"guidance and counselling" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه والمشورة
        
    • التوجيه والإرشاد
        
    • التوجيه وتقديم المشورة
        
    • الإرشاد والمشورة
        
    • الإرشاد والاستشارات
        
    • الإرشاد والتوجيه
        
    • النصح والمشورة
        
    • التوجيه وإسداء المشورة
        
    • الإرشاد وإسداء المشورة
        
    • للتوجيه وإسداء المشورة
        
    • للإرشاد والتوجيه
        
    • وتوجيههم وإرشادهم
        
    • توجيه وإرشاد
        
    Career guidance and counselling is applied in UNRWA child-friendly schools, Syrian Arab Republic UN توافر التوجيه والمشورة الوظيفيين في مدارس الأونروا الصديقة للطفل، الجمهورية العربية السورية
    It provides reports to courts and the Family Tribunal on areas mentioned above, as well as providing guidance and counselling to families on children'issues. UN وهي تقدم تقارير إلى المحاكم ومحكمة الأسرة في المجالات المذكورة أعلاه، فضلاً عن أنها تقدم التوجيه والمشورة للأسر بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال.
    Health services, religious guidance and counselling and cultural, recreational and sports activities UN الخدمات الصحية - التوجيه والإرشاد الديني - الأنشطة الثقافية والترفيهية والرياضية؛
    Local workshops were organized in the 27 participating countries, and the preparation of guidance and counselling training materials for the Francophone Group continued. UN وتم تنظيم حلقات عمل محلية في 27 بلدا مشاركا واستمرت عملية إعداد مواد تدريبية في مجال التوجيه والإرشاد للمجموعة الفرانكوفونية.
    All post-primary schools have an ex-quota allocation for the provision of guidance and counselling. UN وتحصل جميع مدارس ما بعد المرحلة الابتدائية على أنصبة إضافية لتوفير التوجيه وتقديم المشورة.
    Premarital Testing and guidance and counselling Services UN الفحص وتقديم خدمات الإرشاد والمشورة للمقبلين على الزواج :
    The Department of Family guidance and counselling is working hard to develop a strategy aimed at protecting children from all types of maltreatment. Mechanisms have been put in place to reduce maltreatment, receive complaints and take followup action. UN - تعكف دائرة الإرشاد والاستشارات الأسرية على تطوير استراتيجية تهدف لحماية الأطفال من كافة أنواع الإساءة لهم، وقد تم وضع آليات للحد منها، وآليات تلقي الشكاوى وما يستتبع ذلك من إجراءات.
    guidance and counselling services were also being offered by the provincial and municipal authorities. UN وذكر أنه يجري أيضاً تقديم خدمات الإرشاد والتوجيه من جانب السلطات الإقليمية والبلدية.
    Career guidance information is provided to institutions in the formal and non-formal education system via publications, workshops and seminars by the guidance and counselling Unit of the Ministry of Education and Culture and PROGIS. UN ويجري توفير معلومات التوجيه المهني للمؤسسات في جهاز التعليم النظامي وغير النظامي عن طريق المنشورات وحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تتيحها وحدة التوجيه والمشورة بوزارة التعليم والثقافة ودوائر معلومات التوجيه المهني.
    In the Gaza field, and in cooperation with UNICEF, the Education guidance and counselling Team planned follow-up visits to students affected by the prevailing situation. UN وفي ميدان غزة، وبالتعاون مع اليونيسيف، قام فريق التوجيه والمشورة التعليمية بتخطيط زيارات متابعة للتلاميذ المتضررين من الأوضاع السائدة.
    UNESCO is currently focusing on guidance and counselling for girls in Africa, where it has developed learning materials and trained female teachers and social workers. UN وتركز اليونسكو حاليا على توفير التوجيه والمشورة للفتيات الأفريقيات، حيث أعدت المنظمة مواد تعليمية وقامت بتدريب المدرسات والعاملات الاجتماعيات.
    Other services include training in mobility and orientation, guidance and counselling, job placement, home visits and talking library. UN وتتضمن الخدمات الأخرى التدريب على وسائل التنقل والتوجه وتقديم التوجيه والمشورة وإيجاد فرص العمل وزيارتهم في منازلهم وتوفير مكتبة ناطقة.
