"guidance and assistance in" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه والمساعدة في
        
    • التوجيه والمساعدة من أجل
        
    • على التوجيه والمساعدة
        
    I will look to my colleagues here for guidance and assistance in that task in the weeks ahead. UN وسألجأ إلى زملائي هنا لالتماس التوجيه والمساعدة في تلك المهمة في الأسابيع القادمة.
    :: Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances UN :: التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديدة الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    46. In order to achieve greater adherence to the additional protocol, a number of States parties highlighted the need to provide guidance and assistance in order to develop national processes and to build the required legal and institutional domestic infrastructure. UN 46 - ومن أجل تحقيق المزيد من الالتزام بالبروتوكول الإضافي، أبرزت عدة دول أطراف الحاجة إلى تقديم التوجيه والمساعدة من أجل تطوير العمليات الوطنية وبناء الهياكل الأساسية القانونية والمؤسسية المطلوبة على الصعيد المحلي.
    79. The Committee recommends that the State party avail itself of technical cooperation from the member organizations of the Inter-Agency Support Group for the Convention for the purpose of obtaining guidance and assistance in the implementation of the Convention and these concluding observations. UN 79- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات التابعة لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية، من أجل الحصول على التوجيه والمساعدة في تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية.
    Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة من أجل تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    :: Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances UN :: تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات اللازمة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية لأغراض تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    (i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction; UN ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛
    IPSAS implementation Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the IPSAS opening balances UN تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    (i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction; UN ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛
    (i) Policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for improved environmental management at the national and subregional levels, contributing to risk reduction; UN ' 1` تقديم التوجيه والمساعدة في مجال السياسات لوضع وتنفيذ أطر تشريعية ومؤسسية لتحسين الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي، بما يُسهم في الحد من الأخطار؛
    South Africa welcomes the networking practices to improve the global nuclear safety regime and has taken the initiative to establish an African forum of nuclear regulators to share experiences and has requested the Agency to provide guidance and assistance in this endeavour. UN وترحب جنوب أفريقيا بممارسات الربط الشبكي الرامية إلى تحسين النظام العالمي للسلامة النووية، وبادرت بإنشاء منتدى أفريقي للمنظمين النوويين لتشاطر الخبرات، وطلبت من الوكالة توفير التوجيه والمساعدة في هذا المسعى.
    They could also be instrumental in informing regional bodies and the CFS Plenary about successes achieved as well as remaining challenges and needs with a view to soliciting guidance and assistance in this regard. UN كما يمكن أن تشكل عاملاً أساسياً أيضاً لإطلاع الهيئات الإقليمية والجلسة العامة للجنة الأمن الغذائي العالمي بما تحقق من نجاح بالإضافة إلى التحديات والاحتياجات الماثلة بغية التماس التوجيه والمساعدة في هذا الشأن.
    To contribute to the enhancement of the local community's confidence with regard to the security situation, it will also assist in the development of operational plans and procedures to address migration, nomad-related issues, livestock theft, oil infrastructure protection and gender issues, and will provide guidance and assistance in implementing a community policing strategy to improve public and police relations. UN وبغية الإسهام في تعزيز ثقة المجتمع المحلي في الحالة الأمنية، سيساعد عنصر الشرطة في وضع خطط وإجراءات تنفيذية لمعالجة مسائل الهجرة، والمسائل المتعلقة بالبدو الرحل، وسرقة الماشية، كما سيقدم التوجيه والمساعدة في مجال تنفيذ استراتيجية خفارة المجتمعات المحلية لتحسين العلاقات بين الجمهور والشرطة.
    Together with United Nations country teams and other partners, UNEP will provide policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for sustainable natural resource and environmental management at the subregional and national levels in order to support economic recovery and the creation of green jobs in the context of sustainable development. UN كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الآخرين، بتوفير التوجيه والمساعدة في مجال السياسة العامة بغية وضع وتنفيذ الأطر التشريعية والمؤسسية للموارد الطبيعية المستدامة والإدارة البيئية على المستويين دون الإقليمي والوطني من أجل دعم الانتعاش الاقتصادي وإيجاد وظائف مراعية للبيئة في سياق التنمية المستدامة.
    Together with United Nations country teams and other partners, UNEP will provide policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for sustainable natural resource and environmental management at the subregional and national levels in order to support economic recovery and the creation of green jobs in the context of sustainable development. UN كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الآخرين، بتوفير التوجيه والمساعدة في مجال السياسة العامة بغية وضع وتنفيذ الأطر التشريعية والمؤسسية للموارد الطبيعية المستدامة والإدارة البيئية على المستويين دون الإقليمي والوطني من أجل دعم الانتعاش الاقتصادي وإيجاد وظائف مراعية للبيئة في سياق التنمية المستدامة.
    56. The Committee recommends that the State party avail itself of technical cooperation from the member organizations of the Inter-Agency Support Group for the Convention for the purpose of obtaining guidance and assistance in the implementation of the Convention and these concluding observations. UN 57- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية بهدف الحصول على التوجيه والمساعدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية.
    In order to achieve greater adherence to the additional protocol, a number of States parties highlighted the need to provide guidance and assistance in order to develop national processes and to build the required legal and institutional domestic infrastructure. UN 46 - ولتحقيق المزيد من الالتزام بالبروتوكول الإضافي، أبرز عدد من الدول الأطراف الحاجة إلى تقديم التوجيه والمساعدة من أجل تطوير العمليات الوطنية وبناء الهياكل الأساسية القانونية والمؤسسية المطلوبة على الصعيد المحلي.
    56. The Committee recommends that the State party avail itself of technical cooperation from the member organizations of the Inter-Agency Support Group for the Convention for the purpose of obtaining guidance and assistance in the implementation of the Convention and these concluding observations. UN 56- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من المنظمات الأعضاء في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالاتفاقية بهدف الحصول على التوجيه والمساعدة من أجل تنفيذ الاتفاقية وهذه الملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more