"growth of imports" - Translation from English to Arabic

    • نمو الواردات
        
    • نمو واردات
        
    Paralleling this development is the rate of the growth of imports, which also slowed, although not as dramatically as that of exports. UN وواكب معدل نمو الواردات هذا التطور، حيث شهد تراجعا أيضا وإن لم يكن بنفس الحدة التي تراجع بها معدل الصادرات.
    Faster growth of imports was also a common tendency in the foreign trade of the Baltic States and in the Russian Federation trade with CIS partners. UN وشكلت زيادة سرعة نمو الواردات أيضا اتجاها عاما في التجارة الخارجية لدول البلطيق وفي تجارة الاتحاد الروسي مع شركائها في رابطة الدول المستقلة.
    The same is expected in 2011, due partly to the high growth of imports fuelled by the fiscal stimuli implemented in these countries. UN ومن المتوقع أن يحدث الشيء نفسه في عام 2011 مما يعزى بصورة جزئية إلى زيادة نمو الواردات مدعوما بالمنشطات المالية المنفذة في هذه البلدان.
    Given the high weight of the developed countries in total trade, the almost 9 per cent growth of imports of these countries was particularly significant. UN وفي ضوء كبر حصة البلدان المتقدمة النمو في إجمالي التجارة، فإن نمو واردات هذه البلدان بنسبة ٩ في المائة تقريبا يعد هاما بصفة خاصة.
    The slower growth of imports of the European market economies meant a slower growth of demand for the exports of the European transition economies. UN ١٠٢ - وكان تباطؤ نمو واردات اقتصادات السوق اﻷوروبية يعني تباطؤ نمو الطلب على صادرات البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية.
    The same is expected in 2011 due partly to the high growth of imports fuelled by the fiscal stimuli implemented in these countries. UN ومن المتوقع أن يحدث الشيء نفسه في عام 2011 مما يعزى بصورة جزئية إلى زيادة نمو الواردات مدعوماً بالمنشطات المالية المنفذة في هذه البلدان.
    In contrast, the growth of imports in low-income countries was faster than reserve accumulation and thus the precautionary cushion fell to 3.8 months of reserves in 2011. UN وفي المقابل، فإن نمو الواردات في البلدان المنخفضة الدخل كان أسرع من تراكم الاحتياطي، وبالتالي انخفض الهامش التحوطي إلى 3.8 أشهر من الاحتياطيات في عام 2011.
    These are increasing loss of the market share; the perennial volatility and fall in terms of trade; and unguarded trade liberalization, which has more than doubled the growth of imports to exports. UN وتلك هي تزايد الانخفاض في حصة أفريقيا من السوق؛ والتقلب الدائم في شروط التجارة؛ وتحرير التجارة دون ضوابط، مما أدى إلى مضاعفة نمو الواردات على حساب الصادرات.
    In Africa, this represented more than a 50 per cent increase over the rate of growth of imports in 1996, reflecting in part the need for a sharp increase in commercial food imports in several countries where local food production had been hit by bad weather conditions. UN وفي أفريقيا، مثﱠل هذا زيادة بنسبة تتجاوز ٥٠ في المائة عن معدل نمو الواردات في عام ١٩٩٦، مما يعكس بشكل جزئي ضرورة زيادة الواردات الغذائية التجارية على نحو حاد بالعديد من البلدان التي تضرر فيها اﻹنتاج الغذائي المحلي تضررا كبيرا بفعل ظروف الطقس.
    Export growth, though appreciable in 1994, barely made up for another spurt in the growth of imports. UN أما نمو الصادرات - مع أنه كان هاما في ١٩٩٤ - فقد كان بالكاد كافيا لمقابلة زيادة حادة أخرى في نمو الواردات.
    The rapid growth of imports in 1995 led to a notable deterioration of trade balances in the eastern European and Baltic countries, their aggregate trade deficit reaching some US$ 20 billion. UN وأدت سرعة نمو الواردات في عام ١٩٩٥ إلى تدهور ملحوظ في الموازين التجارية في بلدان أوروبا الشرقية وبلدان البلطيق، إذ بلغ مجموع عجزها التجاري قرابة ٢٠ بليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    Moreover, weak growth of imports by developing economies in Asia, which account for about one third of China’s total exports, will also dampen export growth. UN وعلاوة على ذلك، سيؤدي ضعف نمو الواردات التي تستوردها الاقتصادات النامية في آسيا، التي تستأثر بحوالي ثلث مجموع الصادرات الصينية إلى كبح نمو الصادرات أيضا.
