"growth in trade" - Translation from English to Arabic

    • النمو في التجارة
        
    • النمو في تجارة
        
    • فيه تبادل
        
    • بنمو التجارة
        
    • نمو التجارة في
        
    The growth in trade is affected by market access conditions and marketing and promotion efforts by exporters. UN ويتأثر النمو في التجارة بشروط الوصول إلى الأسواق وجهود التسويق والترويج التي يبذلها المصدرون.
    There was wide agreement on the need to stimulate global demand, whose weakness explained slow growth in trade and output. UN وأُشير إلى أن ثمة اتفاقا واسع النطاق على ضرورة حفز الطلب العالمي الذي يفسّر ضعفُه بُطءَ النمو في التجارة والناتج.
    The growth in trade, however, is accounted for largely by the dynamic economies of south and south-east Asia. UN ومع ذلك، يعزى النمو في التجارة بدرجة كبيرة إلى دينامية اقتصادات جنوب آسيا وجنوب شرقها.
    With regard to trade, the URA is modelled not to arrest the slowdown in the growth rate of world agricultural trade, despite a positive effect on the growth in trade for rice, fats and oils and bovine meat. UN وفيما يتعلق بالتجارة، فقد صُمم اتفاق جولة اوروغواي بحيث لا يوقف البطء في معدل نمو التجارة الزراعية العالمية، برغم اﻷثر اﻹيجابي على النمو في تجارة اﻷرز، والشحوم والزيوت، ولحوم اﻷبقار.
    Between 1980 and 1995, world trade in agricultural products grew, in value terms, at 4.7 per cent per year, and world trade in mineral commodities at 4 per cent, both considerably slower than the growth in trade of manufactured products, which was 8.6 per cent. UN وما بين عامي 1980 و1995، ارتفعت التجارة العالمية للمنتجات الزراعية، من ناحية القيمة، إلى 4.7 في المائة في السنة، وارتفعت التجارة العالمية في السلع الأساسية المعدنية إلى 4 في المائة، وكلاهما أبطأ بكثير من النمو في تجارة المنتجات المصنعة، الذي بلغ 8.6 في المائة.
    There was wide agreement on the need to stimulate global demand, whose weakness explained slow growth in trade and output. UN وأُشير إلى أن ثمة اتفاقاً واسع النطاق على ضرورة حفز الطلب العالمي الذي يفسّر ضعفُه بُطءَ النمو في التجارة والناتج.
    growth in trade and business services was particularly rapid in 1986, when the numbers employed rose by 23,000 and 15,000, respectively. UN وكان النمو في التجارة وخدمات اﻷعمال سريعا بصفة خاصة في عام ٦٨٩١ إذ ارتفع في تلك السنة عدد العاملين في التجارة ﺑ٠٠٠ ٣٢ شخص وعدد العاملين في خدمات اﻷعمال ﺑ٠٠٠ ٥١ شخص.
    36. The representative expressed regret that infrastructure development was lagging behind growth in trade. UN 36 - وأعربت الممثلة عن أسف بلدها لتخلف تطوير الهياكل الأساسية عن النمو في التجارة.
    Much of the growth in trade has been in trade of materials and components within multinational enterprises and supply chains as part of the globalization of production. UN وقدر كبير من النمو في التجارة تحقق في مجال تجارة المواد والمكونات في إطار الشركات المتعددة الجنسيات وسلاسل الإمدادات، باعتبار ذلك جزءا من عولمة الإنتاج.
    In the 1990s, growth in trade has been the strongest among upper-middle-income economies, whose share of world trade in goods grew from 8 to 11 per cent between 1990 and 1998. UN وفي التسعينيات كان النمو في التجارة على أشده في الاقتصادات ذات الدخل المتوسط المرتفع، حيث زادت حصتها من التجارة العالمية في السلع من 8 في المائة إلى 11 في المائة بين عامي 1990 و 1998.
    38. The effect of the growth in trade on workers rights is difficult to assess. UN 38 - ومن الصعب تقييم تأثير النمو في التجارة على حقوق العمال.
    Rising importance of manufactures: Over the past 50 years, growth in trade has typically exceeded growth in output. UN 4- الأهمية المتزايدة للمصنوعات: خلال السنوات الخمسين الماضية، تجاوز النمو في التجارة بصفة عامة النمو في الإنتاج.
