"growth rate in" - Translation from English to Arabic

    • معدل النمو في
        
    • معدل نمو في
        
    • معدل الزيادة في
        
    • نسبة نمو
        
    • من معدل النمو
        
    • يكون معدل نمو
        
    • لمعدل نمو
        
    • في معدل نمو
        
    However, the growth rate in 1999 was a mere 3 per cent and just 2.1 per cent for the entire decade of the 1990s. UN غير أن معدل النمو في عام 1999 لم يتجاوز 3 في المائة وبلغ 2.1 في المائـــة فقط في عقــــد التســــعينات بأكمله.
    The continent's growth rate in 1990 was 3 per cent and 2.1 per cent for the entire decade of the 1990s. UN وكان معدل النمو في القارة 3 في المائة في عام 1990، و 2.1 في المائة لعقد التسعينيات برمته.
    IDEC provided no evidence to explain the deterioration of the growth rate in 1989, prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولم تقدم الشركة أي دليل يفسر انخفاض معدل النمو في 1989، أي قبل غزو العراق للكويت واحتلاله له.
    The highest growth rate in mobile phone subscribers and penetration has been in Africa, followed by developing Asia. UN وسُجل في أفريقيا أكبر معدل نمو في عدد المشتركين وفي النفاذ، تليها البلدان النامية في آسيا.
    23. There has been a significant expansion in the Falkland Islands (Malvinas) tourism sector in recent years, with an average growth rate in visitor arrivals of 21 per cent between the 2000-2001 and 2007-2008 seasons. UN 23 - سُجل توسع هام في قطاع السياحة بجزر فوكلاند (مالفيناس) في السنوات الأخيرة، حيث بلغ معدل الزيادة في وصول الزائرين نسبة 21 في المائة بين موسمي 2000-2001 و 2007-2008.
    JEPCO provided no evidence to explain the deterioration of the growth rate in 1989, prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولم تقدم الشركة أي دليل يفسر انخفاض معدل النمو في عام 1989، أي قبل غزو العراق للكويت واحتلاله له.
    Over the years, the growth rate in Sri Lanka had averaged 6 per cent, despite two decades of terrorism and the vagaries of the external environment. UN خلال السنين بلغ متوسط معدل النمو في سريلانكا 6 في المائة على الرغم من انقضاء عقدين من الإرهاب وتقلبات البيئة الخارجية.
    The average growth rate in the South-East Asian economies could also be marginally lower at 7.6 per cent compared with the 8 per cent rate of growth in 1995. UN وقد ينخفض أيضا متوسط معدل النمو في اقتصادات جنوب شرقي آسيا إلى ٧,٦ في المائة بالمقارنــة ﺑ ٨ في المائة في عام ١٩٩٥.
    In part because of the effort to hold inflation at bay, the growth rate in 1995 dropped about half a percentage point. UN والى حد ما بسبب الجهود المبذولة لكبح التضخم، هبط معدل النمو في عام ١٩٩٥ حوالي نصف نقطة مئوية.
    The growth of world output in 1994 would be lower than the average growth rate in the 1980s. UN ومن ذلك أن نمو الانتاج العالمي في عام ١٩٩٤ سيكون أقل من متوسط معدل النمو في الثمانينات.
    102. The growth rate in most of the least developed and African countries was far from attaining acceptable levels. UN ١٠٢ - وإن معدل النمو في معظم أقل البلدان نموا والبلدان اﻹفريقية بعيد عن بلوغ مستويات مقبولة.
    In Asia, a dramatic rise in China's growth rate in 1992, sound financial policies and ongoing structural reforms in Bangladesh, India and Pakistan contributed to the robust performance of the region. UN ففي آسيا، طرأت زيادة هائلة على معدل النمو في الصين في عام ١٩٩٢، وشهدت بنغلاديش سياسات مالية سليمة وإصلاحات هيكلية جارية، وأسهمت باكستان والهند في إكساب أداء المنطقة قوة.
