري المخصص لم يحصل على بيانات ملموسة بشأن مقدار المساعدة للفترة الممتدة 2001 و 2002، كما ذكر سابقا، فقد كان لعدم التمكن من إصلاح مرفق النمو وخفض الفقر تأثير كبير على تدفق المعونات من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك المعونة المقدمة من الاتحاد الأوروبي، والبنك الدولي، والمصرف الأفريقي للتنمية.
    In this endeavour, the support of the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) at IMF could prove critical for many African countries, as well as for other low-income developing countries. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون الدعم الذي يقدمه مرفق التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي ذا أهمية حاسمة بالنسبة لبلدان أفريقية عديدة، وبالنسبة لبلدان نامية أخرى منخفضة الدخل.
    In this endeavour, the support of the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) at IMF could prove critical for many African countries, as well as for other low-income developing countries. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون الدعم الذي يقدمه مرفق التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي ذا أهمية حاسمة بالنسبة لبلدان أفريقية عديدة، وبالنسبة لبلدان نامية أخرى منخفضة الدخل.
    Replenishing the reserve account and subsidy account of the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) was essential for sustaining concessional lending operations. UN وتجديد موارد حساب الاحتياطي وحساب الإعانات المالية في تسهيل النمو والحد من الفقر أساسي لتحمل عمليات الإقراض بشروط ميسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more