"guaranty" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I'm sorry. I guaranty you, at some point, you'll need my help. Open Subtitles أنا آسف ,أضمن لك أنه في وقت ما ستحتاج إلى مساعدتي
    Accountability of the national and local political systems serves as the only guaranty that the requisite institutions will get built and be sustained. UN ومساءلة النظم السياسية الوطنية والمحلية هي الضمان الوحيد لبناء المؤسسات اللازمة وبقائها.
    In addition, it is the best guaranty of respect for the fundamental human rights recognised by the Moroccan Constitution and upheld by the international commitments of the Kingdom. UN كما أنه أفضل ضمانة لاحترام حقوق الإنسان الأساسية التي اعترف بها الدستور المغربي وكرستها الالتزامات الدولية للمملكة.
    The Liberia Bank for Development and Investment and guaranty Trust Bank declined to provide the requested information. UN ورفض المصرف الليبري للتنمية والاستثمار ومصرف الضمان الاستئماني تقديم المعلومات المطلوبة.
    Hence, private sector funds are mobilized through a guaranty system set up by the Government and implemented by the Home Insurance and guaranty Corporation. UN ومن هنا: تُعبﱠأ أموال القطاع الخاص من خلال نظام ضمان تضعه الحكومة وتنفذه مؤسسة التأمين المنزلي والضمان.
    (iii) Increase in capitalization of the Home Insurance guaranty Corporation (HIGC) from P 1 billion to P 2.5 billion; and UN `٣` زيادة رأس مال مؤسسة التأمين المنزلي والضمان من مليار بيزو الى ٥,٢ مليار؛
    Be on the line in the 3rd zone to guaranty a place for it. Open Subtitles إصطفوا في المنطقة الثالثة للحصول على مكان
    Write I'm taking my son on my personal guaranty. ls it enough? Open Subtitles أكتب، أخذت ابني على مسئوليتي الشخصية، هل هذا كاف؟
    I'm gonna need some kind of guaranty that you're not completely insane. Open Subtitles أريد نوعاً من الضمــان بأنك ستبقى سليماً ولن يصيـُـبك الجنــون
    There's no guaranty I can find the cure again. Open Subtitles ليس هناك ضمان على استطاعتى أَنْ أَجِدَ العلاج ثانيةً
    If we leave it like this I can't guaranty you'll live long Open Subtitles قليلاً قليلاً، مهما كانت المدة ..طويلة هذاقَدْيَأْخذُ.
    Australia recognized the importance of the Commission's work on the development of a draft uniform law on international guaranty letters and on electronic data interchange. UN ٢٠ - وقال إن استراليا تسلم بأهمية العمل الذي قامت به اللجنة بشأن وضع مشروع قانون موحد لخطابات الضمان الدولية وبشأن التبادل الالكتروني للبيانات.
    Cessation of effectiveness of guaranty letter . 76 - 89 19 UN انتهاء نفاذ مفعول خطاب الكفالة
    Some residual preference was expressed for use of the term " guaranty letter " , on the ground that, although currently unknown, it was more precise and would come to be accepted in practice. UN وأعرب عن بعض ما تبقى من التفضيل لاستخدام المصطلح " خطاب الكفالة " ، على أساس ان هذا المصطلح، وإن لم يكن معروفا حاليا، فهو أدق وسيصبح مقبولا من خلال الممارســة.
    CHAPTER III. EFFECTIVENESS OF guaranty LETTER UN الفصل الثالث ـ نفاذ مفعول خطاب الكفالة
    Article 10. Cessation of effectiveness of guaranty letter UN المادة ١٠ - انتهاء نفاذ مفعول خطاب الكفالة
    The Home Insurance guaranty Corporation (HIGC) extends financial assistance to the CHAs and assists the group in the preparation of project studies. UN وتقدم مؤسسة ضمان التأمين المنزلي مساعدتها المالية لرابطات اسكان المجتمع المحلي، وتساعد المجموعة على اعداد دراسات المشروع.
    Finally both reject any amendment of the Treaties of guaranty and Alliance, as concerns the guarantors and as concerns the " unilateral right of intervention " . They also reject total demilitarization. UN وهما أخيرا يرفضان إدخال أي تعديل على معاهدات الضمان والتحالف فيما يتصل بالضامنين، وفيما يتصل " بحق التدخل من طرف واحد " ، كما يرفضان التجريد الكامل من السلاح.
    That decision was appealed on the ground that the court erred as a matter of law in refusing to enforce the plan because it novated guaranty obligations of non-debtor parties. UN واستؤنف ذلك القرار على أساس أن المحكمة زلّت من الناحية القانونية إذ رفضت إنفاذ الخطة لأنها تستبدل الالتزامات الضمانية للأطراف غير المدينة.
    633. The Home guaranty Corporation is tasked to operate a credit guaranty program in support of government efforts to promote home ownership. UN 633- وتتولى مؤسسة ضمان الإسكان مهمة إدارة برنامج للضمانات الائتمانية يدعم جهود الحكومة من أجل تشجيع امتلاك المساكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more