"guests of" - Translation from English to Arabic

    • ضيوف
        
    • لضيوف
        
    • الضيوف
        
    • كضيوف
        
    • ضيوفا
        
    Fifty-nine presentations or statements were made by States Parties, eleven by international organizations and five by guests of the Meeting during these sessions. UN وفي أثناء هذه الجلسات، قدمت عروض أو بيانات من تسعة وخمسين دولة طرفاً، وإحدى عشرة منظمة دولية، وخمسة ضيوف على الاجتماع.
    guests of the Ministry have asked when their passports would be returned. Open Subtitles قد سأل ضيوف من الوزارة عن وقت إعادة لهم جوازات سفرهم
    And she says, "I didn't invite Vernon Jordan that evening, because my guests of honor were girls from Smith College. Open Subtitles وهي تقول أنني لم أدعو فيرنون جوردان ذلك المساء لأن ضيوف الشرف لدي كانوا بنات من كليّة سميث
    I shall now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests of honour to leave the Chamber. UN سأعلّق الجلسة الآن لبضع دقائق للسماح لبعض ضيوف الشرف لدينا بمغادرة القاعة.
    I'm sorry, madam, but this evening is only for guests of the cultural festival. Open Subtitles أنا أسف,مدام,لكن هذه الليلة مخصصة لضيوف الإحتفال الثقافي فقط
    Three arms of the United Nations, six international organizations and specialized agencies, and 10 of the guests of the meeting whom I had invited contributed to our work. UN وقد ساهم في عملنا ثلاثة أفرع من الأمم المتحدة وست منظمات دولية ووكالات متخصصة وعشرة ضيوف دعوتهم شخصيا لحضور الاجتماع.
    guests of delegations with tickets to sections A and B in the General Assembly Hall who are not in possession of a regular United Nations grounds pass must enter United Nations Headquarters via the Visitors Entrance. UN ويجب على ضيوف الوفود الذين يحملون تذاكر دخول إلى الجزأين ألف وباء من قاعة الجمعية العامة ولا يحملون تصاريح دخول عادية إلى الأمم المتحدة، أن يدخلوا مقر الأمم المتحدة من مدخل الزوار.
    To facilitate the screening of guests of members of delegations, a magnetometer, separate from that used to screen tourists, has been set up. UN ولتسهيل تفتيش ضيوف أعضاء الوفود، خصص جهاز فحص منغنطيسي غير الجهاز المستخدم لتفتيش السواح.
    To facilitate the screening of guests of members of delegations, a magnetometer, separate from that used to screen tourists, has been set up. UN ولتسهيل تفتيش ضيوف أعضاء الوفود، خصص جهاز فحص منغنطيسي غير الجهاز المستخدم لتفتيش السواح.
    To facilitate the screening of guests of members of delegations, a magnetometer, separate from that used to screen tourists, has been set up. UN ولتسهيل تفتيش ضيوف أعضاء الوفود، خصص جهاز فحص منغنطيسي غير الجهاز المستخدم لتفتيش السواح.
    Numerous guests of the Jamahiriya have visited the area since the enterprise is a part of the Great Man-Made River project. UN فقد زار هذه المنطقة عدة ضيوف للجماهيرية باعتبار المشروع أحد مراحل النهر الصناعي العظيم.
    To facilitate the screening of guests of members of delegations, a magnetometer, separate from that used to screen tourists, has been set up. UN ولتسهيل تفتيش ضيوف أعضاء الوفود، خصص جهاز فحص منغنطيسي غير الجهاز المستخدم لتفتيش السواح.
    The Plenary also adopted Guiding Principles on Participation of the guests of the KP Chair in the Kimberley Process. UN واعتمد الاجتماع العام أيضا المبادئ التوجيهية بشأن مشاركة ضيوف رئيس عملية كيمبرلي في العملية.
    guests of delegations with tickets to sections A and B in the General Assembly Hall who are not in possession of a regular United Nations grounds pass must enter United Nations Headquarters via the Visitors Entrance. UN ويتعين على ضيوف الوفود الذين يحملون بطاقات دخول إلى الجزأين ألف وباء من قاعة الجمعية العامة، ولا يحملون تصاريح دخول عادية إلى الأمم المتحدة، أن يدخلوا مقر الأمم المتحدة من مدخل الزوار.
    To facilitate the screening of guests of members of delegations, a magnetometer, separate from that used to screen tourists, has been set up. UN ولتسهيل تفتيش ضيوف أعضاء الوفود، خصص جهاز فحص منغنطيسي غير الجهاز المستخدم لتفتيش السواح.
    During these sessions, the Meeting heard 10 presentations and statements from States Parties and 20 presentations and statements from guests of the Meeting. UN واستمع الاجتماع في هذه الجلسات إلى 10 عروض وبيانات من الدول الأطراف و20 عرضاً وبياناً من ضيوف الاجتماع.
    To facilitate the screening of guests of members of delegations, a magnetometer, separate from that used to screen tourists, has been set up. UN ولتسهيل تفتيش ضيوف أعضاء الوفود، خصص جهاز فحص منغنطيسي غير الجهاز المستخدم لتفتيش السواح.
    To facilitate the screening of guests of members of delegations, a magnetometer, separate from that used to screen tourists, has been set up. UN ولتسهيل تفتيش ضيوف أعضاء الوفود، خصص جهاز فحص منغنطيسي غير الجهاز المستخدم لتفتيش السواح.
    (g) Issues protocol UN grounds passes to guests of the Permanent Representatives and visiting officials at the request of Permanent and Observer Missions; UN (ز) إصدار تراخيص الدخول الرسمية إلى الأمم المتحدة لضيوف الممثلين الدائمين والمسؤولين الزائرين بناء على طلب البعثات الدائمة والبعثات المراقبة؛
    The Secretariat had now, after repeated requests through the Special Committee on Peacekeeping Operations, provided figures on the many auxiliary expenditures being incurred in respect of the so-called free guests of the Organization. UN وإن اﻷمانة العامة قدمت اﻵن، بعد طلبات متكررة عن طريق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، أرقاما عن النفقات اﻹضافية الكثيرة المتكبدة فيما يتعلق بمن يسمون الضيوف المعارين مجانا للمنظمة.
    Look, I understand you're reluctant... but as guests of the council, we will be protected by law. Open Subtitles انظري، أنا أفهم انكِ مترددة لكن كضيوف للمجلس، سوف تكونين محمية من قبل القانون
    Norway, Switzerland, the United Nations and China attended the meeting as guests of the co-sponsors. UN وحضر الاجتماع النرويج، وسويسرا، والأمم المتحدة، والصين ضيوفا على البلدين اللذين يرعيان الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more