    Health services, religious guidance and counselling, cultural, recreational and sports activities, and training and vocational rehabilitation UN الخدمات الصحية - التوجيه والإرشاد الديني - الأنشطة الثقافية والترفيهية والرياضية والتدريب والتأهيل المهني.
    Social and psychological welfare programmes, psychological guidance and counselling programmes for children and their families, preschool preparation for children, and housing and food services; UN - تقديم برامج الرعاية الاجتماعية والنفسية وبرامج التوجيه والإرشاد النفسي للطفل وأسرته وتهيئته لفترة ما قبل المدرسة.
    guidance and counselling UN التوجيه والإرشاد
    With regard to their sexual and reproductive health, efforts were being made to promote a healthful way of life and gender equity and to prevent pregnancy, complementing health services with the informative work of guidance and counselling. UN وفيما يتعلق بالصحة الجنسية والتناسلية للمراهقين يستهدف نشر أسلوب معيشة صحي والمساواة بين الجنسين ومنع الحمل وتكميل الخدمات الصحة بعمل إعلامي يتمثل في التوجيه وتقديم المشورة.
    As for whether the Government was doing anything to encourage male students to take female-dominated courses, she said that that was done basically through guidance and counselling at the secondary level. UN وفيما يتعلق بما إذا كانت الحكومة تقوم بأي إجراء لتشجيع الطلبة الذكور على الانخراط في دورات دراسية تسودها الإناث، قالت إن ذلك يجري أساسا من خلال التوجيه وتقديم المشورة في المستوى الثانوي.
    Premarital Testing and guidance and counselling Services UN الفحص وتقديم خدمات الإرشاد والمشورة للمقبلين على الزواج:
    This enables them to have access to supportive relationships and receive guidance and counselling from a distance. UN ويعينهم ذلك على المحافظة على العلاقات الداعمة وتلقي النصح والمشورة رغم بُعد المسافة.
    By supporting the provision of gender-responsive educational services, including guidance and counselling for school-age girls, teacher training and the production of learning materials, UNESCO focused on eliminating gender disparities in primary and secondary education in the Palestinian territories. UN ومع تقديم الدعم لتوفير الخدمات التعليمية التي تستجيب للمنظور الجنساني، بما في ذلك التوجيه وإسداء المشورة للفتيات في سن الدراسة وتدريب المدرسين وإنتاج المواد التعليمية، ركزت اليونسكو على القضاء على الفروق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي في الأراضي الفلسطينية.
    :: Provide guidance and counselling services to help girls overcome problems that affect their education; UN :: تقديم خدمات الإرشاد وإسداء المشورة لمساعدة البنات في التغلب على المشاكل التي تؤثر في تعليمهن؛
    The Government has put in place guidance and counselling department in the Ministry of Education. UN 109- وقد أنشأت الحكومة إدارة للتوجيه وإسداء المشورة في وزارة التعليم.
    (vi) Establishment of two family guidance and counselling centres under the tenth five-year plan, 2006-2010; UN `6` إحداث مركزين للإرشاد والتوجيه الأسري في الخطة الخمسية العاشرة 2006-2010؛
    The Act vests the governmental authority with certain mandatory powers to, inter alia, monitor the proper operation of the associations and supervise their managerial staff in order to protect their assets by providing them with operational guidance and counselling and helping them to solve problems and difficulties that they might encounter. UN ونص القانون على بعض الصلاحيات الواجب القيام بها من قبل الجهة الحكومية كالإشراف على حسين سير عمل الجمعية ورقابة القائمين بالعمل للحفاظ على أموال الجمعية وتوجيههم وإرشادهم لتطوير العمل والمساعدة في حل الإشكالات والصعوبات التي تواجهها.
    The committees also follow up cases and provide the children's families with guidance and counselling; UN كما تقوم هذه اللجنة بمتابعة توجيه وإرشاد أسر هؤلاء الأطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more