"growth scenario" - Translation from English to Arabic

    • سيناريو النمو
        
    • سيناريو نمو
        
    • تصور النمو
        
    • لسيناريو النمو
        
    The JISC expects that the moderate growth scenario has the greatest likelihood of being realized. UN وتتوقع اللجنة أن سيناريو النمو المعتدل هو الأرجح.
    The sensitivity is more pronounced in relation to variations in external factors such as a variation in the economic growth scenario or a decline in ferry fares across the strait. UN ويزداد مدى التأثر لدى تغير عناصر مثل سيناريو النمو الاقتصادي أو انخفاض أسعار النقل بالمعديات البحرية في المضيق.
    In addition to these reductions, the zero real growth scenario would entail cuts in those areas for which increases are planned, or for which there is a high likelihood of receiving voluntary contributions. UN وإضافة إلى هذه التخفيضات، من شأن سيناريو النمو الحقيقي الصفري أن تترتب عليه تخفيضات في المجالات المقرر أن تعرف زيادات أو التي يرجح كثيرا أن تتلقى تبرعات.
    The budget scenario used for the presentation of the 2012 - 2013 budget is a 14 per cent real growth scenario. UN وسيناريو الميزانية المستخدم لعرض ميزانية الفترة 2012-2013 هو سيناريو نمو حقيقي يبلغ 14 في المائة.
    Activities reduced/discontinued under the " 0 " nominal growth scenario UN الأنشطة التي تم تخفيضها أو إلغائها في إطار تصور النمو الصفري الاسمي
    Programme budget for 2012 - 2013 " 0 " real growth scenario UN الميزانية البرنامجية لسيناريو النمو ' ' الصفر`` للفترة 2012-2013
    The zero real growth scenario would seriously limit the capability of the secretariat to strengthen or increase its functions in most areas of its work programme, and these limitations would negatively affect those areas for which the highest increases are planned. UN ومن شأن سيناريو النمو الحقيقي الصفري أن يحد بشكل خطير من قدرة الأمانة على تعزيز أو زيادة وظائفها في معظم مجالات برنامج عملها، ولن تؤثر هذه القيود سلباً على المجالات المقرر أن تحظى بأعلى الزيادات.
    It should be noted that the 0 per cent nominal growth scenario shows the same budget as adopted by the COP at its ninth session. UN وتجدر ملاحظة أن سيناريو النمو الإسمي بنسبة صفر في المائة يعرض الميزانية نفسها كما اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    The 5 per cent growth scenario shows a higher staff travel budget to cover CRICs, CSTs and COPs and their Bureaus. UN ويبين سيناريو النمو بنسبة 5 في المائة ميزانية أعلى لسفر الموظفين تشمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف ومكاتبها جميعاً.
    0% nominal growth scenario UN سيناريو النمو الإسمي بنسبة صفر٪
    Budget 0% Nominal growth scenario UN سيناريو النمو الإسمي بنسبة صفر٪
    57. Of the scenarios set out in table 4, the JISC expects the `moderate growth'scenario to have the greatest likelihood of being realized. UN 57- ومن بين السيناريوهات المبيّنة في الجدول 4، ترجح لجنة الإشراف أن يكون سيناريو " النمو المعتدل " هو الأرجح.
    20. At the beginning of the current decade, economic growth proved to be lower than projected in the baseline economic growth scenario, which was drawn up in the light of the trends observed during the period 1980-1990 and on which the traffic projections are based. UN ٢٠ - وقد عُدل بالتخفيض، في بداية هذا العقد، سيناريو النمو الاقتصادي المتخذ كأساس، الذي وضع بالاستناد الى الاتجاهات الملاحظة في الفترة ١٩٨٠-١٩٩٠، والذي تستند إليه توقعات حركة المرور.
    30. A zero real growth scenario would, under the current inflation scheme, translate into an increase of 2.5 per cent in comparison to the 2010 - 2011 approved budget, which would be approximately EUR 790,000 less than the budget proposed by the secretariat in the earlier sections of this document. UN 30- ومن شأن سيناريو النمو الحقيقي الصفري، في إطار مخطط التضخم الحالي، أن يُترجم إلى زيادة قدرها 2.5 في المائة بالمقارنة مع الميزانية المعتمدة للفترة 2010-2011، وهذا يعني خفضاً بمبلغ قدره 000 790 يورو عن الميزانية التي اقترحتها الأمانة في الأجزاء السابقة من هذه الوثيقة.
    5% growth scenario UN سيناريو النمو بنسبة 5٪
    2.5% growth scenario UN سيناريو النمو بنسبة 2.5٪
    14% growth scenario UN سيناريو النمو بنسبة 14٪
    The 2008-2011 plan is thus realistically ambitious; while it projects a growth scenario, this is not premised on a vast expansion in presence, staffing or scope of work. UN وعليه، تكون الخطة للفترة 2008-2011 طموحة حقا، ففي حين أنها تتوقع سيناريو نمو فإن هذا ليس قائما على افتراض توسع عظيم في التواجد أو عدد الموظفين أو نطاق العمل.
    The programme and budgets 2012-2013 are presented in a zero growth scenario, in real terms, for the regular budget. UN ويرد عرض برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013 ضمن إطار سيناريو نمو حقيقي صفري، بالأسعار الحقيقية، فيما يتعلق بالميزانية العادية.
    58. A zero real growth scenario would, under the current inflation scheme, translate into an increase of two per cent in comparison to the 2012 - 2013 approved budget, which would be approximately EUR 422,135 less than the Convention budget proposed in the earlier sections of this document. UN 58- ومن شأن سيناريو نمو حقيقي صفري، في ظل الوضع الحالي للتضخم، أن يُترجم إلى زيادة قدرها 2 في المائة مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2012-2013، وهذا يعني ما يقارب 135 422 يورو أقل من الميزانية المقترحة للاتفاقية في الأجزاء السابقة من هذه الوثيقة.
    This zero nominal growth scenario would require a reduction in staffing resources. UN 7 - ويستدعي تصور النمو الصفري بالقيمة الاسمية تخفيضاً في الموارد من ملاك الموظفين.
    The twin challenges currently facing the international community were how to mitigate the specific downside risks that could dampen medium-term growth prospects and how to leverage the benign growth scenario to promote the broader development agenda. UN والتحديان التوأمان اللذان يواجهان حاليا المجتمع الدولي يتمثلان في كيفية تخفيف مخاطر قصور نتائج محددة يمكن أن تضعف آفاق النمو في الأجل المتوسط وكيفية تحقيق الرفع المالي لسيناريو النمو الحميد لتعزيز الخطة الإنمائية الأوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more