A list of the remaining 15 minefields has been submitted to the National Guard and Turkish Forces with a request for their release for clearance. | UN | وقُدمت إلى الحرس الوطني والقوات التركية قائمة بحقول الألغام الخمسة عشر المتبقية مرفقة بطلب السماح بتطهيرها. |
Examining files relating to military exercises, particularly those of the Special Republican Guard, and to training programmes. | UN | ♦ تدقيق اﻷضابير الخاصة بالتمارين وخاصة تمارين الحرس الجمهوري الخاص ومنهاج التدريب. |
But just to be safe, we should probably radio the Coast Guard, and everyone put on life vests. | Open Subtitles | ولكن فقط لتكون آمنة، ونحن يجب أن ربما راديو خفر السواحل، ووضع الجميع على سترات الحياة. |
They were later boarded by the United States Coast Guard and their custody was then transferred to the flag State. | UN | واعتلى خفر السواحل التابعون للولايات المتحدة متن هاتين السفينتين وجرى تسليمهما إلى دولة العلم. |
The Plan envisages a reduction in the size of the armed forces and the setting up of a National Guard and new police and security forces. | UN | وتتوخى هذه الخطة إجراء تخفيض في حجم القوات المسلحة وإنشاء حرس وطني وقوات جديدة للشرطة والأمن. |
1. The border Guard and coast guard units guard the country's borders against any infiltration or smuggling activities; | UN | 1 - تقوم وحدات حرس الحدود وحرس السواحل بحراسة حدود الدولة من أي أعمال تسلل أو أعمال تهريب. |
The captured leader is currently in the custody of the Presidential Guard and a number of his fighters have joined that unit. | UN | إن القائد الذي ألقي عليه القبض يوجد حاليا رهن الاعتقال لدى الحرس الرئاسي وقد انضم عدد من مقاتليه الى تلك الوحدة. |
They included sites of the Republican Guard and the Special Republican Guard, sites of the military and civilian intelligence agencies and security apparatus sites; | UN | وهي تتضمن مواقع الحرس الجمهوري والحرس الجمهوري الخاص، ومواقع المخابرات العسكرية والمدنية، ومواقع اﻷجهزة اﻷمنية؛ |
The mistreatment occurred in their homes, at police stations, at the offices of the National Guard and at the Ministry of the Interior. | UN | ووقعت المعاملة السيئة في منازلهم وفي مراكز الشرطة وفي مكاتب الحرس القومي وفي وزارة الداخلية. |
UNFICYP raised the matter with the National Guard and the activities at the house ceased. | UN | وأثارت القوة هذه المسألة مع الحرس الوطني فتوقفت اﻷنشطة التي تجري في المنزل. |
The Presidential Guard and the town of Gagnoa have not been inspected to date. | UN | ولم يجر حتى اليوم تفتيش مقر الحرس الجمهوري أو مدينة غاغنوا. |
Under this law, two specialized units of the new Haitian National Police are now operational: the Coast Guard and a drug control brigade. | UN | وفي إطار هذا القانون تعمل اﻵن وحدتان متخصصتان من الشرطة الهايتية الجديدة: هما خفر السواحل وفرقة مراقبة المخدرات. |
Japan has carried out technical assistance project in order to strengthen Guard and rescue capability of Malaysian coast guard. | UN | نفذت اليابان مشروعا لتقديم المساعدة التقنية إلى ماليزيا لتعزيز قدرات خفر سواحلها في مجالي الحراسة والإنقاذ. |
UNMIL enhanced the capacity of the Coast Guard and the Liberia Maritime Authority through maritime patrols using UNMIL aircraft | UN | وعززت البعثة قدرة خفر السواحل والهيئة البحرية الليبرية من خلال إجراء دوريات بحرية باستخدام طائرات البعثة |
A number of trainings related to humanitarian laws have been extended to officers of the Seychelles Coast Guard and of the Seychelles People Defence Force. | UN | وقد وفّر عدد من الدورات التدريبية المتعلقة بالقوانين الإنسانية للموظفين من خفر سواحل سيشيل ومن قوة الدفاع عن شعب سيشيل. |
to improve co-operation and complementarity between the border Guard and customs services between each other and with other law enforcement agencies. | UN | :: تعزيز التعاون والتكامل بين دوائر حرس الحدود والجمارك لدى البلدين، ومع وكالات إنفاذ القانون الأخرى. |
It could also contribute to the training and mentoring of the Somali coast Guard and maritime police to help develop national capacity to eventually take over these responsibilities. | UN | وبوسعه أيضا أن يسهم في تدريب وتوجيه حرس السواحل في الصومال والشرطة البحرية الصومالية للمساعدة في تطوير القدرات الوطنية لتستلم هذه المسؤوليات في نهاية المطاف. |
So we'll start there, pick up your honor Guard and weapons. | Open Subtitles | لذا سنبدأ هناك .. نلتقط حرس الشرف الخاص بكم و الأسلحة |
In the Republic of Moldova there are 4 paramilitary units, created within the Ministry of Transports and Telecommunications and the Ministry of Energetics, and 145 private companies offering security, Guard and private detectives services. | UN | في جمهورية مولدوفا 4 وحدات شبه عسكرية، أُنشئت في وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية ووزارة الطاقة، و 145 سرية تقدم خدمات الأمن والحراسة والتحريات الخاصة. |
Strengthen the response capacities of the police, the self-defense forces, the fire department, the coast Guard and other relevant organizations; | UN | تعزيز قدرات التصدي لدى الشرطة، وقوات الدفاع عن النفس، وإدارة الإطفاء، وحرس السواحل وغير ذلك من المنظمات المعنية؛ |
144. The senior district administrator determines the amounts of the said contributions on the basis of a proposal by the warden or head Guard and, if necessary, may require a pledge in this regard. | UN | 144- يعين المتصرف العائدات المذكورة بناء على اقتراح المدير أو رئيس الحراس وبعد سماع التعهد عند اللزوم. |