"guard and" - Translation from English to Arabic

    • الحرس
        
    • خفر
        
    • حرس
        
    • والحراسة
        
    • والحرس
        
    • وحرس
        
    • الحراس وبعد
        
    • وحدات الحراسة
        
    A list of the remaining 15 minefields has been submitted to the National Guard and Turkish Forces with a request for their release for clearance. UN وقُدمت إلى الحرس الوطني والقوات التركية قائمة بحقول الألغام الخمسة عشر المتبقية مرفقة بطلب السماح بتطهيرها.
    Examining files relating to military exercises, particularly those of the Special Republican Guard, and to training programmes. UN ♦ تدقيق اﻷضابير الخاصة بالتمارين وخاصة تمارين الحرس الجمهوري الخاص ومنهاج التدريب.
    But just to be safe, we should probably radio the Coast Guard, and everyone put on life vests. Open Subtitles ولكن فقط لتكون آمنة، ونحن يجب أن ربما راديو خفر السواحل، ووضع الجميع على سترات الحياة.
    They were later boarded by the United States Coast Guard and their custody was then transferred to the flag State. UN واعتلى خفر السواحل التابعون للولايات المتحدة متن هاتين السفينتين وجرى تسليمهما إلى دولة العلم.
    The Plan envisages a reduction in the size of the armed forces and the setting up of a National Guard and new police and security forces. UN وتتوخى هذه الخطة إجراء تخفيض في حجم القوات المسلحة وإنشاء حرس وطني وقوات جديدة للشرطة والأمن.
    1. The border Guard and coast guard units guard the country's borders against any infiltration or smuggling activities; UN 1 - تقوم وحدات حرس الحدود وحرس السواحل بحراسة حدود الدولة من أي أعمال تسلل أو أعمال تهريب.
    The captured leader is currently in the custody of the Presidential Guard and a number of his fighters have joined that unit. UN إن القائد الذي ألقي عليه القبض يوجد حاليا رهن الاعتقال لدى الحرس الرئاسي وقد انضم عدد من مقاتليه الى تلك الوحدة.
    They included sites of the Republican Guard and the Special Republican Guard, sites of the military and civilian intelligence agencies and security apparatus sites; UN وهي تتضمن مواقع الحرس الجمهوري والحرس الجمهوري الخاص، ومواقع المخابرات العسكرية والمدنية، ومواقع اﻷجهزة اﻷمنية؛
    The mistreatment occurred in their homes, at police stations, at the offices of the National Guard and at the Ministry of the Interior. UN ووقعت المعاملة السيئة في منازلهم وفي مراكز الشرطة وفي مكاتب الحرس القومي وفي وزارة الداخلية.
    UNFICYP raised the matter with the National Guard and the activities at the house ceased. UN وأثارت القوة هذه المسألة مع الحرس الوطني فتوقفت اﻷنشطة التي تجري في المنزل.
    The Presidential Guard and the town of Gagnoa have not been inspected to date. UN ولم يجر حتى اليوم تفتيش مقر الحرس الجمهوري أو مدينة غاغنوا.
    Under this law, two specialized units of the new Haitian National Police are now operational: the Coast Guard and a drug control brigade. UN وفي إطار هذا القانون تعمل اﻵن وحدتان متخصصتان من الشرطة الهايتية الجديدة: هما خفر السواحل وفرقة مراقبة المخدرات.
    Japan has carried out technical assistance project in order to strengthen Guard and rescue capability of Malaysian coast guard. UN نفذت اليابان مشروعا لتقديم المساعدة التقنية إلى ماليزيا لتعزيز قدرات خفر سواحلها في مجالي الحراسة والإنقاذ.
    UNMIL enhanced the capacity of the Coast Guard and the Liberia Maritime Authority through maritime patrols using UNMIL aircraft UN وعززت البعثة قدرة خفر السواحل والهيئة البحرية الليبرية من خلال إجراء دوريات بحرية باستخدام طائرات البعثة
    A number of trainings related to humanitarian laws have been extended to officers of the Seychelles Coast Guard and of the Seychelles People Defence Force. UN وقد وفّر عدد من الدورات التدريبية المتعلقة بالقوانين الإنسانية للموظفين من خفر سواحل سيشيل ومن قوة الدفاع عن شعب سيشيل.
    to improve co-operation and complementarity between the border Guard and customs services between each other and with other law enforcement agencies. UN :: تعزيز التعاون والتكامل بين دوائر حرس الحدود والجمارك لدى البلدين، ومع وكالات إنفاذ القانون الأخرى.
    It could also contribute to the training and mentoring of the Somali coast Guard and maritime police to help develop national capacity to eventually take over these responsibilities. UN وبوسعه أيضا أن يسهم في تدريب وتوجيه حرس السواحل في الصومال والشرطة البحرية الصومالية للمساعدة في تطوير القدرات الوطنية لتستلم هذه المسؤوليات في نهاية المطاف.
    So we'll start there, pick up your honor Guard and weapons. Open Subtitles لذا سنبدأ هناك .. نلتقط حرس الشرف الخاص بكم و الأسلحة
    In the Republic of Moldova there are 4 paramilitary units, created within the Ministry of Transports and Telecommunications and the Ministry of Energetics, and 145 private companies offering security, Guard and private detectives services. UN في جمهورية مولدوفا 4 وحدات شبه عسكرية، أُنشئت في وزارة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية ووزارة الطاقة، و 145 سرية تقدم خدمات الأمن والحراسة والتحريات الخاصة.
    Strengthen the response capacities of the police, the self-defense forces, the fire department, the coast Guard and other relevant organizations; UN تعزيز قدرات التصدي لدى الشرطة، وقوات الدفاع عن النفس، وإدارة الإطفاء، وحرس السواحل وغير ذلك من المنظمات المعنية؛
    144. The senior district administrator determines the amounts of the said contributions on the basis of a proposal by the warden or head Guard and, if necessary, may require a pledge in this regard. UN 144- يعين المتصرف العائدات المذكورة بناء على اقتراح المدير أو رئيس الحراس وبعد سماع التعهد عند اللزوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more