"guess that" - Translation from English to Arabic

    • اعتقد ان هذا
        
    • أعتقد أن هذا
        
    • أظن أن هذا
        
    • أظن هذا
        
    • أعتقد أن ذلك
        
    • أعتقد أنّ ذلك
        
    • أَحْزرُ ذلك
        
    • أعتقد أنّ هذا
        
    • أحزر ذلك
        
    • أظنّ هذا
        
    • خمنت ذلك
        
    • أخمن أن
        
    • أخمن ذلك
        
    • أخمّن ذلك
        
    • أحزر أن هذا
        
    I guess that's why they call it the Grand Canyon. Open Subtitles أنا اعتقد ان هذا هو السبب يسمونه جراند كانيون.
    I guess that means you're not planning on shootin'me. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني انك لاتخطط لاطلاق النار علي
    guess that's a side of you I'm still waiting to see. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الجانب لديك الذي يجب علي رؤيته
    - So I guess that's it. - Tell her you miss her. Open Subtitles ـ أظن أن هذا كل شيء ـ أخبرها بأنك مشتاق لها
    So I guess that's what passes for a fucking moon on this planet. Open Subtitles أظن هذا كُل ما يمكن أن يكون لهذا القمر اللعين على هذا الكوكب.
    My ear's in a cup, I guess that doesn't count. Open Subtitles أذني في كأس أعتقد أن ذلك لايعني لك شيئاً
    But I guess that... wasn't real, and none of it was real. Open Subtitles وأنا أعتقد أنّ ذلك لم يكن حقيقيّا ولا شيء منه حقيقيّ
    And I guess that in your racing days, you'd leave Open Subtitles وأنا أَحْزرُ ذلك في كَ سباق الأيامِ، أنت تَتْركُ
    Nah. I guess that's just not my type of humor. Open Subtitles لا, اعتقد ان هذا ليس نوعي المفضل من الدعابة
    I guess that means they know what they're doing. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعنى انهم يعرفون ما يفعلون.
    Come on. Come on. I guess that meeting's over, huh? Open Subtitles ـ هيا، هيا ـ أعتقد أن هذا الاجتماع انتهى؟
    I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن
    I guess that's what happens when you, uh, disobey your parents, huh? Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث لما لما تعصي والديك ، هاه
    guess that's what happens when you become the town whore. Open Subtitles أظن أن هذا ما يحدث عندما تصبحين عاهرة المدينة
    I guess that's what it takes to be on top. Open Subtitles أظن أن هذا ما يحدث عندما تكونين في القمة
    Well, I guess that's what happens when you're dumb enough to hold out hope. Open Subtitles أظن هذا ما يحدث حين تكوني غبيّةً كفايةً للتشبّث بأمل
    I guess that depends on why you'd be dealing with him. Open Subtitles أعتقد أن ذلك يستند على السبب الذي تتعامل به لأجله
    So I guess that sign really doesn't mean 50/50 after all. Open Subtitles لذا أعتقد أنّ ذلك الشعار لا يعني حقاً الشراكة بالتساوي
    Well, then I guess that makes everything better, then. Open Subtitles حَسناً، ثمّ أَحْزرُ ذلك مراهن كُلّ شيءِ طرازاتِ، ثمّ.
    So I guess that means we're going to plan B. Open Subtitles لذا أعتقد أنّ هذا يعني بأننا سنلجأ للخطة البديلة
    Don't see any suitcases. I guess that means you're not moving back. Open Subtitles لا ترى أيّ حقائب.أحزر ذلك يعني بأنّك لا ترجع.
    I guess that's what happens when you haven't used an oven in six years. Open Subtitles أظنّ هذا ما يحدث حين لا تستخدم الفرن لـ6 سنوات.
    I guess that dick ain't what it used to be. Open Subtitles أخمن أن هذا القضيب لم يعُد كما كان مُسبقاً
    So I'm supposed to just guess that? Open Subtitles إذا أكان يفترض بي أن أخمن ذلك ؟
    I guess that's what detectives do,huh? Open Subtitles أخمّن ذلك ما يفعله المحققون، هه؟
    I guess that's what happens when you steal the one thing that can kill her entire family. Open Subtitles أحزر أن هذا نتيجة سرقتك الشيء الكفيل بقتل أسرتها بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more