"guam had" - Translation from English to Arabic

    • غوام قد
        
    With regard to the question of Guam, the degree to which the separate resolution on it represented a step forward or backward, the representatives of the people of Guam had already addressed the Committee and in his delegation’s opinion, it was a step forward. UN وبخصوص مسألة غوام ومدى ما يشكله اعتماد قرار منفصل بشأنها من تقدم أو تقهقر، قال إن ممثلي شعب غوام قد خاطبوا اللجنة فعلا وأن ذلك يشكل في رأي وفده خطوة إلى اﻷمام؛ وإن ما يهم اﻵن هو صيغة القرار.
    By 1987 the people of Guam had ratified a proposed Commonwealth Act which provided for a process that would recognize the right of the Chamorro to decolonize their homeland. UN وبحلول عام ١٩٨٧ كان شعب غوام قد صدق على قانون مقترح للكمنولث ينص على عملية تعترف بحق الشامورو في إنهاء الاستعمار في وطنهم.
    23. The people of Guam had grown tired of political rhetoric and empty promises. UN ٢٣ - ومضى قائلا إن شعب غوام قد تعب من الخطابات السياسية والوعود الفارغة.
    Aware that negotiations between the administering Power and the territorial Government on the draft Guam Commonwealth Act are no longer continuing and that Guam had established the process for a self-determination vote by the eligible Chamorro voters, UN وإذ تعلم أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت عملية يقوم بموجبها الناخبون الشامورو المؤهلون بالتصويت من أجل تقرير مصيرهم،
    Aware that negotiations between the administering Power and the territorial Government on the draft Guam Commonwealth Act are no longer continuing and that Guam had established a process for a self-determination vote by the eligible Chamorro voters, UN وإذ تعلم أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت عملية يقوم بموجبها الناخبون الشامورو المؤهلون بالتصويت من أجل تقرير مصيرهم،
    Aware that negotiations between the administering Power and the territorial Government on the draft Guam Commonwealth Act are no longer continuing and that Guam had established the process for a self-determination vote by the eligible Chamorro voters, UN وإذ تعلم أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت عملية يقوم بموجبها الناخبون الشامورو المؤهلون بالتصويت من أجل تقرير مصيرهم،
    Aware that negotiations between the administering Power and the territorial Government on the draft Guam Commonwealth Act are no longer continuing and that Guam had established the process for a self-determination vote by the eligible Chamorro voters, UN وإذ تعلم أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت عملية يقوم بموجبها الناخبون الشامورو المؤهلون بالتصويت من أجل تقرير مصيرهم،
    Aware that negotiations between the administering Power and the territorial Government on the draft Guam Commonwealth Act are no longer continuing and that Guam had established the process for a self-determination vote by the eligible Chamorro voters, UN وإذ تعلم أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت عملية يقوم بموجبها الناخبون الشامورو المؤهلون بالتصويت من أجل تقرير مصيرهم،
    Aware that negotiations between the administering Power and the territorial Government on the draft Guam Commonwealth Act are no longer continuing and that Guam had established the process for a self-determination vote by the eligible Chamorro voters, UN وإذ تعلم أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت العملية ليقوم بالتصويت الناخبون الشامورو المؤهلون من أجل تقرير مصيرهم،
    It should be recalled that in 1996 the draft resolution on Guam had been amended to fit the colonial interests of the United States of America. UN ومن الجدير بالذكر أن مشروع القرار المقدم في عام ١٩٩٦ بشأن غوام قد عُدل ليلائم المصالح الاستعمارية للولايات المتحدة اﻷمريكية.
    If it could be established that representatives of Guam had attended that meeting, perhaps the Committee could help establish a mechanism for them to share what they had learned with the people of Guam. UN وإذا أمكن تحديد أن ممثلي غوام قد حضروا هذا الاجتماع، ربما استطاعت اللجنة إنشاء آلية لهم كي يساهموا بمعلوماتهم فيما يتعلق بشعب غوام.
    In his State of the Island Address, the Governor announced that the economy of Guam had finally stabilized and had experienced growth for the first time in 10 years. UN فقد أعلن الحاكم في خطابه عن حالة الجزيرة أن اقتصاد غوام قد بدأ أخيـرا يتسم بالاستقرار وأنه يشهد نموا لأول مرة في عقد من الزمن.
    91. In addition, Mr. Rivera said that the people of Guam had a strong resolve to move forward with the process of decolonization, but needed the engagement of the administering Power for the process to be successfully concluded. UN 91 - كما قال السيد ريفيرا إن شعب غوام قد عقد النية على المضي قدما في عملية إنهاء الاستعمار، إلا أنه بحاجة إلى الحصول على تعهد من السلطة القائمة بالإدارة من أجل تحقيق هذه العملية بنجاح.
    In 1988, the people of Guam had approved and transmitted to the administering Power an act on the Commonwealth of Guam which provided for self-determination. UN ٢٦ - وأوضحت أن شعب غوام قد وافق، في ١٩٨٨، على قانون بشأن كومنولث غوام ينص على تقرير المصير وأحاله إلى الدولة القائمة باﻹدارة.
    28. In 1987 the people of Guam had democratically endorsed a proposal concerning a Guam Commonwealth Act, which would establish an interim relationship with the administering Power while also serving as a basis for the decolonization of Guam. UN ٢٨ - وأضاف قائلا إن شعب غوام قد أيد، في عام ١٩٨٧، على نحو ديمقراطي اقتراحا بشأن قانون كمنولث غوام، ينشئ علاقة مؤقتة مع الدولة القائمة باﻹدارة يمكن اتخاذه في الوقت نفسه أساس ﻹنهاء استعمار غوام.
    However, numerous industries in Guam had been eliminated due to subsequent arbitrary changes in the definition of those products. Such actions led to feelings that Guam's economic interests had been sacrificed to overriding strategic concerns. UN بيد أن كثيرا من الصناعات في غوام قد استبعدت بسبب التغييرات التعسفية اللاحقة في تعريف تلك المنتجات، فأدت مثل هذه اﻹجراءات الى الشعور بأن مصالح غوام الاقتصادية قد ضحي بها من أجل اهتمامات استراتيجية تجبها.
    7. Mr. Underwood (Guam Delegate to the United States Congress) said that the people of Guam had chosen to pursue a change in the political status of the Territory, in the form of a Commonwealth with the United States of America. UN ٧ - السيد أندروود )مندوب غوام في كونغرس الولايات المتحدة(: قال إن شعب غوام قد قرر أن يسعى إلى تغيير المركز السياسي لﻹقليم، ليصبح على شكل كمنولث مع الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    40. Mr. Dausa Cespedes (Cuba) noted that the word “Guam” had been omitted from the announcement of the item at the meeting and from that day’s Journal. UN ٠٤ - السيد داوسا سيسبيديس )كوبا(: لاحظ أن كلمة " غوام " قد حذفت من اﻹعلان عن البند في الجلسة، كما حذفت من برنامج اليومية، في ذلك اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more