Convention Establishing the Multilateral 1985 Investment Guarantee Agency World Bank Multilateral Binding Adopted | UN | اتفاقية إنشاء وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف |
Convinced that the Multilateral Investment Guarantee Agency can play an important role in the encouragement of foreign investment complementing national and regional investment guarantee programs and private insurers of non-commercial risk; ... | UN | واقتناعا بأن وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف يمكنها أن تمارس دورا هاما في تشجيع الاستثمار اﻷجنبي على إكمال برامج ضمان الاستثمار الوطني واﻹقليمي والمؤمّنين الخاصين على المخاطر غير التجارية؛ |
2. Guarantees provided by the Multilateral Investment Guarantee Agency 63-67 17 | UN | الضمانات التي توفرها وكالة ضمان الاستثمار المتعددة اﻷطراف |
In addition, there are sources of financing private sector development such as the International Finance Corporation (IFC) and the Multilateral Investment Guarantee Agency under the World Bank. | UN | وعلاوة على ذلك فإن هناك مصادر لتمويل تنمية القطاع الخاص مثل مصادر المؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة اﻷطراف. |
that the promotion of private foreign investment is a common purpose of the International Bank for Reconstruction and Development, the International Finance Corporation and the Multilateral Investment Guarantee Agency; | UN | وأن تعزيز الاستثمار اﻷجنبي الخاص هو غرض مشترك للبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير والمؤسسة اﻹنمائية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف، |
It had also embarked on a far-reaching programme of macroeconomic stabilization and structural reform, including the adoption of a new foreign investment policy and ratification of the Convention establishing the Multilateral Investment Guarantee Agency. | UN | وكان بلده قد شرع في برنامج واسع النطاق لتثبيت الاقتصاد الكلي ولﻹصلاح الهيكلي، بما في ذلك اعتماد سياسة جديدة للاستثمارات اﻷجنبية والتصديق على الاتفاقية المنشئة لوكالة ضمان الاستثمارات المتعددة اﻷطراف. |
2. Guarantees provided by the Multilateral Investment Guarantee Agency 67-71 19 | UN | الضمانات التي توفرها وكالة ضمان الاستثمار المتعددة اﻷطراف |
Agreements had been reached with a number of countries to avoid double taxing, and Paraguay had helped to found the Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank Group. | UN | وقد تم التوصل إلى اتفاقات مع عدد من البلدان لتفادي الازدواج الضريبـي. كما ساعدت باراغواي في تأسيس وكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف التابعة لمجموعة البنك الدولي. |
These could include: investment promotion; fiscal and other measures; support for venture capital companies; making the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) more effective; support for institution building; and human resources development. | UN | تنشيط الاستثمار؛ واتخاذ التدابير المالية وغير المالية؛ وتقديم الدعم لشركات رأس المال الاستثماري؛ وزيادة فعالية وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف؛ ودعم بناء المؤسسات؛ وتنمية الموارد البشرية. |
In addition, they try to increase investor confidence through the conclusion of bilateral investment and tax agreements and membership in the Multilateral Investment Guarantee Agency. | UN | وعلاوة على ذلك، فهي تحاول زيادة ثقة المستثمرين عن طريق إبرام اتفاقات للاستثمار الثنائي واتفاقات للضرائب والانضمام الى عضوية وكالة ضمان الاستثمار المتعددة اﻷطراف. |
Primary providers of such insurance are the Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank, and national agency insurers such as the Export Development Corporation of Canada and the United States Overseas Private Investment Corporation. | UN | والمصادر الرئيسية لهذا التأمين هي وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف التابعة للبنك الدولي ووكالات التأمين الوطنية التي من قبيل شركة تنمية الصادرات في كندا وشركة الولايات المتحدة للاستثمارات الخاصة فيما وراء البحار. |
Mention was also made of the Compliance Advisor/Ombudsman, the grievance mechanism for those affected by projects financed by the International Finance Corporation and the Multilateral Investment Guarantee Agency. | UN | وجرت الإشارة أيضا إلى مستشار الامتثال/أمين المظالم، وهي آلية المظالم بالنسبة للمتضررين من المشاريع الممولة من المؤسسة المالية الدولية ومن وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف. |
11. In June 2006, Guinea-Bissau joined the World Bank's Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA). | UN | 11 - وفي حزيران/يونيه 2006، انضمت غينيا - بيساو إلى وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف التابعة للبنك الدولي. |
51. At the multilateral level, the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) provides insurance against non-commercial risk. | UN | 51 - أما على الصعيد المتعدد الأطراف، فتوفر وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف تأمينا ضد المخاطر غير التجارية. |
The Multilateral Investment Guarantee Agency, set up in 1988, covers three forms of political risk, namely, war and civil disturbance, expropriation and currency transfers. | UN | ويشمل التأمين الذي تقدمه وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة اﻷطراف، المنشأة في عام ١٩٨٨، ثلاثة أشكال من المخاطر السياسية، هي مخاطر الحروب والاضطرابات المدنية، ومخاطر نزع الملكية، ومخاطر تحويل العملة. |
2. Guarantees provided by the Multilateral Investment Guarantee Agency | UN | ٢ - الضمانات التي توفرها وكالة ضمان الاستثمار المتعددة اﻷطراف |
2. Guarantees provided by the Multilateral Investment Guarantee Agency | UN | ٢ - الضمانات التي توفرها وكالة ضمان الاستثمار المتعددة اﻷطراف |
UNCTAD, UNIDO, the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) and the Foreign Investment Advisory Service (FIAS) of the World Bank Group collaborate closely in this initiative; | UN | وتعاون في هذه المبادرة الأونكتاد واليونيدو ووكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف والدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمارات الخارجية التابعة لمجموعة البنك الدولي تعاونا وثيقا؛ |
The actions contemplated included many that involved the Bank, the International Finance Corporation (IFC) and Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) as separate institutions. | UN | وشملت اﻹجراءات المتوخاة كثيرا من اﻹجراءات التي تدعو البنك والمؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف إلى الاشتراك بوصفها مؤسسات مستقل بعضها عن بعض. |
In our own home at the Bank, we are consolidating the supervision of our environmental and social activities across the entire World Bank Group, including the International Finance Corporation and the Multilateral Investment Guarantee Agency. | UN | وداخل مؤسستنا، البنك الدولي، نعمل على توحيد أنشطتنا البيئية والاجتماعية في مجموعة البنك الدولي برمتها، بما فيها المؤسسة المالية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف. |
Representatives from the Foreign Investment Advisory Service, the Multilateral Investment Guarantee Agency, the United Nations Industrial Development Organization, the International Trade Centre and the Organisation for Economic Co-operation and Development made brief presentations during which they highlighted areas of cooperation with the secretariat. | UN | إذ قدم ممثلو الدائرة الاستشارية لشؤون الاستثمار الأجنبي ووكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عروضاً موجزة سلطوا الضوء خلالها على مجالات التعاون مع الأمانة. |
46. On the other hand, the Convention Establishing the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA) is based on a distinction between developed and developing countries. | UN | 46- هذا، وتقوم الاتفاقية المنشئة لوكالة ضمان الاستثمار المتعددة الأطراف على أساس من التمييز بين البلدان المتقدمة والنامية. |