    The growth rate in Nigeria is expected to reach 7.4 per cent in 2014, while Côte d'Ivoire and Ghana have projected growth rates of 8 per cent and 9 per cent, respectively. UN ومن المتوقع أن يبلغ معدل النمو في نيجيريا ما نسبته 7.4 في المائة في عام 2014، بينما تتوقع كوت ديفوار معدل نمو نسبته 8 في المائة وغانا معدل نمو نسبته 9 في المائة.
    Even with a fragile global recovery in 2010, the growth rate in LDCs as a whole went up to 5.7 per cent from 4.6 per cent in 2009. UN وحتى مع الانتعاش العالمي الهش في عام 2010، ارتفع معدل النمو في أقل البلدان نمواً ككل إلى 5.7 في المائة، مقابل 4.6 في المائة في عام 2009.
    My country's growth rate in 2010 exceeded 15 per cent; but tensions made efforts to redistribute that wealth and reduce inequality more difficult than achieving the growth itself. UN وقد فاق معدل النمو في بلدي 15 في المائة في عام 2010، ولكن التوترات جعلت جهود إعادة توزيع الثروة والتقليل من أوجه انعدام المساواة أصعب من تحقيق النمو ذاته.
    The highest growth rate in subscribers and penetration has been in Africa, followed by developing Asia. UN وسُجل في أفريقيا أكبر معدل نمو في عدد المشتركين وفي النفاذ، تتبعها في ذلك البلدان النامية في آسيا.
    On the one hand, productivity gains decrease job generation in relation to any given growth rate in the economy; on the other hand, they mean that better quality goods can be UN فمن جهة، تُخفِّض زيادة الإنتاجية من عدد الوظائف المتولدة مقارنة بأي معدل نمو في الاقتصاد.
    In 1993 the GDP growth of 3.8 per cent was the highest growth rate in Europe. UN وفي عام 1993، كان معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي أعلى معدل نمو في أوروبا.
    There has been a significant expansion in the Falkland Islands (Malvinas) tourism sector in recent years, with an average growth rate in visitor arrivals of 21 per cent between the 2000/2001 and 2007/2008 seasons. UN وسُجل توسع هام في قطاع السياحة بجزر فوكلاند (مالفيناس) في السنوات الأخيرة، حيث بلغ معدل الزيادة في وصول الزائرين نسبة 21 في المائة بين موسمي 2000/2001 و 2007/2008.
    As most of the returnees settle in urban areas, there has been an estimated 6 per cent annual growth rate in the urban population. UN وقد سجل السكان الحضريون نسبة نمو قدرها 6 في المائة سنويا نظرا لاستقرار معظم العائدين في المناطق الحضرية.
    These countries as a group contributed 57.5 per cent of the continent's 5.7 per cent growth rate in 2006, compared to 53.4 per cent in 2005. UN فقد أسهمت هذه البلدان، كمجموعة، بنسبة 57.5 في المائة من معدل النمو في القارة الذي بلغ 5.7 في المائة من معدل النمو في عام 2006 مقارنة بنسبة 53.4 في المائة في عام 2005.
    In all, the GDP growth rate in 1996 for the GCC countries as a group may be projected to be below its 1995 level. UN وبشكل عام يمكن التوقع أن يكون معدل نمو الناتج المحلي اﻹجمالي لبلدان مجلس التعاون الخليجي في عام ١٩٩٦ كمجموعة، دون مستواه في عام ١٩٩٥.
    UNCDF will monitor both the savings and the loan indicators carefully, given the challenge that a rapid growth rate in microfinance brings, and will adjust targets as necessary. UN وسيراقب الصندوق بعناية مؤشرات كل من الوفورات والقروض نظراً للتحدي الذي يحمله معه تحقيق التمويل البالغ الصغر لمعدل نمو سريع، كما سيعدل الأهداف حسب الاقتضاء.
    15. Increased recognition of the benefits of RETs has been matched by a relatively high growth rate in the renewable energy sector. UN 15- وقد صاحب تزايد الاعتراف بفوائد تكنولوجيات الطاقة المتجددة ارتفاع نسبي في معدل نمو قطاع الطاقة المتجددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more