    The continuing liberalization and openness of trade regimes, as well as easier access to credit and capital, including offshore facilities, may be encouraging a rapid growth of imports. UN وقد يكون استمرار التحرر والانفتاح في اﻷنظمة التجارية، وكذلك سهولة الوصول الى الائتمان ورأس المال، بما في ذلك المرافق الخارجية، من العوامل المشجعة على نمو الواردات بسرعة.
    Trade might have expanded rapidly during the past decade, but for developing countries the growth of exports has lagged behind the growth of imports. UN 6- ولعل التجارة قد حققت توسعاً سريعاً خلال العقد المنصرم، ولكن نمو الصادرات بالنسبة للبلدان النامية تخلف عن نمو الواردات.
    35. The growth of imports also varied considerably, from under 1 per cent in Bulgaria to about 25 per cent in Poland, but here the changes are more closely related to differences in the growth of output and domestic demand. UN ٣٥ - كما تباين نمو الواردات بصورة كبيرة، من أقل من ١ في المائة في بلغاريا إلى حوالي ٢٥ في المائة في بولندا، ولكن التغيرات هنا متعلقة بصورة أوثق بالاختلافات في نمو الناتج والطلب المحلي.
    The growth of imports of capital goods has already been noted in a number of countries but there was also a rapid growth of consumer goods as well, particularly in Poland and Slovenia where personal consumption grew by some 10 per cent or so. UN وقد لوحظ بالفعل نمو الواردات من السلع الرأسمالية في عدد من البلدان ولكن كان هناك أيضا نمو سريع في السلع الاستهلاكية كذلك، وبخاصة في بولندا وسلوفينيا حيث نما الاستهلاك الشخصي بحوالي ١٠ في المائة أو نحو ذلك.
    Given the size of the external gap of most Latin American and Caribbean countries, there was a tendency for imports to settle at levels far in excess of exports, with the growth of imports exceeding immediate possibilities for the growth of exports. UN وفي ضوء كبر حجم الثغرة الخارجية لدى غالبية بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، يلاحظ أن الواردات كانت تميل الى الوصول الى مستويات تزيد كثيرا عن مستويات الصادرات، حيث تجاوز نمو الواردات تلك الاحتمالات المباشرة لنمو الصادرات.
    Thus, while exports of goods and services from Bulgaria, Croatia and Romania grew strongly in 2003 (following the recent acceleration of foreign direct investment-led restructuring of these economies), they were outpaced by an even stronger growth of imports. UN ولذلك، فإنه في حين نمت صادرات السلع والخدمات من بلغاريا وكرواتيا ورومانيا نموا قويا في عام 2003 (عقب تسارع إعادة هيكلة هذه الاقتصادات مؤخرا بدافع من الاستثمار الأجنبي المباشر) فقد فاق هذا النمو نمو آخر أقوى منه هو نمو الواردات.
    Underlying the changing growth rates of world trade has been the changing growth of imports of the developed economies, which together account for about two thirds of world import demand. UN ٩٩ - وقد تمثلت اﻷسباب الكامنة وراء تغير معدلات النمو في التجارة العالمية في تغير نمو واردات الاقتصادات المتقدمة النمو، التي تمثل معا حوالي ثلثي الطلب العالمي على الواردات.
    Meanwhile, the growth of imports of the same group of small island developing States slowed down significantly in nominal terms (from an average 8.3 per cent per annum in 1985–1990 to 3.8 per cent in 1990–1995) as a result of the slightly slower GDP growth performance of these countries in the first half of the 1990s. UN وفي اﻷثناء انخفضت سرعة نمو واردات نفس المجموعة من الدول بشكل هام بالقيمة اﻹسمية )من متوسط قدره ٨,٣ في المائة في السنة في الفترة ١٩٨٠-١٩٩٠ إلى ٣,٨ في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥( نتيجة الانخفاض الطفيف في سرعة نمو الناتج المحلي اﻹجمالي لهذه البلدان في النصف اﻷول من التسعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more