"growth rates of" - Translation from English to Arabic

    • معدلات نمو
        
    • معدلات النمو
        
    • لمعدلات نمو
        
    • ومعدلات النمو
        
    • معدلي نمو
        
    • معدلات الزيادة
        
    • بمعدلات نمو
        
    • بمعدلي نمو
        
    • معدلي النمو
        
    • ومعدلات نمو
        
    There is, however, considerable variation in the growth rates of energy consumption over time between different world regions. UN ولكن ظهر مع مضي الزمن فرق كبير بين مختلف مناطق العالم في معدلات نمو استهلاك الطاقة.
    2. Population growth rates of the world, more developed and less developed regions, and major areas . 6 UN معدلات نمو السكان في العالم، وفي المناطق اﻷكثر نموا، وفي المناطق اﻷقل نموا، وفي اﻷقاليم الرئيسية
    The results are promising, and we have recorded gross domestic product growth rates of more than 6 per cent per annum. UN وهناك نتائج واعدة، وقد سجلنا معدلات نمو في إجمالي الناتج المحلي بلغت أكثر من ٦ في المائة في العام.
    growth rates of regional aggregates have been calculated as weighted averages of growth rates in individual countries. UN تم حساب معدلات النمو للقيم الإجمالية الإقليمية باعتبارها متوسطات مرجحة لمعدلات النمو في البلدان فرادى.
    Real annual average growth rates of GDP UN متوسط معدلات النمو السنوي الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي
    c Calculated as a weighted average of individual country growth rates of gross domestic product (GDP), where weights are based on GDP in 1993 prices and exchange rates. UN (ج) محسوب كمتوسط مرجح لمعدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي لفرادى البلدان، حيث تستند الترجيحات إلى الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار وأسعار الصرف السائدة في عام 1993.
    Thanks to the oil exporters, the growth rates of African LDCs were above the group's average. UN وبفضل البلدان المصدرة للنفط، كانت معدلات نمو أقل البلدان نمواً الأفريقية أعلى من متوسط المجموعة.
    Real GDP and real GDP per capita growth rates of LDCs UN معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي والناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للفرد في أقل البلدان نمواً
    More than 20 countries have achieved agricultural growth rates of 6 per cent or more. UN وحقق أكثر من 20 بلدا معدلات نمو زراعي تصل إلى 6 في المائة أو أكثر.
    Otherwise, unrealistically high growth rates of about 10 per cent are required. UN فبدون هذه السياسات، سيلزم تحقيق معدلات نمو غير واقعية في ارتفاعها تبلغ نحو 10 في المائة.
    Some of them have planned to achieve growth rates of 7 to 8 per cent for the remaining years of the decade. UN وبعضها قد خطط لتحقيق معدلات نمو تبلغ ٧ إلى ٨ في المائة فيما يتصل بالسنوات المتبقية من هذا العقد.
    Table 6. West Bank and Gaza Strip: growth rates of main UN الجدول ٦- الضفة الغربية وقطاع غزة: معدلات نمو المجاميع الرئيسية
    Indeed, 11 African countries in 1997 achieved economic growth rates of 6 per cent or higher. UN والواقع أن ١١ بلدا أفريقيا حققت معدلات نمو اقتصادي بلغت ٦ في المائة أو أكثر في عام ١٩٩٧.
    The growth rates of the least developed countries in Africa and Asia had fallen as a result of poor weather conditions and the effects of the Asian financial crisis. UN فقد تناقصت معدلات النمو في أقل البلدان نموا في أفريقيا وآسيا نتيجة لسوء اﻷحوال الجوية واﻷزمة المالية اﻵسيوية.
    As a result, the global population is growing by 1.5 per cent a year, rather than the 2 per cent growth rates of the sixties and early seventies. UN ونتيجة لذلك، فإن السكان في العالم يتزايدون بنسبة ٥,١ في المائة سنويا، بدلا من معدلات النمو التي بلغت ٢ في المائة في الستينات وأوائل السبعينات.
