"guaranteed maximum price contracts" - Translation from English to Arabic

    • عقود السعر الأقصى المضمون
        
    • العقود ذات الحد الأقصى المضمون للسعر
        
    • عقود الأسعار القصوى المضمونة
        
    • لعقود السعر الأقصى المضمون
        
    • عقود أقصى سعر مضمون
        
    • بعقود أقصى سعر مضمون
        
    • وعقود السعر الأقصى المضمون
        
    • أساس السعر الأقصى المضمون
        
    An appropriate internal control structure had been established to attain best value in reviewing guaranteed maximum price contracts. UN وقد أنشئ هيكل مناسب للرقابة الداخلية للحصول على أفضل قيمة لدى استعراض عقود السعر الأقصى المضمون.
    Table 2 shows the percentage of change orders to the value of guaranteed maximum price contracts. UN ويبيِّن الجدول 2 النسبة المئوية لأوامر التغيير إلى قيمة عقود السعر الأقصى المضمون.
    Table 2 Percentage value of change orders compared to the value of guaranteed maximum price contracts UN النسبة المئوية لقيمة أوامر التغيير مقارنة بقيمة عقود السعر الأقصى المضمون
    E. guaranteed maximum price contracts UN هاء - العقود ذات الحد الأقصى المضمون للسعر
    Most of the guaranteed maximum price contracts followed this pattern. UN وسارت معظم عقود الأسعار القصوى المضمونة على هذا المنوال.
    If the further six guaranteed maximum price contracts or guaranteed maximum price phases executed since the beginning of 2011 are added, the average elapsed time reduces to 148 days. UN وإذا ما أضيفت إلى التحليل الحالات الستّ الإضافية لعقود السعر الأقصى المضمون التي نُفّذت أو للمراحل التي نُفّذت بموجب عقود من هذا النوع منذ بداية عام 2011، ينخفض متوسط طول المدّة إلى 148 يوما.
    The Board noted the efforts in this area, particularly in the time spent negotiating guaranteed maximum price contracts. UN وأحاط المجلس علما بالجهود المبذولة في هذا المجال، لا سيما الوقت الذي استغرقه التفاوض بشأن عقود السعر الأقصى المضمون.
    Entering into guaranteed maximum price contracts will be at the option of the United Nations. UN والدخول في عقود السعر الأقصى المضمون سيتم بناء على رغبة الأمم المتحدة واختيارها.
    The sum of guaranteed maximum price contracts may exceed the budget UN وقد يتجاوز مجموع قيم عقود السعر الأقصى المضمون حدود الميزانية المرصودة.
    The sum of guaranteed maximum price contracts may exceed the budget UN وقد يتجاوز مجموع قيم عقود السعر الأقصى المضمون حدود الميزانية المرصودة.
    Selected guaranteed maximum price contracts in the Office of the Capital Master Plan UN مجموعة مختارة من عقود السعر الأقصى المضمون في مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر
    :: Up-to-date estimates for the remaining guaranteed maximum price contracts UN :: أحدث التقديرات لما تبقى من عقود السعر الأقصى المضمون
    The excess of final expenditure in 2013 by the Office of the Capital Master Plan is a result of commitments released for a portion of guaranteed maximum price contracts completed in the Conference Building and recommitted for activities in the General Assembly Building that will continue until its completion. UN والزيادة في النفقات النهائية في عام 2013 من قبل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أتت نتيجة لتعهدات تم التنازل عنها بالنسبة لجزء من عقود السعر الأقصى المضمون التي أنجزت في مبنى المؤتمرات وأعيد تخصيصها للأشغال الجارية في مبنى الجمعية العامة والتي ستستمر حتى اكتمالها.
    Only when the guaranteed maximum price contracts are closed and settled are cost savings released, rather than forecasting the probable outcome in advance. UN ولا تُعرف وفورات التكاليف إلا عند إغلاق عقود السعر الأقصى المضمون وتسويتها، بدلا من إعداد توقعات بشأن النتيجة المرجحة مقدما.
    The Board is concerned that the time taken to approve guaranteed maximum price contracts will put additional pressure on the schedule, and the Board remains of the view that the Administration should address this as a priority issue. UN ويساورنا القلق لأن الوقت المستغرق لاعتماد عقود السعر الأقصى المضمون سيفرض ضغطاً إضافياً على الجدول الزمني، وما زال المجلس يرى أن من المتعين أن تعالج إدارة المنظمة هذا الأمر باعتباره مسألة ذات أولوية.
    In particular, it had audited guaranteed maximum price contracts for the Secretariat Building valued at $335 million and change orders resulting in a significant increase or decrease in the guaranteed maximum price. UN وراجع المكتب على وجه الخصوص عقود السعر الأقصى المضمون لمبنى الأمانة العامة التي تبلغ قيمتها 335 مليون دولار، وأوامر التغيير التي تؤدي إلى مقدار كبير من الزيادة أو النقصان في السعر الأقصى المضمون.
    The United Nations has since signed amendments to the Coordination Agreement in the amount of $27,533,260 for early contract works related to packages for which guaranteed maximum price contracts had not yet been signed. UN وقد وقعت الأمم المتحدة آنذاك تعديلات على اتفاق التنسيق بقيمة 260 533 27 دولارا للأعمال التعاقدية الأولى المتصلة بالحزم التي لم توقَّع بشأنها بعد عقود السعر الأقصى المضمون.
    E. guaranteed maximum price contracts UN هاء - العقود ذات الحد الأقصى المضمون للسعر
    Therefore, the United Nations is a party to the guaranteed maximum price contracts with the construction manager, but not to the trade contracts. UN والأمم المتحدة لذلك طرف في عقود الأسعار القصوى المضمونة المبرمة مع مدير الإنشاءات ولكنها ليست طرفا في عقود الأشغال الحرفية.
    (b) The rate of utilization of the provision for guaranteed maximum price contracts already signed was rather high. UN (ب) كان معدل استخدام الاعتماد المخصص لعقود السعر الأقصى المضمون الموقعة بالفعل معدلا مرتفعا شيئا ما.
    Changes to the value of guaranteed maximum price contracts UN التغييرات في قيمة عقود أقصى سعر مضمون
    For guaranteed maximum price contracts that have not yet been signed, a budget is set, plus an additional contingency amount of 20 per cent thereof. UN وفيما يتعلق بعقود أقصى سعر مضمون التي لم تبرم بعد، تُحدّد ميزانية لذلك، ويُضاف إليها مبلغ للطوارئ يمثل 20 في المائة من قيمتها.
    Maintain a schedule linking the renovation costs and the guaranteed maximum price contracts UN الالتزام بجدول يبين الصلة بين تكاليف التجديد وعقود السعر الأقصى المضمون
    This will be managed as part of the interim close-out of guaranteed maximum price contracts. UN وستجري معالجة هذا الأمر في إطار الانتهاء المرحلي للعقود المبرمة على أساس السعر الأقصى المضمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more