    There appeared to be some correlation between growth in trade and growth in development, or GDP, although the causality of that relationship was not always clear. UN ويبدو أن هناك بعض الترابط بين النمو في التجارة والنمو في التنمية، أو الناتج المحلي الإجمالي، وإن كانت سببية تلك العلاقة غالباً غير واضحة.
    growth in trade was especially strong within the main interregional agreements, particularly the Southern Common Market (Mercosur) and the renewed Andean Community between 1990 and 1995, when the yearly increase rates were 22 and 19 per cent, respectively. UN وكان النمو في التجارة قويا بصورة خاصة ضمن الاتفاقات الأقاليمية الرئيسية، لا سيما في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وجماعة الأنديز الجديدة، وبين عامي 1990 و 1995، حيثما بلغ المعدل السنوي للزيادة 22 في المائة و 19 في المائة على التوالي.
    58. Empirical evidence has shown that the growth in trade of ICT goods and services has grown at a faster pace than growth in total trade and remains high despite an overall global slow down in the trade of such goods. UN 58- وتبين الأدلة العملية أن النمو في تجارة سلع وخدمات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كان أسرع من نمو التجارة بصفة عامة ولا يزال هذا النمو عالياً على الرغم من التباطؤ العام لتجارة هذه السلع.
    However, a bright spot is that growth in trade in certain commodities has been as rapid as in some manufactures, and some countries have successfully exploited this opportunity, thereby registering a significant expansion in their exports and incomes. UN ومع ذلك، ثمة بارقة أمل تتمثل في أن النمو في تجارة بعض السلع الأساسية يضاهي من حيث السرعة نمو التجارة في بعض المصنوعات، وقد أفلح بعض البلدان في استغلال هذه الفرصة لتحقق توسعاً كبيراً في صادراتها ودخلها.
    The second Global Services Forum (Beijing, May 2013) brought together prominent players in the services sector, from governments and international organizations, the business world and academia, to share best practices and form partnerships to promote growth in trade in services, and foster sustainable development. UN 8- وجمع المنتدى العالمي الثاني للخدمات (بيجين، أيار/مايو 2013) أطرافاً فاعلة بارزة في قطاع الخدمات، من الحكومات والمنظمات الدولية وأوساط الأعمال التجارية والوسط الأكاديمي، من أجل تقاسم أفضل الممارسات وبناء الشراكات لتعزيز النمو في تجارة الخدمات والنهوض بالتنمية المستدامة.
    10. The evaluating consultant confirms that the project will affect an extensive intercontinental area of Europe and Africa beyond the immediate area of the facilities as a result of growth in trade in goods and services and increased international mobility. UN 10 - يؤكد الخبير الاستشاري المقيِّم في هذا الصدد أن المشروع يكتسب أهمية لمنطقة واسعة في قارتي أوروبا وأفريقيا تتجاوز المنطقة الإقليمية التي يقع فيها، وذلك في سياق يتكثف فيه تبادل السلع والخدمات ويزيد فيه التنقل على الصعيد الدولي.
    We also welcome the growth in trade among and between the least developed countries and other developing countries, and in that context we call for further improved market access for products of export interest to the least developed countries. UN ونرحب أيضا بنمو التجارة فيما بين أقل البلدان نموا وبين تلك البلدان وبلدان نامية أخرى، وندعو في هذا السياق إلى زيادة تحسين فرص وصول المنتجات، التي يهم أقل البلدان نموا تصديرها، إلى الأسواق.
    There is a close relationship between the growth in trade in health services and liberalization of other sectors, such as insurance. UN وهناك صلة وثيقة بين نمو التجارة في الخدمات الصحية وتحرير قطاعات أخرى مثل التأمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more