    Nevertheless, economic growth rates of individual countries are, with few exceptions, not very high. UN لكن معدلات النمو الاقتصادي لفرادى الدول ليست عالية للغاية، مع استثناءات قليلة.
    An example is the rapid expansion of organic agriculture markets, with global growth rates of over 12 per cent in the last few decades, compared with overall agriculture market growth. UN ومن الأمثلة على ذلك التوسع السريع في أسواق الزراعة العضوية، حيث تجاوزت معدلات النمو العالمي 12 في المائة في العقود القليلة الماضية، مقارنةً بنمو الأسواق الزراعية الإجمالي.
    The growth rates of the African countries remain very low in terms of halving poverty by the year 2015. UN وما زالت معدلات النمو في البلدان الأفريقية منخفضة جدا بالنسبة لهدف خفض الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    Annual growth rates of energy supplied from renewable sources from 1990 to 2002 UN معدلات النمو السنوية للطاقة المستمدة من المصادر المتجددة للفترة من 1990 إلى 2002
    c Calculated as a weighted average of individual country growth rates of gross domestic product (GDP), where weights are based on GDP in 1995 prices and exchange rates. UN (ج) محسوب كمتوسط مرجح لمعدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي لفرادى البلدان، حيث تستند الترجيحات إلى الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار وأسعار الصرف السائدة في عام 1995.
    Annual growth rates of minimum wage and consumer price indices are as follows: UN ومعدلات النمو السنوية في الحد اﻷدنى لﻷجور وفي اﻷرقام القياسية هي على النحو التالي:
    11. The Palestinian Ministry of Finance and the International Monetary Fund (IMF) have estimated real gross domestic product (GDP) and gross national product (GNP) growth rates of 3.0 and 5.5 per cent respectively for 1998. UN ١١ - وأشارت تقديرات وزارة المالية الفلسطينية وصندوق النقد الدولي إلى أن معدلي نمو الناتج المحلي اﻹجمالي والناتج القومي اﻹجمالي يبلغان ٣,٠ و ٥,٥ في المائة على التوالي فيما يتصل بعام ١٩٩٨.
    It is worth noting however, that the annual growth rates of energy consumption have been declining, for example, from 5.7 percent per year in 1996 to 2.8 percent in 1999. UN ومن الجدير بالذكر مع ذلك أن معدلات الزيادة السنوية في استهلاك الطاقة أخذت في الانخفاض، وعلى سبيل المثال، من 5.7 في المائة في السنة في عام 1996 إلى 2.8 في المائة في عام 1999.
    Zambia today is proud of its very promising macroeconomic position, with growth rates of over 6 per cent and currency reserves of over $1 billion. UN وزامبيا اليوم تفخر بمركزها الاقتصادي الواعد، حيث تتمتع بمعدلات نمو تزيد على 6 في المائة واحتياطي من العملات يتجاوز البليون دولار.
    The behaviour of investment and exports of services, with annual growth rates of 21 and 12 per cent respectively, constituted a key element in its successful performance. UN وقد شكﱠل سلوك الاستثمار وصادرات الخدمات بمعدلي نمو سنويين بلغا ١٢ و٢١ بالمائة على التوالي عنصرا رئيسياً في نجاح أدائه.
    This represents a significant decline from the annual growth rates of 3.7 per cent in 1996 and 3.4 per cent in 1997. UN ويمثل هذا هبوطا ملموسا عن معدلي النمو السنوي البالغين ٣,٧ في المائة في عام ١٩٩٦ و ٣,٤ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Data derived from traditional knowledge about forest ecology or the behaviour and growth rates of forest organisms, for example, might suggest new ways to design, implement and monitor forest management systems. UN وعلى سبيل المثال، فإن البيانات المستمدة من المعارف التقليدية عن إيكولوجيا الغابات أو سلوك ومعدلات نمو الكائنات الحية في الغابات، يمكن أن توحي بطرق جديدة لتصميم وتنفيذ ورصد نظم إدارة الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more